Cambios

Denominaciones33

80 bytes añadidos, 13:14 20 nov 2018
sin resumen de edición
En Bermeo (B), al referirse a la muerte violenta dada a una culebra, no se decía que se la había matado sino que se la había perdido o acabado, ''galdu.''
En Iholdi (BN) se usa la voz ''hil ''para expresar la muerte de personas, abejas y otros animales, salvo la serpiente y el sapo, para los que se emplea ''kalitu''<ref>José Miguel de BARANDIARAN, «Para . "Para un estudio de Iholdy. Notas preliminares», cit." in ''Cuadernos de Sección de Antropología Etnografía'', V (1987) p. 108.</ref>.
Según Azkue, se dice ''hil ''tratando de personas e insectos. Hablando de reptiles se usa ''amaitu ''en dialecto vizcaino y ''kalitu ''en bajo navarro y la bortano<ref>Resurrección M.<sup>a</sup> de AZKUE. Voz: ''Il '' in ''Diccionario Vasco-Español-Francés. ''. Tomo I. Bilbao, 1905. </ref>.
En algunos lugares, en vez de estos dos vocablos se usaban estos otros: ''eho ''(Barkoxe-Z), ''kalitu ''(Baztan-N), ''akabatu ''(Ursuaran-G)<ref>Idern, Resurrección Mª de AZKUE. ''Euskalerriaren Yakintza. ''. Tomo I. Madrid, 1935, p. 221.</ref>.
[[File:FIGURA.png|RTENOTITLE_FIGURA]]
127 728
ediciones