127 728
ediciones
Cambios
sin resumen de edición
Estas formulillas se aplicaban en el sorteo previo al juego del escondite.
:''Al esconderite berite ton,''
:''cien gallinas y un capón''
:''el capón estaba muerto''
:''las gallinas en el huerto''
:''kurrus kus kus''
:''amén Jesús.''       (Catadiano-A)
:''Al esconderite barite bara bitón''
:''cien gallinas y un capón''
:''el capón estaba muerto''
:''las gallinas en el huerto''
:''tú, tú, tú, que salgas tú''
:''por la puerta más azul.''     (Abornicano-A)
:''Al escondite, levite, maliritón,''
:''cien gallinas y un capón,''
:''el capón estaba muerto,''
:''las gallinas en el huerto,''
:''bucón, buquera,''
:''cabrito y afuera''<ref>En esta misma localidad utilizan los dos versos finales como una fórmula independiente: «Bucón, buquera, / cabrito y afuera».</ref>.       (Salvatierra-A)
:''Al esconderite garititón''
:''tres gallinas y un capón.''
:''El capón estaba muerto,''
:''las gallinas en el huerto.''
:''Pim, pam, pum, que te salgas tú''
:''por la puerta en cruz.''      (Lezaun-N)
:''Al esconderite lerón,''
:''tres gallinas y un capón;''
:''el capón estaba malo,''
:''las gallinas se escaparon.''
:''Tururú, tururú,''
:''que te salgas tú.''
:''Manzana podrida,''
:''ocho, nueve y salida.''    (Apellániz-A)
:''Al esconderite garite garapitón''
:''tres gallinas y un capón''
:''el capón se puso malo''
:''la gallina se enfadó''
:''kurrus kus kus''
:''amén Jesús.''        (Larrazcueta-A)
:''Al esconderite agapitón,''
:''tres gallinas y un capón.''
:''El capón se lo comió un cerdo,''
:''las gallinas se escaparon.''
:''Tú por tú,''
:''ha dicho mi abuela''
:''que te salgas tú.''      (Narvaja-A)
Las fórmulas que se detallan seguidamente tienen en común con las anteriores sólo el primer verso y resultan tan ininteligibles como muchas de ellas. Podrían haber figurado también en el apartado de fórmulas heterogéneas.
:''Al esconderite lente,''
:''tarantantan,''
:''dique merique''
:''tarantantan,''
:''una, dos, tres,''
:''tabique y afuera.''  (San Román de San Millán-A)
:''Al esconderite lente''
:''taran tan tan''
:''chicle merque''
:''taran tan tan''
:''tú afuera estás.''
A veces se añadía:
:''Salte por la puerta más azul''
:''del niño Jesús.''       (Obanos-N)
:''Al esconderite, lerite''
:''laran, tan, tan''
:''chique merique,''
:''laran, tan, tan,''
:''tris tras, afuera estás.''  (Zamudio-B)
:''Al esconderite, lente,''
:''ta-ran, tan-tan,''
:''chicle, menke,''
:''taran, tan-tan,''
:''afuera estás.''   (Durango-B)
<div align="right">[[Formulas_de_sorteo_en_castellano|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>