Cambios

Saltar a: navegación, buscar

A chorro-morro. Txorro-morroka. A montico Moncayo

46 bytes añadidos, 08:09 29 abr 2019
sin resumen de edición
=== Formulación de la pregunta señalando una parte del brazo ===
Otra forma de jugar consiste en que quien demanda la respuesta se toque simultáneamente una parte del brazo.
En Garde (N) se dice: «''Churro, media manga o manga entera''» al tiempo que se coloca una mano sobre la muñeca, el codo o el hombro respectivamente. Los de abajo deben acertar cuál es la postura correcta. En Aria y Monreal (N) la fórmula es la misma: «''Churro, media manga o manga entera''» y también coincide la forma de cogerse el brazo. En Lerga (N) la frase es idéntica, pero ''churro'' se indica con el puño de un brazo erguido, ''media manga'' con la mano extendida colocada sobre el antebrazo y ''manga entera'' con una mano apoyada en el hombro opuesto. En San Martín de Unx (N): ''churro'', señalando una mano con la otra; ''media manga'', señalando el codo, y ''manga entera'', indicando el hombro. Esta fórmula se considera, en la localidad, más antigua que otra que también se recoge en este capítulo: «''Churro, pico, tallo, madera, piquín''». Sin embargo es la que ha perdurado entre las generaciones más recientes. La fórmula empleada en Murchante (N) es la siguiente: «''Churri, media manga, manga entera''».
En Fitero (N) dicen: «''Churritaina, media manga, mangotón, ¿dónde está?''» y el que lo pregunta se agarra con su mano derecha la muñeca, el antebrazo o el brazo de su extremidad superior izquierda<ref>José M.ª IRIBARREN. ''Vocabulario navarro. ''Pamplona, 1984, p. 132.</ref>.
En Artajona (N) se han ido sucediendo diversas formas de jugar a lo largo de ese siglo. Se describe a continuación la versión vigente hoy en día y que es idéntica a las anteriores: El ''fuelle'' ha pasado a llamarse ''madre'' y puede permanecer de pie o sentado. Suele ponerse delante una prenda cualquiera con el fin de amortiguar los golpes o la presión que ejerce el ''burro ''que se apoya en él. Una vez han saltado, el primero señala con la mano derecha la muñeca, el codo o el hombro, y pregunta: «''¿Churro, media manga o manga entera?''» El primer ''burro'' debe acertar cuál es la posición mostrada, siempre ante la mirada vigilante de la ''madre'', que en ocasiones es afín a uno de los bandos ''y ''hace trampas señalándole la respuesta con el pie mediante un signo convenido.
En Bidegoian (G) utilizan un procedimiento de este estilo para formular la pregunta, pero repitiendo la conocida retahíla: «''Txorro, morro, piko, tallo, ke''»; ''txorro'' señalando el dorso de la mano, ''esku gaña''; ''morro'' mostrando el puño, ''eskumuturra''; ''piko'' el codo, ''okalondoa''; ''tallo'' el brazo, ''besoa''; y finalmente ''ke ''agarrando el hombro, ''sorbalda''.
Otra forma de jugar consiste en que quien demanda la respuesta se toque simultáneamente una parte del brazo.
 
En Garde (N) se dice: ''«Churro, media manga o manga entera» ''al tiempo que se coloca una mano sobre la muñeca, el codo o el hombro respectivamente. Los de abajo deben acertar cuál es la postura correcta. En Aria y Monreal (N) la fórmula es la misma: ''«Churro, media manga o manga entera» y ''también coincide la forma de cogerse el brazo. En Lerga (N) la frase es idéntica, pero ''churro ''se indica con el puño de un brazo erguido, ''media manga ''con la mano extendida colocada sobre el antebrazo y ''manga entera ''con una mano apoyada en el hombro opuesto. En San Martín de Unx (N): ''churro, ''señalando una mano con la otra; ''media manga, ''señalando el codo, y ''manga entera, ''indicando el hombro. Esta fórmula se considera, en la localidad, más antigua que otra que también se recoge en este capítulo: ''«Churro, pico, tallo, madera, piquín». ''Sin embargo es la que ha perdurado entre las generaciones más recientes. La fórmula empleada en Murchante (N) es la siguiente: ''«Churri, media manga, manga entera». ''
En Fitero (N) dicen: ''«Churritaina, media manga, mangotón, ¿dónde está?» ''y el que lo pregunta se agarra con su mano derecha la muñeca, el antebrazo o el brazo de su extremidad superior izquierda<sup>289</sup>.
En Artajona (N) se han ido sucediendo diversas formas de jugar a lo largo de ese siglo. Se describe a continuación la versión vigente hoy en día y que es idéntica a las anteriores: El ''fuelle ''ha pasado a llamarse ''madre ''y puede permanecer de pie o sentado. Suele ponerse delante una prenda cualquiera con el fin de amortiguar los golpes o la presión que ejerce el ''burro ''que se apoya en él. Una vez han saltado, el primero señala con la mano derecha la muñeca, el codo o el hombro, y pregunta: «á ''Churro, media manga o manga entera?» ''El primer ''burro ''debe acertar
<sup>289 </sup>Ibidem, p. 132.
cuál es la posición mostrada, siempre ante la mirada vigilante de la ''madre, ''que en ocasiones es afín a uno de los bandos ''y ''hace trampas señalándole la respuesta con el pie mediante un signo convenido.
En Bidegoian (G) utilizan un procedimiento de este estilo para formular la pregunta, pero repitiendo la conocida retahíla: « ''Txorro, morro, piko, tallo, ke»; txorro ''señalando el dorso de la mano, ''esku gaña; morro ''mostrando el puño, ''eskumuturra; piko ''el codo, ''okalondoa; tallo ''el brazo, ''besoa; ''y finalmente ''ke ''agarrando el hombro, ''sorbalda. ''
''== Juegos en los que hace de burro un único niño ''==
Hasta aquí se ha recogido la forma de jugar más generalizada. Sin embargo, se conoce otra en la que no participan dos grupos sino que las funciones de ''burro ''las desempeña un único niño. Parece tratarse además de la versión más primitiva de este juego. Ya se ha descrito previamente esta modalidad en Moreda, Artziniega, Gamboa (A) y Eugi (N).
127 728
ediciones