Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Agricultura en vasconia/en

39 bytes añadidos, 16:02 11 mar 2020
sin resumen de edición
_LABAYRU_LANDING_
<languages></languages>
{{DISPLAYTITLE: Agricultura en Vasconia}}
{{DISPLAYTITLE: Agriculture in the Basque Country}}{{#bookTitle:Agriculture in the Basque Country | Agricultura_en_vasconia/en}}
====[/atlas/agricultura/Utillaje-para-trabajar-el-lino-Zeanuri-1931.jpg|Implements for linen making. Zeanuri (B), 1931. Source: Labayru Fundazioa Photograhic Archive: Felipe Manterola Collection.|Linoaren atsekabeak, amaigabeak. <br />''Producing fine linen is hard work.''||]====
====[/atlas/agricultura/Maizal.-Carranza--2016.jpg|MaizalMaize field. Carranza (B), 2016. FuenteSource: Luis Manuel Peña, Grupos Etniker EuskalerriaGroups.|San Jurgi, artoak ereiteko goizegi; San Markos, artoak ereinda balegoz. Para sembrar el maíz, el día de San Jorge es temprano, y el día de San Marcos es ya tarde<br />''St George’s Day is too early to sow maize and St Mark’s Day is too late.''||]====
====[/atlas/agricultura/Trilladora-y-costales-de-trigo-Navarra-1960.jpg|Trilladora y costales de trigoWheat being threshed and sacked. NavarraNavarre, c. 1960. FuenteSource: Archivo Museo de NavarraArchive of the Museum of Navarre: Fondo Nicolás ArdanazCollection.|Maiatz luzea, gosea; garagarrilak ekarriko du asea. Mayo hortelano<br />''A very wet May, mucha paja y poco granomuch straw and little grain.''||]====
====[/atlas/agricultura/Vecinos-trabajando-en-las-eras-Alegria-Dulantzi-1940.jpg|Vecinos trabajando en las erasNeighbours on the threshing plots. Alegría-Dulantzi (A), c. 1940. FuenteSource: Archivo Municipal de Archive of Vitoria-Gasteiz: Fondo Enrique GuineaCollection.|Elur asko den urtean, garia; eta erle asko dugunean, eztia. Año de nieves<br />''A year of snow, año de bienesa year of plenty.''||]====
====[/atlas/agricultura/Sembrando-patata-a-azada-Abadino-2009.jpg|Sembrando patata Sowing potato with a azadahoe. Abadiño (B), 2009. FuenteSource: Rosa M.ª Ardanza, Grupos Etniker EuskalerriaGroups.|Tanto los linares como los huertos constituían las piezas más delicadas del espacio agrícolaFlax fields and market gardens were the areas of the farm that required the greatest care, las más entrañables en la concepción de la propiedad particular del agricultor, las más incorporadas the pride of the farmer’s property and a su patrimonio familiarcornerstone of the family’s wealth.||]====
====[/atlas/agricultura/Molino-de-Carranza-1977.jpg|Molino de Mill in Carranza (B), 1977. FuenteSource: Miguel Sabino Díaz, Grupos Etniker EuskalerriaGroups.|Hasta la década de los años 1950 el molino harinero era un elemento indispensable en la economía grícolaUntil the 1950s, flour mills were an essential aspect of the livestock-ganadera de nuestros pueblosfarming economy of our villages.||]====
====[/atlas/agricultura/Descargando-el-grano-en-el-remolque-Argandona-2003.jpg|Descargando el grano en el remolqueUnloading grain into the trailer. Argandoña (A), 2003. FuenteSource: Juan José Galdos, Grupos Etniker EuskalerriaGroups.|Ezkur urte, laborte urte. Año de bellota<br />''Acorns a plenty, año de bienesa year of prosperity.''||]====
==[related]==
<div class="mw-translate-fuzzy">==Contenidos destacados=Outstanding contents=======[/images/thumb/e/e9/8.39_Sembrando._Alava_1917.jpg/1200px-8.39_Sembrando._Alava_1917.jpg|Agricultura en VasconiaiaAgriculture in the Basque Country|Distribución y rotación de cultivosCrop distribution and rotation. Calendario agrícolaFarming year|[[DISTRIBUCION_Y_ROTACION_DE_CULTIVOS._CALENDARIO_AGRICOLA/en]]]========[/images/thumb/4/47/8.55_Maquinando_con_arado_braban._Hondarribia_(G)_1977.jpg/1200px-8.55_Maquinando_con_arado_braban._Hondarribia_(G)_1977.jpg|Agricultura en VasconiaAgriculture in the Basque Country|Preparación de la tierra de cultivoPreparation of the cultivated land|[[PREPARACION_DE_LA_TIERRA_DE_CULTIVO/en]]]========[/images/thumb/2/21/8.203_Perales_en_flor._Uharte_(N)_1975.jpg/1200px-8.203_Perales_en_flor._Uharte_(N)_1975.jpg|Agricultura en VasconiaAgriculture in the Basque Country|Cultivo de árboles frutalesCulture of fruit trees|[[CULTIVO_DE_ARBOLES_FRUTALES/en]]]========[/images/thumb/c/ce/8.249_Vendimiando._Moreda_(A)_2015.jpg/1200px-8.249_Vendimiando._Moreda_(A)_2015.jpg|Agricultura en VasconiaAgriculture in the Basque Country|Producción de aceiteProduction of oil, vinowine, txakolí y sidratxakolin and cider|PRODUCCION_DE_ACEITE_VINO_TXAKOLI_Y_SIDRA/en]====</div>
127 728
ediciones