Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Anuncio del nacimiento. Haurra badugu

7 bytes eliminados, 13:24 17 jun 2019
sin resumen de edición
Cuando se deseaba comunicar la noticia del nacimiento a personas que residían en localidades alejadas se les comunicaba por carta si no había posibilidad o intención de que acudiesen al bautizo y por telégrafo o telefonema si debían estar presentes en tal acto (Salva tierra-A).
En la actualidad se avisa a la familia desde la clínica o centro sanitario donde ha tenido lugar el alumbramiento y se suele hacer por medio del teléfono. En tales circunstancias se ocupa de ello el padre del recién nacido (Bermeo, Carranza-B; Bidegoian, Zerain-G; Aoiz, Artajona-N) o bien familiares que hayan permanecido en el centro hospitalario (AoizNAoiz-N) como la madre de la parturienta (Bermeo-B).
Una vez ocurrido el parto el primero en recibir la noticia era el padre junto con el resto de personas que estaban esperando con él en la cocina y que solían ser los miembros de la casa (Amézaga de Zuya, Artziniega, Gamboa, Moreda, Mendiola, Pipaón, Ribera Alta, Salvatierra, Treviño, Valdegovía A; Lezama, Muskiz, Zeberio-B; Arrasate-G; Artajona, Lekunberri, Monreal-N). Se le comunicaba entonces el sexo y el estado de salud de la criatura y también el de la madre.
En Hondarribia (G) se avisaba del nacimiento, ''jaiotza, ''primero a los vecinos más cercanos y luego a los familiares.
En Urdiain (N) había una forma especial de dar esta noticia: Los muchachos del pueblo se vestían con las ''farak ''de los animales consistentes en unas correas con pequeños cencerros llamados ''bigarak ''y corrían con ellas de calle<ref>José M.ª SATRUSTEGUI. ''Euskaldunen seksu bideak''. Oñati, 1975, p. 156.</ref>.
Se tenía especial interés en avisar al cura para concretar el día del bautizo, al juez o al secretario (Garde-N) para registrar al niño y a los que iban a ser padrinos. En el caso de que el hijo fuera varón, era obligatorio inscribirlo en el juzgado antes de haber transcurrido veinticuatro horas ya que la fecha del nacimiento era importante posteriormente para determinar el reemplazo en el que iba a cumplir el servicio militar. Más tarde este plazo se amplió a ocho días (Urduliz-B).
En cuanto a la preferencia por el sexo del recién nacido, en Artajona (N) hace varios años, cuando el padre deseaba un varón porque además de continuar el apellido podía llegar a ayudarle en las tareas agrícolas, los allegados le solían comentar el nacimiento de un niño con un "vaya, has tenido de lo caro" o "a la feria más cara". También en Sangüesa (N) cuando nacía un chiquillo se decía "ha nacido de lo caro" ya que en una sociedad agrícola como ésta la venida al mundo de un varón se valoraba más que la de una niña. Parece general el deseo de que el primer descendiente que naciese fuese niño, sobre todo si además era el primer nieto. De este modo se aseguraba la conservación del apellido y que hubiese un heredero varón.
En Gatzaga (G) cuando se esperaba la llegada de un varón, el nacimiento de una niña suponía a veces una gran desilusión, especialmente para el padre. La nacida era ''"bapezen urrengua" ''(lo que sigue a la nada), ''"gurau neuen idi paria" ''(hubiera preferido una pareja de bueyes), ''"gure etxiari orain bai jausi jakola abia" ''(ahora sí que se le ha caído a nuestra casa la viga maestra)<ref>Pedro M<sup>a</sup> ARANEGUI. ''Gatzaga: una aproximación a la vida de Salinas de Léniz a comienzos del siglo XX''. San Sebastián, 1986, p. 45.</ref>.
Una mujer de Mezkiriz (Valle de Erro-N) relata la conversación que le contaron que mantuvo su padre con su abuela cuando nació ella a pricipios de siglo:
<div align="right">[[NACIMIENTO._JAIOTZA|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{#bookTitle:Ritos del nacimiento Nacimiento al matrimonio Matrimonio en Vasconia | Ritos_del_nacimiento_al_matrimonio_en_vasconia}}
&nbsp;
127 728
ediciones