Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Bi xinaurri

798 bytes añadidos, 09:01 29 may 2018
sin resumen de edición
:''Bi xinaurri,''
:''iru xinaurri,''
:''lau xinaurri,''
:''dantzan hari ziren,''
:''labe bero bero batean''
:''artixot landatzen.''
:''Kukuso yaun bat ere han zen''
:''egur arrailatzen;''
:''ehun urthetako zorri kapitain bat''
:''heien kharreiatzen;''
:''ditharian ur ekharri;''
:''zethabean bero;''
:''erhi xikila bustiz''
:''bustiz ogia orhe nio!''
:Deux fourmis, / trois fourmis, / quatre fourmis, / se mettaient en danse / dans un four chaud chaud / en plantant des artichauts. / Un monsieur puce était aussi là / à arranger le bois; / un capitain poux de cent ans / à les charrier; / ayant porté l'eau dans le dé; / l'ayant chauffée dans le tamis; / ayant mouillé le petit doigt / l'ayant mouillé je pétrirais le pain!<ref>Julien VINSON. ''Le Folk-lore du Pays Basque ''Paris, 1883, pp. 212-213.</ref>
<div align="right">[[Canciones_para_entretener|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{DISPLAYTITLE: }} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
&nbsp;
127 728
ediciones