Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Cuestionario Agricultura en vasconia/fr

102 bytes añadidos, 15:54 3 mar 2020
Actualizando para coincidir con nueva versión de la página fuente
<languages></languages>
{{ #pageLangs: es | eu | fr }} Le questionnaire utilisé pour l’enquête de terrain a été tiré du ''Guide pour une enquête ethnographique ''publié par José Miguel de Barandiaran. Dans celui-ci, les questions concernant figurent dan la section du même nom, appartenant au Chapitre V. L’exploitation agricole (questions 1-35). <br/><br/>
V. L’EXPLOITATION AGRICOLE
1. Nom de la ou des fermes et des familles oudes groupes qui ont le travail des champs comme principal gagne-pain.
2. L’établissement agricole: maison d’habitation, étables, greniers, fenils, tas de fumier, silos, aires, etc.
3. Sa situation, en fonction du sol, du climat,des terres, des terrains communaux.
4. Constructions annexes: granges, cabanes etautres abris, fours, garages, etc.
5. Terres exploitées: parcelles labourées, prairies, bois et terres incultes avec leurs noms et leur situation par rapport au centre de l’exploitation, aux chemins et aux cours d’eau, dimensions de ces parcelles, enceintes à base de murs, haies, plantes et autres clôtures. Les bornes: types et témoins.
6. L’épaisseur des sols, leur qualité –argileux,sablonneux, caillouteux– et leur facilité à être travaillés ou traités avec la houe, le charrue, le tracteur, etc.
7. Le potager: sa situation par rapport à la maison à laquelle il appartient, ses dimensions.
8. Comment sont appelées les différentes parcelles de terrain en fonction de leur culture, de leur clôture et de leur situation? Quelles installations d’arrosage existent-elles? Quelles méthodes d’irrigation? Quelles sont les cultures qui s’arrosent?
9. Que sème-t-on dans les champs, les propriétés, les potagers et les jardins? Cultive-t-on le lin? Quelles sont les herbes qui croissent et s’utilisent dans les prés? Quelles opérations y sont effectuées? Les fumer, faucher et retirer? Dans des silos, ou déjà sèches, les déposer dans un fenil ou en faire des meules?
10. Quelles opérations effectue-t-on dans lesparcelles en préparation des semailles de chaque culture et lesquelles pour leur croi ssance? Le premier défrichage d’un terrain jamais cultivé: comment se fait-il, avec quels instruments? Qu’y sème-t-on?
11. Quelles sortes de légumes secs cultive-t-on?Quelles céréales? Quelles autres cultures connaît-on? Que sème-t-on et plante-t-on au potager? Les noms de chaque plante. Modalités de semis et de plantation. Le sarclage: modalités et époques.
12. Fertilisants naturels et minéraux. Commentobtient-on le fumier? Types de fumiers. Où est-il entassé?
13. La rotation des cultures. Ordre et périodicité. Calendrier des opérations agricoles.
14. Arbres fruitiers. Leur entretien. Lesquelssont greffés et comment? Comment et quand fabrique-t-on le cidre? Et l’huile?
15. Récoltes de céréales, de fourrage et de fruits. Décrire les opérations avec leurs noms. Gerbes, bottes, meules. La récolte des pommes de terre.
16. La vigne et ses types. Quels soins demandela vigne? Qui les assurent? Le processus de vendange. Comment est le pressoir? Qui y travaille et comment? Quelle sorte de vin y produit-on? Noms de ces opérations.
17. Existe-t-il des méthodes pour protéger leschamps des intempéries, des insectes et des oiseaux? Comment sont les épouvantails? Leurs formes et leurs noms.
18. Le mobilier agricole. Instruments employésdans les tâches agricoles. Leurs noms. Décrire la fourche-bêche, la charrue, la herse, la faux, la faucille, la serpe, le râteau, la fourche à faner, la houe, la hache, les pinces et les autres outils en détaillant leurs divers types et en notant leur forme ou leur mode d’utilisation. Modes d’entretien et d’affûtage. Cas de remplacement de ces outils par les instruments et les machines industrielles actuels. Unités de mesure utilisées.
19. La herse à battre le blé, ses formes, ses pièces et son usage. Comment bat-on les céréales actuellement? Comment égrène-t-on le maïs, les fèves, les haricots et les petits pois?
20. Types de charrette et leur utilisation. Décrire ses pièces. Ridelles, barreaux et autres formes de fermeture.
21. Les traineaux et leurs usages. Leurs formes.Décrire les fardiers, bâts, couffins, paniers, trains de bois et radeaux, en indiquant leurs matériaux et en notant leurs modalités d’utilisation avec leurs noms.
22. Types d’énergie utilisés en agriculture. Personnel employé normalement dans une exploitation agricole (ferme): ses fonctions à la maison et aux champs. Personnel en cas d’assistance mutuelle collective. Application directe de la force humaine dans le travail à la main, à l’aide de houes, fourches, râteaux, paniers, faux, faucilles, fourches-bêches, etc. L’habillement associé à ces tâches.
23. Force animale: bœufs, chevaux, ânes. Dansquels cas et comment sont-ils utilisés? Animaux utilisés pour le transport et pour tirer la charrue, la charrette et le traineau. Les montures et leurs types. Le joug, ses formes et ses décorations.
24. Forces naturelles: tracteurs, machines, moi- ssonneusesmoissonneuses-lieuses; moulins à farine. La mécanisation de l’agriculture.
25. Services extérieurs: moulins collectifs, machines en société, abreuvoirs communs.
26. Lieux d’achat d’instruments, graines, plantes et engrais minéraux. Lieux de réparation des outils agricoles.
27. Venta de productosLa vente des produits. Mercados y feriasMarchés et foires. CarniceríaBoucherie. Servicios a domicilio Services à domicile (artesanos y comerciantesartisans et commerçants).
28. Vías Voies de comunicacióncommunication. Caminos vecinalesChemins vicinaux,sendas y pistassentiers et pistes. Área Zone de contactos socialescontacts sociaux.
29. Actividades complementariasActivités annexes : fabricaciónde piezas fabrication de madera para los aperospièces enbois pour outils agricoles, de cestaspaniers, de hilofils, etc.
30. Técnicas comercialesTechniques commerciales : preparación de losproductospréparation desproduits, fórmulas usuales en formules usuelles dans la formalización de los contratosformalisation des contrats, disensioneslitiges, condiciones modalités de pagopaiement, palabras y gestos con los que se cierran los pactosmots et gestes pour conclure un accord.
31. Régimen Régime de propiedadpropriété. Propiedad comunalLa propriété communale: pastizalespâturages, bosques bois (hayedosde hêtres, robledalesde chênes, etc.); construcciones constructions (casasmaisons, granjasgranges, henilesfenils, chozascabanes, puentesponts, fuentesfontaines, etc.). Dimensiones de esta clase Dimensions de propiedad y condiciones ce type de aprovechamiento por parte propriété et conditions de los vecinos y miembros jouissance pour les voisins et les membres de la comunidadcommunauté. Pasturajes comunales de altura y el régimen Les pâturages communaux d’altitude et leur régime de su aprovechamientojouissance : faceríaslies et passeries, uniones unions de pueblosvi llages.
32. Propiedad colectiva La propriété collective (de hornosfours, de molinosmoulins, de máquinas agrícolasmachines agricoles, de animalesd’animaux).
33. Propiedades de una casa o familiaPropriétés d’une ferme ou d’une famille : habitaciónhabitation, establosétables, huertapotager, tierras terres de cultivoculture, pradosprés, arboladobois, etc. ¿Cuántas hectáreas miden estas tierrasCombien d’hectares occupent ces terres ? ¿Qué sistema Quel système de medidasmesures, locales o generaleslocal ou général, se emplean para expresar la extensión de un labrantíoutilise-t-on pour exprimer l’extension d’un champ, de un bosqued’un bois, de una viña d’une vigne (''fanega, peonada, gizalan'', etc.)? ¿Cuál es su equivalenciaQuelle est leur équivalence ?
34. Propietarios que explotan directamente sustierrasPropriétaires exploitant directement leursterres. ¿Cuántos hay Combien y en a-t-il dans la localidadcommune ? Propietarios que las explotan mediante inquilinos ¿En qué condiciones trabajan éstosPropriétaires affermant leurs terres. Dans quelles conditions travaillent les fermiers ? ¿Se paga el alquiler Les baux sont-ils réglés en especie o espèces ou en dineroargent ? ¿En qué época del añoA quelle époque de l’année ?
35. Imbricación Imbrication de propiedadespropriétés : tierrasterres, pastosy aguas comunales y árboles pâturageset eaux communales et arbres de propiedad privadapropriété privée; tierras cultivadas terres cultivées de propiedad privada y a intervalospropriété privée mais ouvertes, entre la recolección y la época de la siembrarécolte et l’époque des semailles, entregadas a à la libre circulación circulation du bétail pour y aprovechamiento del ganadopâturer.
36. DichosDictons, creenciascroyances, ceremonias religiosas relacionadas con los cultivos y operaciones agrícolascérémonies religieusesen rapport avec les cultures et les opérations agricoles. Bendición de las tierrasBénédiction des terres, de las cosechasdes récoltes, de los granosdes grains, etc. Prácticas de magia para la obtención Pratiques magiques pour obtenir de buenas cosechas bonnes récoltes (fuegos feux de San Juanla Saint-Jean).{{DISPLAYTITLE: CuestionarioQuestionnaire}} {{#bookTitle:Agricultura en Vasconia Agriculture au Pays Basque| Agricultura_en_vasconia/fr}}
9794
ediciones