Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Casa y familia en vasconia/fr

474 bytes añadidos, 15:57 11 mar 2020
sin resumen de edición
_LABAYRU_LANDING_
<languages />
{{DISPLAYTITLE: Casa y Familia en Vasconia}}
 {{#bookTitleDISPLAYTITLE:Maison et Famille au Pays Basque | Casa_y_familia_en_vasconia}}{{DISPLAYTITLE#bookTitle: Maison et Famille au Pays Basque| Casa_y_familia_en_vasconia}} 
==[landing]==
===[casa|Maison et Famille au Pays Basque|/atlas/casa.png|La maison au-delà du modèle architectonique : loin d’être un bâtiment vide, elle est pleine de vie, elle est la demeure d’une famille.]===
====[Casa_y_familia_en_vasconia | Maison et Famille au Pays Basque]====
====[/atlas/casa/Abuela-con-los-nietos-Urduliz-2011.jpg|Grand-mère et petits-enfants. Urduliz (B), 2011. Source : Akaitze Kamiruaga, Groupes Etniker Euskalerria.|La famille basque traditionnelle se caractérise par une sorte de féminisme clairement défini, comme en témoigne l’application du droit de primogéniture sans distinction de sexe, la copropriété des biens apportés au mariage par les époux, l’égalité de ceux-ci en matière civile, et le rôle prépondérant de la femme dans la vie religieuse domestique, dans les rites culturels du foyer, de l’église et de la sépulture familiale.]====
====[/atlas/casa/Colaboracion-del-matrimonio-en-el-trabajo-Zeanuri-1915.jpg|Collaboration mutuelle. Zeanuri (B), c. 1915. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|La ferme était une institution formée par la maison, ses terres, ses habitants et la tradition, autrement dit, par ce réseau de relations qui reliait étroitement la génération actuelle aux générations passées.|]====
====[/atlas/casa/Muskildi-2011.jpg|Musculdy (Z), 2011. Source : Michel Duvert, Groupes Etniker Euskalerria.|« Il a été dit à juste titre que tout établissement humain est la fusion d’un peu d'humanité, d’un peu de terre et d’un peu d’eau ».|''J. M. Barandiaran'']====
====[/atlas/casa/Sanjuan-haretxa-roble-de-San-Juan-Zeanuri-1980.jpg|Bouquets de la Saint-Jean. Zeanuri (B), 1980. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Autour de la Saint-Jean, divers types de rites étaient pratiqués, comme l’installation du bouquet de la Saint-Jean, San Juan haretxa, sur les jambages du portail.||]====
====[/atlas/casa/HerederoAbuela-etxegaiacon-los-nietos-Urduliz-2011.jpg|Grand-mère et petits-enfants. Urduliz (B), 2011. Source : Akaitze Kamiruaga, Groupes Etniker Euskalerria.|La famille basque traditionnelle se caractérise par une sorte de féminisme clairement défini, comme en témoigne l’application du droit de primogéniture sans distinction de sexe, la copropriété des biens apportés au mariage par les époux, l’égalité deceux-unaci en matière civile, et le rôle prépondérant de la femme dans la vie religieuse domestique, dans les rites culturels du foyer, de l’église et de la sépulture familiale.]====  ====[/atlas/casa/Colaboracion-familiadel-dematrimonio-en-el-trabajo-Zeanuri-19201915.jpg|Héritier de la familleCollaboration mutuelle. Zeanuri (B), c. 19201915. Source Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|Dans les territoires couverts La ferme était une institution formée par le droit foral, la coutume générale voulait que l’un des enfantsmaison, homme ou femmeses terres, continue ses habitants et la tradition familiale , autrement dit, par ce réseau de conserver relations qui reliait étroitement la ferme et ses biensgénération actuelle aux générations passées.||]====
====[/atlas/casa/LaMuskildi-cocina-centro-de-la-vida-familiar-Andoain-19202011.jpg|La cuisine, centre de la vie familiale. Andoain Musculdy (GZ), c2011. 1920. Source Source : Archive AguirreMichel Duvert, Groupes Etniker Euskalerria.|Gure etxean sua batzen« Il a été dit à juste titre que tout établissement humain est la fusion d’un peu d'humanité, gure etxean aingeruak sartzend’un peu de terre et d’un peu d’eau ». <br />|''Dans une maison propre, les anges dansent de plaisirJ. M.Barandiaran''||]====
====[/atlas/casa/FuegoSanjuan-bajo,-chapa-yharetxa-cocinaroble-de-butano.San-AjuriaJuan-(B),Zeanuri-20111980.jpg|Foyer, cuisinière à bois et gazinièreBouquets de la Saint-Jean. Quartier Aiuria Zeanuri (Muxika-B), 20111980. Source : Segundo Oar-ArtetaAnder Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Etxe onakAutour de la Saint-Jean, divers types de rites étaient pratiqués, txingar ona. <br />''A bonne maisoncomme l’installation du bouquet de la Saint-Jean, San Juan haretxa, bonne braisesur les jambages du portail.''||]====
====[/atlas/casa/CaserioHeredero-Munekogoikoaetxegaia-Barriode-Urigoitiuna-Orozkofamilia-1994de-Zeanuri-1920.jpg|Maison MunekogoikoaHéritier de la famille. Quartier Urigoiti Zeanuri (Orozko-B), 1994c. 1920. Source : Edurne Romarate, Groupes Etniker EuskalerriaArchive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|Les fermes Dans les plus anciennes sont celles où l’emploi du bois est prépondérantterritoires couverts par le droit foral, la coutume générale voulait que l’un des enfants, homme ou femme, tant pour leur charpente interne qu’à l’extérieurcontinue la tradition familiale de conserver la ferme et ses biens.||]====
====[/atlas/casa/VariasLa-generacionescocina-bajocentro-unde-mismola-techovida-Zeanurifamiliar-1910Andoain-1920.jpg|Cohabitation La cuisine, centre de plusieurs générationsla vie familiale. Zeanuri Andoain (BG), c. 19101920. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa: Fonds Felipe ManterolaAguirre.|Etxe beteak atseginGure etxean sua batzen, etxe hutsak bihotz mingure etxean aingeruak sartzen. <br />''Quand la pauvreté passe la porteDans une maison propre, l’amour saute par la fenêtreles anges dansent de plaisir.''||]====
====[/atlas/casa/Fuego-bajo,-chapa-y-cocina-de-butano.-Ajuria-(B),-2011.jpg|Foyer, cuisinière à bois et gazinière. Quartier Aiuria (Muxika-B), 2011. Source : Segundo Oar-Arteta, Groupes Etniker Euskalerria.|Etxe onak, txingar ona. <br />''A bonne maison, bonne braise.''||]====  ====[/atlas/casa/Caserio-Munekogoikoa-Barrio-Urigoiti-Orozko-1994.jpg|Maison Munekogoikoa. Quartier Urigoiti (Orozko-B), 1994. Source : Edurne Romarate, Groupes Etniker Euskalerria.|Les fermes les plus anciennes sont celles où l’emploi du bois est prépondérant, tant pour leur charpente interne qu’à l’extérieur.||]====  ====[/atlas/casa/Varias-generaciones-bajo-un-mismo-techo-Zeanuri-1910.jpg|Cohabitation de plusieurs générations. Zeanuri (B), c. 1910. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa: Fonds Felipe Manterola.|Etxe beteak atsegin, etxe hutsak bihotz min. <br />''Quand la pauvreté passe la porte, l’amour saute par la fenêtre.''||]====  ====[/atlas/casa/Caserio-Zurutuza-Zeanuri-1925.jpg|Maison Zurututza. Zeanuri (B), c. 1925. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|Etxeko habeak, etxeko berri. <br />''Le fou dans sa propre maison en sait plus que le raisonnable dans celle d’un autre.''||]====
====[/atlas/casa/Guisando-en-fogon-bajo-Apellaniz-1981.jpg|Femme au foyer. Apellániz (A), 1981. Source : López de Guereñu, Gerardo. « Apellániz. Pasado y presente de un pueblo alavés
» in ''Ohitura 0'', Vitoria-Gasteiz: Députation Forale de Álava, 1981.|La cuisine était, dans les fermes, le lieu ordinaire de réunion, où se concentrait la vie familiale.||]====
====[/atlas/casa/Predominio-de-tejados-de-vertiente-unica-Artajona-2010.jpg|Prédominance des toits à un versant. Artajona (N), 2010. Source : Segundo Oar-Arteta, Groupes Etniker Euskalerria.|Originellement, le toit est antérieur aux murs, aux fondations et aux autres éléments constructifs de la maison.||]====
====[/atlas/casa/Fuego-bajo-Zeanuri-1980.jpg|Foyer. Zeanuri (B), 1980. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Su bako etxea, gorputz odol bagea. <br />''Une maison sans feu est comme un corps sans sang.''||]====
====[/atlas/casa/Familia-bereko-lau-belaunaldi-cuatro-generaciones-de-una-misma-familia-Ajangiz-1977.jpg|FQuatre générations par une même famille. Ajangiz (B), 1977. Source : Segundo Oar-Arteta, Groupes Etniker Euskalerria.|La famille est le noyau de la maisonnée, et ce sont les maisons avec les familles qui les habitent qui donnent corps et structurent le voisinage et la société.||]====
====[/atlas/casa/Senar-emazte-zaharrak-eta-gazteak-matrimonios-mayor-y-joven-Areatza-principios-del-siglo-20.jpg|Vieux et jeune couples. Areatza (B), début du XXème siècle. Source : Archive particulier de Rubén de Las Hayas.|Chaque famille s’efforçait de transmettre le patrimoine familial, c’est-à-dire la maison et ses biens, intégralement, ou avec la moindre perte possible, ou en l’améliorant, de parents à enfants.||ENLACE]====
==[related]==
 <div class="mw-translate-fuzzy">===Entradas destacadasContenus remarquables=======[/irontecimages/thumb/d/d7/categorias2.59_Caserios_dispersos._Kortezubi_(B)_2011.jpg/libro1200px-agricultura2.59_Caserios_dispersos._Kortezubi_(B)_2011.pngjpg|Agricultura en vasconiaMaison et Famille au Pays Basque|La zona azial del Pirineo vasco retiene el dédalo de sus pliegues ciertos rasgosNom, orientation et situation des maisons|ENLACE[[DENOMINACION_ORIENTACION_Y_SITURACION_DE_LAS_CASAS/fr]]]========[/irontecimages/thumb/6/6f/categorias2.269_Casa_engalanada_con_tiestos._Elizondo_(N)_2010.JPG/libro1200px-agricultura2.269_Casa_engalanada_con_tiestos._Elizondo_(N)_2010.pngJPG|Agricultura en vasconiaMaison et Famille au Pays Basque|La zona azial del Pirineo vasco retiene el dédalo Équipement mobilier du foyer et de sus pliegues ciertos rasgosla cuisine|ENLACE[[EQUIPO_MOBILIAR_DEL_HOGAR_Y_DE_LA_COCINA/fr]]]========[/irontecimages/categoriasthumb/libro5/5e/2.334_Uretako_ontziak_recipientes_para_agua._Zerain_(G).JPG/900px-agricultura2.334_Uretako_ontziak_recipientes_para_agua._Zerain_(G).pngJPG|Agricultura en vasconiaMaison et Famille au Pays Basque|La zona azial del Pirineo vasco retiene el dédalo Symboles protecteurs de sus pliegues ciertos rasgosla maison|ENLACE[[SIMBOLOS_PROTECTORES_DE_LA_CASA/fr]]]========[/irontecimages/thumb/a/categoriasa6/libro2.462_El_heredero_y_los_demas_hijos_junto_a_los_padres._Sopelana_(B)_c._1920.jpg/1200px-agricultura2.462_El_heredero_y_los_demas_hijos_junto_a_los_padres._Sopelana_(B)_c._1920.pngjpg|Agricultura en vasconiaMaison et Famille au Pays Basque|La zona azial del Pirineo vasco retiene el dédalo de sus pliegues ciertos rasgosPatrimoine familial et sa transmission|ENLACE[[PATRIMONIO_FAMILIAR_Y_SU_TRANSMISION/fr]]]====</div>
127 728
ediciones