Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Denominaciones27

1 byte añadido, 08:43 4 jul 2019
sin resumen de edición
A modo de ejemplo se aportan otros nombres o expresiones referidas a la menstruación registradas en varias localidades. Así, dolor y mal de mujer (Mendiola-A); tomate y mes (Moreda-A, Muskiz-B); eufemismos del tipo “estar mala” (Bernedo-A); “ponerse mala”, “estar femenina” (Obanos-N); “tener eso” (Obanos, San Martín de Unx-N); “estar con la cosa”, “con la caraja”, “con la visita del tío de la rioja” (Muskiz); “estar con la berza”, “ha venido mi tío” (Durango-B). Cuando una niña menstruaba por primera vez se decía de ella que “ya había desarrollado” o que “ya le había venido” (Moreda) y que se había convertido en mujer (Mendiola-A, Murchante-N).
En euskera se han consignado las denominaciones de ''erregla'' / ''reglea'' (Berastegi-G, Bermeo-B); ''illekoa'' (Abadiano, Bermeo, NabarnizBNabarniz-B, Goizueta-N); ''illebetekoa'' (Hondarribia-G; Arraioz, Eugi-N; Donibane-Lohitzune-L); ''illeroko odol-botatzea'' (Telleriarte-G); ''illeko odol-jarioa'' (Zerain-G); ''adurra'' se usa a veces para flujo menstrual (Bermeo). Expresiones recogidas en Bermeo: ''goiak beean daukadaz'' (tengo los de arriba abajo), ''ama negarrez daukat'' (tengo llorando a la madre), ''amerikanuekaz nago'' (estoy con los americanos), ''gorriak allega dira'' (han llegado los rojos) y ''besteak daukadaz'' (tengo a los otros).
<div align="right">[[La_menstruacion_hilekoa|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{DISPLAYTITLE: Denominaciones}} {{#bookTitle: Medicina Popular en Vasconia | Medicina_popular_en_vasconia}}
127 728
ediciones