Cambios

ESTOMAGO Y TRIPAS/fr

1 byte eliminado, 10:42 16 jul 2019
m
Texto reemplazado: «La Médecine Populaire au Pays Basque» por «Médecine Populaire au Pays Basque»
Dans quelques localités, l'intérêt de bien soigner son estomac est signalé car c'est une source de santé (Busturia-B) ou alors parce que “andar mal del estómago es cosa mala” (si l'estomac marche mal, mauvaise chose) (Amézaga de Zuya-A).
À Abadiano (B), quand on souffre d'un trouble gastrique, parce qu'on a trop mangé ou parce qu'on digère mal le repas, ils utilisent l'expression “''Jana bidean gelditu''”, autrement dit, que le repas est resté à mi-chemin. À Gorozika (B), ils signalent que la principale conséquence des troubles digestifs est la difficulté d'évacuer, ''obreu ezina''. À Tiebas (N), ils constatent qu'aujourd'hui les troubles gastriques sont plus nombreux «à « à cause des saletés qu'on mange»mange ».
Par ailleurs, nous voulons faire mention de l'hernie inguinale, ''etena'', dans cette introduction aux problèmes gastriques et intestinaux car, populairement, elle a été considérée comme une grosseur qui apparaît dans la région abdominale sans avoir aucune désignation spécifique. Mieux, il n'existait aucun remède pour la traiter, à l'exception des bien connus bandages herniaires pour la contenir, mais à d'autres occasions il n'y avait pas d'autre solution que de recourir à la chirurgie.
À Muskiz (B), les informateurs donnent quelques recommandations pour pallier le problème de la constipation telles que déféquer à la même heure et au même endroit, et éviter les vêtements qui serrent trop le ventre, chose qui est plus fréquente chez les femmes que chez les hommes.
{{DISPLAYTITLE: XIII. L’ESTOMAC ET LE VENTRE}} {{#bookTitle:La Médecine Populaire au Pays Basque|Medicina_popular_en_vasconia/fr}}
127 728
ediciones