Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Casa y familia en vasconia/eu

428 bytes eliminados, 15:57 11 mar 2020
sin resumen de edición
_LABAYRU_LANDING_
{{DISPLAYTITLE: Casa y Familia en Vasconia}}<languages />
 {{DISPLAYTITLE: Etxea eta Familia Euskal Herrian}}{{#bookTitle:Etxea eta Familia Euskal Herrian | Casa_y_familia_en_vasconia}}
==[landing]==
===[casa|Casa y familia en VasconiaEtxea eta Familia Euskal Herrian|/atlas/casa.png|La casa tradicional bajo una mirada que va más allá de lo puramente arquitectónicoEzaugarri arkitektonikoetatik haratago: landa-eremuko etxe tradizionala,bizitzaz betetako espazioa.]=======[Casa_y_familia_en_vasconia | Casa y Etxea eta Familia en VasconiaEuskal Herrian]====
====[/atlas/casa/Abuela-con-los-nietos-Urduliz-2011.jpg|Abuela y nietosAmama-bilobak. Urduliz (B), 2011. FuenteIturria: Akaitze Kamiruaga, Grupos Etniker EuskalerriaTaldeak.|La Euskal familia tradicional vasca está caracterizada por una suerte de tradizionalaren ezaugarrietako bat argi zehaztutako feminismo claramente definidomoduko bat da, como lo demuestra la aplicación del derecho de primogenitura sin distinción de sexoeta horren adierazgarri dira, el condominio de los bienes aportados al matrimonio por los espososbesteak beste, la igualdad de estos en lo civiloinordekotza-eskubidea sexu-bereizketarik gabe aplikatzea, y la jefatura de la mujer en la vida religiosa domésticasenar-emazteek ezkontzara ekarritako ondasunen jabekidetza, en los ritos culturales del hogarsenar-emazteek arlo zibilean duten berdintasuna, de la iglesia y de la sepultura familiareta emakumeen buruzagitza etxeko erlijio-bizitzan, eta etxeko, elizako eta familia-hilobiko kultura-errituetan.]====
====[/atlas/casa/Colaboracion-del-matrimonio-en-el-trabajo-Zeanuri-1915.jpg|Colaboración del matrimonio en el trabajoAndre-gizonak elkarlanean. Zeanuri (B), c. 1915. FuenteIturria: Archivo Fotográfico Labayru FundazioaFundazioaren Argazki Artxiboa: Fondo Felipe ManterolaFuntsa.|La casa rural ha sido una institución formada por el edificioLanda-etxea eraikinak, por sus tierrasbertako lurrek, por sus moradores y por la tradiciónbizilagunek eta tradizioak osatutako erakundea izan da, es decirhau da, por esa urdimbre de relaciones que enlazaba estrechamente a la generación actual con las pasadasgaur egungo belaunaldia iraganekoekin estu lotzen zuen harreman-multzo horrek.|]====
====[/atlas/casa/Muskildi-2011.jpg|Muskildi (Z), 2011. FuenteIturria: Michel Duvert, Grupos Etniker EuskalerriaTaldeak.|“Con mucha razón se ha dicho que todo establecimiento humano es la “Arrazoi handiz esan izan da giza establezimendu oro gizateria pixka baten, lurzoru pixka baten eta ur pixka baten amalgama de un poco de humanidad, de un poco de suelo y de un poco de agua”dela”.|J. M. Barandiaran]====
====[/atlas/casa/Sanjuan-haretxa-roble-de-San-Juan-Zeanuri-1980.jpg|Ramos de San JuanJoan sortak. Zeanuri (B), 1980. FuenteIturria: Ander Manterola, Grupos Etniker EuskalerriaTaldeak.|En torno a la festividad de San Juan se practican ritos de diversa índoleJoan jaiegunaren inguruan, como la implantación del ramo de San Juanera askotako errituak egiten dira, hala nola San Juan haretxa, en las jambas del portalJoan sorta ate-alboetan jartzea.||]====
====[/atlas/casa/Heredero-etxegaia-de-una-familia-de-Zeanuri-1920.jpg|Heredero, etxegaia, de una familia de Etxegaia. Zeanuri (B), c. 1920. FuenteIturria: Archivo Fotográfico Labayru FundazioaFundazioaren Argazki Artxiboa: Fondo Felipe ManterolaFuntsa.|En los territorios acogidos al derecho foral ha sido costumbre generalizada que uno de los hijosForu-lurraldeetan, fuera varón o mujerohitura orokorra izan da seme-alabetako batek, continuara con la tradición familiar de mantener el caserío y sus pertenecidosgizonezkoa edo emakumezkoa izan, baserriari eta haren eranskinei eusteko familia-tradizioarekin jarraitzea.||]====
====[/atlas/casa/La-cocina-centro-de-la-vida-familiar-Andoain-1920.jpg|La cocina, centro de la vida familiarSubazterrean. Andoain (G), c. 1920. FuenteIturria: Archivo AguirreArtxiboa.|Gure etxean sua batzen, gure etxean aingeruak sartzen. En casa limpia los ángeles bailan de gusto.||]====
====[/atlas/casa/Fuego-bajo,-chapa-y-cocina-de-butano.-Ajuria-(B),-2011.jpg|Fuego bajoBehekosua, chapa y cocina de txapa eta butano-ezkaratza. Barrio Aiuria auzoa (Muxika-B), 2011. FuenteIturria: Segundo Oar-Arteta, Grupos Etniker EuskalerriaTaldeak.|Etxe onak, txingar ona. De buena casa, buena brasa.||]====
====[/atlas/casa/Caserio-Munekogoikoa-Barrio-Urigoiti-Orozko-1994.jpg|Caserío Munekogoikoabaserria. Barrio Urigoiti auzoa (Orozko-B), 1994. FuenteIturria: Edurne Romarate, Grupos Etniker EuskalerriaTaldeak.|Los caseríos más antiguos son aquellos en los que el uso de la madera es preponderanteBaserririk zaharrenetan zura da erabilitako gai nagusia, tanto en su estructura interna como externahala barne-egituran nola kanpokoan.||]====
====[/atlas/casa/Varias-generaciones-bajo-un-mismo-techo-Zeanuri-1910.jpg|Varias generaciones bajo un mismo techoBelaunaldien arteko bizikidetza. Zeanuri (B), c. 1910. FuenteIturria: Archivo Fotográfico Labayru FundazioaFundazioaren Argazki Artxiboa: Fondo Felipe ManterolaFuntsa.|Etxe beteak atsegin, etxe hutsak bihotz min. Cuando la pobreza entra por la puerta, el amor salta por la ventana.||]====
====[/atlas/casa/Caserio-Zurutuza-Zeanuri-1925.jpg|Caserío Zurututzabaserria. Zeanuri (B), c. 1925. FuenteIturria: Archivo Fotográfico Labayru FundazioaFundazioaren Argazki Artxiboa: Fondo Felipe ManterolaFuntsa.|Etxeko habeak, etxeko berri. Más sabe el loco en su casa que el cuerdo en la ajena.||]====
====[/atlas/casa/Guisando-en-fogon-bajo-Apellaniz-1981.jpg|Guisando en fogón bajoJanaria behekosuan prestatzen. Apellániz Apinaiz (A), 1981. FuenteIturria: López de Guereñu, Gerardo. “Apellániz. Pasado y presente de un pueblo alavés” in Ohitura 0, Vitoria-Gasteiz: Diputación Foral de ÁlavaArabako Foru Aldundia, 1981.|La cocina era en los caseríos el lugar ordinario de reuniónBaserrietan, ohiko biltokia zen sukaldea, donde se concentraba la vida familiarbertan biltzen baitzen familiaren bizitza.||]====
====[/atlas/casa/Predominio-de-tejados-de-vertiente-unica-Artajona-2010.jpg|Predominio de tejados de vertiente únicaIsuri bateko teilatuak nagusi. Artajona Artaxoa (N), 2010. FuenteIturria: Segundo Oar-Arteta, Grupos Etniker EuskalerriaTaldeak.|El tejado es originariamente anterior a paredesTeilatua hormak, cimientos y demás elementos constructivos de la casazimenduak eta etxeko gainerako eraikuntza-elementuak baino lehenagokoa da.||]====
====[/atlas/casa/Fuego-bajo-Zeanuri-1980.jpg|Fuego bajoBehekosua. Zeanuri (B), 1980. FuenteIturria: Ander Manterola, Grupos Etniker EuskalerriaTaldeak.|Su bako etxea, gorputz odol bagea. Casa sin fuego, cuerpo sin sangre.||]====
====[/atlas/casa/Familia-bereko-lau-belaunaldi-cuatro-generaciones-de-una-misma-familia-Ajangiz-1977.jpg|Cuatro generaciones de una misma familiaFamilia bereko lau belaunaldi. Ajangiz (B), 1977. FuenteIturria: Segundo Oar-Arteta, Grupos Etniker EuskalerriaTaldeak.|La familia es el núcleo vertebrador de la casa, y las casas con las familias que las habitan dan consistencia y estructuran la vecindad y la sociedadFamilia da etxea egituratzen duen muina; etxeek eta haietan bizi diren familiek sendotzen eta egituratzen dituzte auzotasuna eta gizartea.||]====
====[/atlas/casa/Senar-emazte-zaharrak-eta-gazteak-matrimonios-mayor-y-joven-Areatza-principios-del-siglo-20.jpg|Matrimonios mayor y jovenSenar-emazte zaharrak eta gazteak. Areatza (B), principios del siglo XX. Fuentemendearen hasiera. Iturria: Archivo particular Rubén de Las HayasHayasen artxibo partikularra.|Se procuraba que el patrimonio familiarAhaleginak egiten ziren familiaren ondarea, entendido este como la casa y sus pertenecidoshau da, pasara íntegramente o con la menor mermaetxea eta haren eranskinak, y mejorado si fuera posibleosorik edo ahalik eta gutxien murriztuta, de padres a hijoseta ahal zela hobetuta, irits zedin gurasoengandik seme-alabengana.||]====
==[related]==
<div class="mw-translate-fuzzy">==Contenidos destacados=Eduki aipagarriak=======[/images/thumb/d/d7/2.59_Caserios_dispersos._Kortezubi_(B)_2011.jpg/1200px-2.59_Caserios_dispersos._Kortezubi_(B)_2011.jpg|Casa y Etxea eta familia en vasconiaEuskal Herrian|DenominaciónEtxeen izenak, orientación y situación de las casasorientazioa eta kokapena|[[DENOMINACION_ORIENTACION_Y_SITURACION_DE_LAS_CASAS/eu]]]========[/images/thumb/6/6f/2.269_Casa_engalanada_con_tiestos._Elizondo_(N)_2010.JPG/1200px-2.269_Casa_engalanada_con_tiestos._Elizondo_(N)_2010.JPG|Casa y Etxea eta familia en vasconiaEuskal Herrian|Equipo mobiliar del hogar y de la cocinaSutondoko eta sukaldeko altzarien multzoa|[[EQUIPO_MOBILIAR_DEL_HOGAR_Y_DE_LA_COCINA/eu]]]========[/images/thumb/5/5e/2.334_Uretako_ontziak_recipientes_para_agua._Zerain_(G).JPG/900px-2.334_Uretako_ontziak_recipientes_para_agua._Zerain_(G).JPG|Casa y Etxea eta familia en vasconiaEuskal Herrian|Símbolos protectores de la casaEtxea babesten duten sinboloak|[[SIMBOLOS_PROTECTORES_DE_LA_CASA/eu]]]========[/images/thumb/a/a6/2.462_El_heredero_y_los_demas_hijos_junto_a_los_padres._Sopelana_(B)_c._1920.jpg/1200px-2.462_El_heredero_y_los_demas_hijos_junto_a_los_padres._Sopelana_(B)_c._1920.jpg|Casa y Etxea eta familia en vasconiaEuskal Herrian|Patrimonio familiar y su transmisiónFamilia ondarea eta haren transmisioa|[[PATRIMONIO_FAMILIAR_Y_SU_TRANSMISION/eu]]]====</div>
127 728
ediciones