Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Ganaderia y pastoreo en vasconia/fr

964 bytes añadidos, 09:48 25 feb 2020
Página creada con «{{DISPLAYTITLE: Élevage et Pastoralisme au Pays Basque}} {{#bookTitle:Élevage et Pastoralisme au Pays Basque | Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia/fr}}»
_LABAYRU_LANDING_
<languages></languages>
<div align="center">Élevage et pastoralisme comme des modes de vie plutôt que des activités génératrices de revenus.<br/><br/><br/></div> [[File:GANADERIA_PORTADA.jpg|center|650px|Subida con el rebaño a la Sierra de Aralar, 1998. Aia (G). Fuente: Antxon Aguirre.]]
_LABAYRU_LANDING_{{DISPLAYTITLE: Élevage et Pastoralisme au Pays Basque}} {{#bookTitle:Élevage et Pastoralisme au Pays Basque | Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia/fr}} 
==[landing]==
===[ganaderia|Élevage et Pastoralisme au Pays Basque|/atlas/ganaderia.png|Élevage et pastoralisme comme des modes de vie plutôt que des activités génératrices de revenus.]===
====[Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia | Élevage et Pastoralisme au Pays Basque]====
====[/atlas/ganaderia/Subida-a-los-pastos-del-Gorbeia-2006.jpg|Subida a los pastos del Gorbeia, 2006. Fuente: Antxon Aguirre, Grupos Etniker Euskalerria.|El modo tradicional de pastoreo y de la crianza libre del ganado ha perdurado en aquellas áreas donde se dan estas tres condiciones: la existencia de tierras comunales, el libre disfrute de sus pastos y la libre circulación de los rebaños.|]====
====[/atlas/ganaderia/Ovejas-latxas-de-cara-negra-Abadino.jpg|Ovejas latxas de cara negra. Abadiño (B). Fuente: Rosa M.ª Ardanza, Grupos Etniker Euskalerria.|La perduración secular del pastoreo en los montes de Vasconia puede ayudar a explicar el hecho de que las denominaciones que reciben las diversas especies de ganado así como el utillaje empleado formen un elenco lexical propio y no dependiente de las lenguas indoeuropeas.|]====
====[/atlas/ganaderia/Pastando-en-Eneabe-Zeanuri-1996.jpg|Pastando en Eneabe. Zeanuri (B), 1996. Fuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: José Ignacio García Muñoz.|Hace dos milenios Plinio distinguía el Vasconum saltus, húmedo y boscoso, del Vasconum ager con sembrados de cereales y viñedos. Aquella distinción sigue vigente en lo que se refiere a la ganadería.|]====
====[/atlas/ganaderia/Subida-a-los-pastos-del-Gorbeia-2006.jpg|Vers les pâturages de Gorbeia, 2006. Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|Le mode traditionnel de pratiquer l’activité pastorale et l’élevage en liberté du bétail s’est maintenu dans les zones où trois conditions sont réunies : l’existence de terres communales, le droit au pâturage de tous et la libre circulation des troupeaux.|]====
====[/atlas/ganaderia/PastorOvejas-latxas-de-Lanciego-subiendo-acara-Tolononegra-1996Abadino.jpg|Pastor de Lanciego Brebis latxas tête noire. Abadiño (AB) subiendo a Toloño, 1996. FuenteSource : José Ángel ChascoRosa M.ª Ardanza, Grupos Groupes Etniker Euskalerria.|La vertiente mediterránea Le maintien séculaire de Vasconia se ha caracterizado por la importancia l’activité pastorale dans les montagnes du Pays Basque peut aider à expliquer le fait que les désignations que reçoivent les différentes espèces de sus comunalesbétail, ainsi que aún se mantienen en gran medida; su explotación sigue siendo de carácter comunitario mediante uniones y hermandades que comprenden varias localidadesl’outillage employé, composent un fond lexical propre et indépendant des langues indo-européennes.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/EstabloPastando-de-ovejasen-modernoEneabe-IzurtzaZeanuri-20001996.jpg|Establo de ovejas modernoPaissant à Eneabe. Izurtza Zeanuri (B), 20001996. FuenteSource : Archivo Fotográfico Archive Photographique Labayru FundazioaFundazioa : José Ignacio García Muñoz.|Las transformaciones que han tenido lugar en las últimas décadas han modificado radicalmente el mundo de Il y a deux mille ans, Pline faisait déjà la ganaderíadistinction entre le ''Vasconum saltus'', humide et boisé, et le ''Vasconum ager'', couvert de manera que ha dejado champs céréaliers et de ser un modo de vida para convertirse vignes. Cette distinction est toujours valable en una actividad económicace qui concerne l’élevage.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/OvejaPastor-negrade-enLanciego-elsubiendo-rebanoa-MeagaTolono-Getaria1996.jpg|Oveja negra Berger de Lanciego (A) en el rebaño. Meagamontant vers Toloño, Getaria (G)1996. Fuente: Archivo Fotográfico Labayru FundazioaSource : José Ignacio GarcíaÁngel Chasco, Groupes Etniker Euskalerria.|El animal Le versant méditerranéen de Vasconia s’est caractérisé par l’importance de color negro y sobre todo el macho cabrío es considerado ses terrains communaux, qui restent encore aujourd’hui en toda la zona encuestada protector del rebaño o del establogrande mesure préservés ; leur exploitation continue à se faire de façon communautaire, sous forme d’unions et de syndicats qui regroupent plusieurs localités.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/CabrasEstablo-conde-cencerrosovejas-Anbotomoderno-1999Izurtza-2000.jpg|Cabras con cencerrosBergerie moderne. Anboto Izurtza (B), 19992000. FuenteSource : Archivo Fotográfico Archive Photographique Labayru FundazioaFundazioa : José Ignacio García Muñoz.|Se ha atribuido al cencerroLes transformations qui se sont déroulées au cours des dernières décennies ont radicalement modifié le monde de l’élevage, al igual de sorte que a las campanillas, la virtud celui-ci cessé d’être un mode de alejar los maleficios que traen desgracias al ganado. Su uso para preservar del aojo, begizkoa, fue antaño muy generalvie pour devenir une activité économique.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/PastorOveja-connegra-kapusaien-Erieteel-1959rebano-Meaga-Getaria.jpg|Pastor con kapusaiBrebis noire dans le troupeau. Eriete Meaga, Getaria (NG), 1959. FuenteSource : Archivo Museo de Navarra: Fondo Nicolás ArdanazAntxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|Nolako artzainaL’animal de couleur noire, halako artaldea. Tarde o temprano todo animal se parece al amoet surtout le bouc, est considéré dans toute la zone étudiée comme un protecteur du troupeau ou de l’étable.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/BendicionCabras-delcon-rebanocencerros-antesAnboto-de-la-partida1999.jpg|Bendición del rebaño antes de la partidaChèvres avec des cloches. Anboto (B), 1999. FuenteSource : Antxon Aguirre, Grupos Etniker EuskalerriaArchive Photographique Labayru Fundazioa : José Ignacio García Muñoz.|Artaldearentzat artzain guti hobe ainitz bainoAux sonnailles, comme aux clochettes, était attribuée la vertu d’éloigner les maléfices qui peuvent frapper le bétail. Donde muchos mandanLeur usage comme protection contre le mauvais œil, ninguno obedecebegizkoa, y todo pereceétait autrefois généralisé.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/EsquilandoPastor-ovejascon-porkapusai-elEriete-sistema-tradicional-Carranza-19981959.jpg|Esquilando ovejas por el sistema tradicionalBerger avec cape. Carranza Eriete (BN), 19981959. FuenteSource : Archive du Musée de Navarre : Miguel Sabino Díaz, Grupos Etniker EuskalerriaFonds Nicolás Ardanaz.|Grullas p’arribaNolako artzaina, pastor buena vida, Grullas p’abajohalako artaldea. <br />''Tôt ou tard, pastor más trabajo.tout animal ressemble à son maître''||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/SubidaBendicion-aldel-monterebano-Aiaantes-1998de-la-partida.jpg|Subida al monteBénédiction du troupeau avant la montée. Aia (G), 1998. FuenteSource : Antxon Aguirre, Grupos Groupes Etniker Euskalerria.|A finales de la Edad Media los rebaños de los valles vascos confluían a las mismas montañas que en nuestros días constituyen los principales puntos de concentración pastoril veraniegaArtaldearentzat artzain guti hobe ainitz baino. <br />''Là où beaucoup commandent, personne n’obéit et tout périt.''||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/DolmenEsquilando-deovejas-por-el-sistema-Gaxteeniatradicional-MendibeCarranza-19801998.jpg|Dolmen Tonte traditionnelle de Gaxteeniabrebis. Mendibe Carranza (NBB), 19801998. FuenteSource : BlotMiguel Sabino Díaz, JacquesGroupes Etniker Euskalerria. Artzainak|Grullas p’arriba, pastor buena vida, <br />Grullas p’abajo, pastor más trabajo. <br /><br />''Les bergers basques. Los pastores vascos. San Sebastián: Elkargrues volant haut, pour le berger la bonne vie,<br />les grues volant bas, 1984.|“La zona axial del Pirineo vasco retiene en el dédalo pour le berger plus de sus pliegues ciertos rasgos de cultura de muy larga tradición”.J. Mtravail. Barandiaran''||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/PastosSubida-enal-monte-CarranzaAia-20091998.jpg|Pastos Montée en Carranza montagne. Aia (BG), 20091998. FuenteSource : Luis Manuel PeñaAntxon Aguirre, Grupos Groupes Etniker Euskalerria.|La prioridad del derecho A la fin du Moyen-âge, les troupeaux des vallées basques convergeaient vers les mêmes montagnes que celles qui, aujourd’hui, constituent les principaux points de circulación de los rebaños sobre el labrantío está expresada en la sentencia: soroak zor dio larreari ‘la tierra labrada está en deuda con el pastizal’concentration pastorale estivale.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/VacasDolmen-en-pradosde-comunalesGaxteenia-CarranzaMendibe-20071980.jpg|Vacas en prados comunalesDolmen de Gaxteenia. Carranza Mendive (BNB), 20071980. FuenteSource : Luis Manuel PeñaBlot, Grupos Etniker EuskalerriaJacques. Artzainak. Les bergers basques. Los pastores vascos. Donostia : Elkar, 1984.|Las poblaciones asentadas en zonas donde la ganadería ha sido base fundamental « La zone axiale des Pyrénées basque retient dans le dédale de su modo de vida consideran a san Antonio Abad principal protector de la salud y de la fertilidad de los animalesses plis certain traits d’une culture ancestrale ». <br />''J. M.Barandiaran''||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/PastorPastos-yen-espalderoCarranza-Canada-de-los-Roncaleses-19962009.jpg|Pastor y espaldero. Cañada de los Roncaleses Pâturages à Carranza (NB), 19962009. FuenteSource : Iñaki San MiguelLuis Manuel Peña, Grupos Groupes Etniker Euskalerria.|La introducción priorité du droit de perros pastores supuso el desplazamiento de los zagales, niños de corta edad encargados hasta entonces de la conducción y guía del rebañocirculation des troupeaux sur les terres cultivées est exprimée dans ce dicton : ''soroak zor dio larreari'' ‘la terre labourée est en dette envers le pré’.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/Vacas-en-prados-comunales-Carranza-2007.jpg|Vaches aux pâturages communaux. Carranza (B), 2007. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.|Les populations installées dans des zones où l’élevage était le socle de leur mode de vie considèrent que saint Antoine Abbé est le grand protecteur de la santé et de la fertilité des animaux.||]====
====[/atlas/ganaderia/Pastor-y-espaldero-Canada-de-los-Roncaleses-1996.jpg|Berger et chien. Vallon des Roncalais (N), 1996. Source : Iñaki San Miguel, Groupes Etniker Euskalerria.|L’introduction des chiens de berger a entraîné la disparition des pâtres, ces jeunes enfants qui servaient jusque là à conduire et à guider le troupeau.||]====
{{DISPLAYTITLE: ==[related]== ===Contenus remarquables=======[/images/thumb/1/12/3.84_Vaca_y_su_cria._Lasa_(BN)_2000.jpg/1200px-3.84_Vaca_y_su_cria._Lasa_(BN)_2000.jpg|Élevage et Pastoralisme au Pays Basque}} {{#bookTitle:|Alimentation du bétail en stabulation|[[ALIMENTACION_DEL_GANADO_ESTABULADO/fr]]]========[/images/thumb/2/22/3.171_Illorra_Oidui_Aralar_(G).jpg/1200px-3.171_Illorra_Oidui_Aralar_(G).jpg|Élevage et Pastoralisme au Pays Basque | Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconiaPâturages communaux|[[PASTOS_COMUNALES/fr]]]========[/images/thumb/e/e8/3.304_Matoia_estutzen._Aralar_(G)_1982.jpg/1200px-3.304_Matoia_estutzen._Aralar_(G)_1982.jpg|Élevage et Pastoralisme au Pays Basque|Fabrication du fromage|[[LA_FABRICACION_DEL_QUESO._GAZTAGINTZA/fr]]]========[/images/thumb/0/02/3.356_Colmenar_en_Lasa_(BN).jpg/1200px-3.356_Colmenar_en_Lasa_(BN).jpg|Élevage et Pastoralisme au Pays Basque|Les abeilles|[[LAS_ABEJAS._ERLEA/fr}}]]]====
127 728
ediciones