Cambios

Indice Ganaderia y pastoreo en vasconia/en

3153 bytes añadidos, 13:12 6 feb 2020
sin resumen de edición
<languages></languages>
== I. [[CRIANZA_ DE_ANIMALES/en|ANIMAL HUSBANDRY]] ==
=== [[#Crianza_tradicional_de_animales_ y_transformaciones_contemporaneas|Traditional animal husbandry and contemporary changes]] ===
=== [[Vertiente_atlantica#Vertiente_atlantica_crianza|Atlantic watershed]] ===
*==== [[#Bizkaia|Bizkaia]]====
*==== [[#Gipuzkoa|Gipuzkoa]]====
*==== [[#Vasconia_continental|Northern Basque Country (lying within France)]]====
=== [[#Vertiente_mediterranea|Mediterranean watershed]] ===
*==== [[#Alava|Alava]]====
*==== [[#Navarra|Navarra]]====
&emsp;
== II. [[RAZAS_DE_ANIMALES/en|ANIMAL BREEDS]] ==
=== [[#Vacas_y_bueyes|Cows and oxen]] ===
*==== [[#Betizu|''Betizu'']]====
*==== [[#Monchina|Monchina]]====
*==== [[#Terreña|Terreña]]====
*==== [[#Pirenaica|Pyrenean]]====
*==== [[#Evolucion_de_la_cabaña_bovina|Evolution of the cattle population]]====
*==== [[#Apendice1_Descripcion_de_las_razas_autoctonas|'''Appendix:''' Description of the native breeds]]====
=== [[#Ovejas|Sheep]] ===
*==== [[#Razas_de_la_vertiente_atlantica|Breeds of the Atlantic watershed]]====
**''Latxa'' and ''manexa''
**Carranzana, ''sasi-ardia'' and Basque-Bearnese
*==== [[#Razas_de_la_vertiente_mediterranea|Breeds of the Mediterranean watershed]]====
**Coexistence of lacha, churra and merina breeds
**Navarra breed
*==== [[Rasa_navarra#Apendice2_Descripcion_de_las_razas_autoctonas|Navarra breedAppendix: Description of the native breeds]]====
*=== [[Apendice2_Descripcion_de_las_razas_autoctonas#Cabras|'''Appendix:''' Description of the native breedsNanny goats]]===
==== [[Cabras#Apendice3_Descripcion_de_las_razas_autoctonas|Nanny goatsAppendix: Description of the native breeds]] ====
*=== [[Apendice3_Descripcion_de_las_razas_autoctonas#Cerdos|'''Appendix:''' Description of the native breedsPigs]]===
==== [[Cerdos#Apendice4_Descripcion_de_las_razas_autoctonas|PigsAppendix: Description of the native breeds]] ====
*=== [[Apendice4_Descripcion_de_las_razas_autoctonas#Yeguas_burros_y_mulos|'''Appendix:''' Description of the native breedsMares, donkeys and mules]]===
==== [[Yeguas_burros_y_mulos#Apendice5_Descripcion_de_las_razas_autoctonas|Mares, donkeys and mulesAppendix: Description of the native breeds]] ====
*=== [[Apendice5_Descripcion_de_las_razas_autoctonas#Gallinas_palomas_patos_y_otras_aves|'''Appendix:''' Description of the native breedsHens, doves, ducks and other poultry]]===
=== [[Gallinas_palomas_patos_y_otras_aves#Otros_animales_menores_conejos_perros_y_gatos|HensOther small animals: rabbits, doves, ducks dogs and other poultrycats]] ===
==== [[Otros_animales_menores_conejos_perros_y_gatos#Apendice6_Descripcion_de_las_razas_autoctonas|Other small animalsAppendix: rabbits, dogs and catsDescription of the native breeds]] ====
*[[Apendice6_Descripcion_de_las_razas_autoctonas|'''Appendix:''' Description of the native breeds]] === [[#Apendice_Betizu_vaca_salvaje|'''Appendix:''' Betizu, wild cow]] ===
&emsp;
== III. [[NOMBRES_DE_LOS_ANIMALES._ABEREEN_IZENAK/en|NAMES OF THE ANIMALS]] ==
=== [[#Denominaciones_segun_especie_edad_y_sexo|Names according to species, age and sex]] ===
*==== [[#Ganado_ovino|Sheep]]====
**Young
**Other names
*==== [[#Ganado_vacuno|Cattle]]====
**Young
**Adults
*==== [[#Ganado_porcino|Pigs]]====
**Young
**Adults
*==== [[#Ganado_caprino|Goats]]====
**Young
**Adults
*==== [[#Ganado_caballar|Horses]]====
**Young
**Adults
*==== [[#Ganado_asnal|Donkeys and Asses]]====
**Young
**Adults
*==== [[#Ganado_mular|Mules]]====
**Young
**Adults
*==== [[#Ganado_aviar|Poultry]]====
**Young
**Adults
**Sundry animals
 
==== [[#Animales_varios|Other animals]] ====
&emsp;
== IV. [[LENGUAJE_Y_TRATO_A_LOS_ANIMALES/en|LANGUAGE AND HOW THE ANIMALS ARE TREATED]] ==
=== [[#Nombres_impuestos_a_los_animales_domesticos|Names by which domesticated animals are known]] ===
*==== [[Ovejas#Ovejas_lenguaje|Sheep]]====
**Due to the physical characteristics
**Concatenated names
*==== [[Vacas_y_bueyes#Vacas_y_bueyes_lenguaje|Cows and oxen]]====
**Due to the physical characteristics
**Due to their character
*==== [[Caballos#Caballos_lenguaje|Horses]]====
**Due to the colour of the coat
**Due to the look and character
*==== [[Perros#Perros_lenguaje|Dogs]]====
**Due to the colour of the fur
**Due to the look, character and astral aspects
*==== [[Nombres_de_cabras_burros_gatos_y_cerdos#Nombres_de_cabras_burros_gatos_y_cerdos_lenguaje|Names of nanny goats, donkeys, cats and pigs]]====
=== [[#Lenguaje_y_modo_de_tratar_a_los_animales|Language and how the animals are treated]] ===
*==== [[#El_trato_con_los_animales|How the animals are treated]]====
**Patting
*==== [[#Lenguaje_empleado_con_los_animales_domesticos|Language used with domesticated animals]]====
**Cows
**Hens, ducks and pigs
*==== [[#Silbidos|Whistling]]====
**Sheep
**Other animals
*==== [[#Utensilios_para_aguijar_el_ganado|Utensils to prod the livestock]]====
**Goad. Pole
&emsp;
== V. [[ESTABLOS_Y_RECINTOS_PARA_LA_CRIA_DE_ANIMALES/en|STABLES AND ENCLOSURES FOR ANIMAL HUSBANDRY]] ==
=== [[#El_establo_tradicional|The traditional stable]] ===
*==== [[#Establos_ubicados_en_el_propio_caserio_la_cuadra|Stables located in the homestead itself: the pen]]====
**Characteristics of the stable
**Divisions in the stable
*==== [[#Establos_exentos_de_la_casa|Stables separate from the house]]====
*==== [[#Pesebres|Mangers]]====
**Tying Tethering animals at the managersmangers
**Gates or grids
**Hayrack
*==== [[#El_estiercol|Manure]]====
=== [[#Los_modernos_establos._Transformaciones_operadas|Modern stables. Changes occurred]] ===
=== [[#Recintos_para_la_cria_de_animales_domesticos|Enclosures for animal husbandry]] ===
*==== [[Cochiquera#Cochiqueras|Pigsties]]====
*==== [[#Gallineros|Hen houses]]====
**Roosts
**Nest boxes
*==== [[#Conejeras|Rabbit hutches]]====
*==== [[#Palomares|Dovecotes]]====
&emsp;
== VI. [[ALIMENTACION_DEL_GANADO_ESTABULADO/en|FEELING FEEDING OF STABLED LIVESTOCK]] ==
=== [[#Alimentacion_del_ganado_en_la_casa|Feeding of the homestead's livestock]] ===
*==== [[#Vacas|Cows]]====
**Atlantic watershed
**Water supply
*==== [[#Bueyes|Oxen]]====
*==== [[#Caballerias|Horse herds]]====
*==== [[#Ovejas_y_cabras|Sheep and nanny goats]]====
*==== [[Cerdos#Cerdos_Alimentacion|Pigs]]====
*==== [[#Gallinas_y_otras_aves|Hens and other poultry]]====
*==== [[Conejos#Conejos_Alimentacion|Rabbits]]====
*==== [[#Perros_y_gatos|Dogs and cats]]====
=== [[#Alimentacion_de_las_crias|Feeding the young]] ===
*==== [[#Terneras|Calves]]====
*==== [[#Corderas|Lambs]]====
*==== [[#Cabritas|Kids]]====
*==== [[Cerdos#Cerdos_crias|Piglets]]====
*==== [[#Potras_y_burros|Foals (horse and donkey)]]====
*==== [[#Pollitas|Chickens]]====
*==== [[Conejos#Conejos_crias|Rabbits]]====
*==== [[#Cachorros_y_gatos|Puppies and kittens]]====
=== [[#Alimentacion_del_ganado_en_el_campo|Feeding the livestock out in the fields]] ===
*==== [[Vertiente_mediterranea#Vertiente_mediterranea_alimentacion|Mediterranean watershed]]====
*==== [[Vertiente_atlantica#Vertiente_atlantica_alimentacion|Atlantic watershed]]====
*==== [[#Control_de_los_animales_en_los_prados|Controlling the animals in the meadows]]====
**Tether or chain tied to a stake
&emsp;
== VII. [[REPRODUCCION_Y_CUIDADOS_DE_LOS_ANIMALES/en|BREEDING AND LOOKING AFTER THE CARE OF ANIMALS]] ==
=== [[#El_ciclo_reproductor_de_los_animales_domesticos|The reproductive cycle of domesticated animals]] ===
*==== [[Vacas#Vacas1|Cows]]====
**Coming into season and covering
**Looking after the calved cow
*==== [[Ovejas#Ovejas1|Sheep]]====
**Coming into season and covering
**Gestation and delivery
*==== [[Cabras#Cabras1|Nanny goats]]====
*==== [[#Yeguas|Mares]]====
**Coming into season
**Gestation and delivery
*==== [[#Burras|Female donkeys]]====
*==== [[#Obtencion_de_mulos|Obtaining mules]]====
*==== [[#Cerdas|Sows]]====
*==== [[#Conejas|Does (rabbit)]]====
*==== [[#Gallinas_y_palomas|Hens and doves]]====
**Determining the sex
**Hatching the eggs
*==== [[#Perras|Female dogs]]====
*==== [[#Gatas|Female cats]]====
*==== [[#Las_paradas_y_la_inseminacion_artificial|Studs and artificial insemination]]====
=== [[#Procedimientos_para_calcular_la_edad_del_ganado|Procedures to calculate the age of the livestock]] ===
*==== [[Vacas#Vacas2|Cows]]====
*==== [[Ovejas#Ovejas2|Sheep]]====
=== [[#Manipulaciones_del_cuerpo_de_los_animales|Handling the body of the animals]] ===
*==== [[#Corte_del_rabo_a_las_corderas|Cutting the tails of the lambs]]====
*==== [[#Otras_amputaciones_cortes_y_perforaciones|Other amputations, cuts and perforations]]====
*==== [[#Supresion_de_los_cuernos|Removing horns]]====
*==== [[#Castracion|Castration]]====
**Bulls
**Chickens
=== [[#Herrado|Shoeing]] ===
*==== [[#Proceso_de_herrado|Shoeing process]]====
**Horses
**Cattle
*==== [[#Herraduras_y_clavos|Shoes and nails]]====
*==== [[#Otras_operaciones_efectuadas_por_los_herradores|Other operations performed by farriers]]====
&emsp;
== VIII. [[EL_GANADO_DE_MONTE/en|UPLAND LIVESTOCK]] ==
=== [[Bizkaia#Bizkaia2|Bizkaia]] ===
=== [[Gipuzkoa#Gipuzkoa2|Gipuzkoa]] ===
=== [[Vasconia_continental#Vasconia_continental2|Northern Basque Country]] ===
=== [[Alava#Alava2|Álava]] ===
=== [[Navarra#Navarra2|Navarra]] ===
=== [[#La_captura_del_ganado_de_monte|Rounding up the upland livestock]] ===
*==== [[#El_lazo_urka-bilurra|The lasso]]====
*==== [[#Sal_y_pan|Salt and bread]]====
*==== [[#Gritos_y_ruidos|Shouts and noise]]====
*==== [[#Uso_de_perros_de_presa|Using catch dogs]]====
=== [[#Apendice_El_aprovechamiento_de_los_pastos_en_Lezaun_(N)|'''Appendix:''' Use of the pasture land in Lezaun (N)]] ===
&emsp;
== IX. [[LA_SUBIDA_CON_EL_REBAÑO_AL_MONTE/en|DRIVING FLOCKS TO UPLAND PASTURES]] ==
=== [[#La_subida_del_rebaño|Taking Driving the flocks up]] ===
*==== [[#Influencia_del_clima_y_de_los_pastos|Influence of the climate and the pastures]]====
*==== [[#Ascension_al_monte_en_funcion_de_las_caracteristicas_del_ganado|Driving the flocks to the upland pastures according to the characteristics of the livestock]]====
*==== [[#Pastoreo_de_ciclo_diario|Daily cycle shepherding]]====
*==== [[#Reglamentacion_aplicable|Applicable regulations]]====
*==== [[#El_pastoreo_en_la_actualidad|Shepherding today]]====
=== [[#Ascension_del_pastor_en_solitario_o_acompañado|The shepherd migrating to shepherd’s time on the uplands alone or accompanied]] ===
=== [[#Comitiva_animal_del_pastor|Animal retinue of the shepherd]] ===
=== [[#Los_mejores_pastos_para_el_rebaño|The best pasture for the flock]] ===
*==== [[#Pastos_veraniegos_o_de_altura|Mountain or summer pastures]]====
*==== [[#Pastos_invernales_o_de_valle|Valley or winter pastures]]====
*==== [[Vertiente_mediterranea#Vertiente_mediterranea4|Mediterranean watershed]]====
*==== [[#Pastos_perjudiciales|Harmful pastures]]====
=== [[#Ciclo_anual_del_pastor_y_estancia_en_la_montaña|Annual cycle of the shepherd and stay on the mountain]] ===
*==== [[#El_pastor_de_Gorbea_(B)|The Gorbea (B) shepherd]]====
*==== [[#El_pastor_de_Urbia_y_el_de_Aizkorri_(G)|The Urbia and the Aizkorri (G) shepherds]]====
*==== [[#El_pastor_suletino|The Souletin shepherd]]====
*==== [[#El_pastor_de_Allo_(N)|The Allo (N) shepherd]]====
=== [[#La_bajada_del_rebaño|Bringing the flock down]] ===
&emsp;
== X. [[MARCAS_DE_PROPIEDAD/en|BRANDING]] ==
=== [[#Marcas_de_propiedad_del_ganado|Livestock branding]] ===
*==== [[#Corte_en_la_oreja._Akatsa|Ear notches]]====
**Types and names of the notches
**Notches in cattle and horses
*==== [[#Señales_con_pintura|Paint branding]]====
*==== [[#Marca_de_pez_o_brea._Empego|Tar branding Pitch branding]]====
*==== [[#Marca_de_hierro|Iron branding]]====
**Iron branding on horns, hooves or nose
*==== [[#Cambios_operados_en_el_marcaje_del_ganado._El_crotal|Changes occurred in the branding of livestock. The eartagear tag]]====
=== [[#Cencerros_o_esquilones._Arranak_zintzarriak|Cowbells and large or single bells]] ===
*==== [[#El_sonido_de_los_cencerros|The sound off the of cowbells]]====
*==== [[#Clases_de_cencerros_y_esquilas|Types of cowbells and shearingsingle bells]]====
**Sheep
**Cows and mares
=== [[#Adornos_del_ganado|Livestock adornments]] ===
*==== [[#Collares_de_campanillas_y_cascabeles|Collars for with chimes and strings of bells]]====
**When carrying the harvest
**For other farm work
*==== [[#Caballerias_enjaezadas|Harnessed horses]]====
*==== [[#Engalanamiento_del_ganado|Adorning the livestock]]====
**Plating the horses' manes and tails
&emsp;
== XI. [[PASTOS_COMUNALES/en|COMMON PASTURE LAND]] ==
=== [[#Caracteristicas_y_evolucion|Characteristics and evolution]] ===
*==== [[#Reduccion_y_perdida_de_comunales|Depletion Shrinkage and loss of common land]]====
*==== [[#Reforestacion_y_cierres|Reforesting and enclosures]]====
*==== [[#Rastrojeras|Stubble fields]]====
*==== [[#Intervencion_municipal_y_foral|Provincial and municipal intervention]]====
*==== [[#Condiciones_de_disfrute|Conditions of sue]]====
<br/><span style=== [[APROVECHAMIENTO_DE_LOS_PASTOS_COMUNALES|"font-size:120%;">'''USE OF THE COMMON PASTURE LAND]] ===:'''</span>
=== [[#Comunales_en_Bizkaia|Common land in Bizkaia]] ===
*==== [[#Sierra_de_Gorbea|Gorbea mountain range]]====
*==== [[#Sierras_de_Anboto_y_Oiz|Anboto and Oiz mountain ranges]]====
*==== [[#Encartaciones|Las Encartaciones]]====
*==== [[#Valle_de_Carranza|Carranza Valley]]====
=== [[#Hermandades_y_comunidades_de_pastos_en_Alava|Commons associations and brotherhoods in Álava]] ===
*==== [[#Comunidad_de_Sierra_Salvada|Sierra Salvada commons association]]====
*==== [[#Comunidad_de_la_Sierra_Brava_de_Badaia|Sierra Brava de Badaia commons association]]====
*==== [[#Comunidad_de_Guibijo|Guibijo commons association]]====
*==== [[#Comunales_de_Urkabustaiz|Urkabustaiz commons]]====
*==== [[#Junta_de_la_Sierra_de_Arcamo|Sierra de Árcamo Board]]====
*==== [[#Valle_de_Valdegovia|Valdegovía Valley]]====
*==== [[#Sierra_de_Valderejo|Sierra de Valderejo mountain range]]====
*==== [[#Comunales_de_Berganzo|Berganzo commons]]====
*==== [[#Monte_comunero_en_Toloño|Common upland in Toloño]]====
*==== [[#Monte_comunero_La_Isla|La Isla common upland]]====
*==== [[#Comunal_del_monte_de_Hernan_Ruiz|Hernán Ruiz common upland]]====
*==== [[#Antiguas_comunidades_de_Izki_Alto_e_Izki_Bajo|Izki Alto and Izki Bajo former commons associations]]====
*==== [[#Monte_comunero_de_Laguardia_y_su_Tierra|Laguardia and its region common upland]]====
*==== [[#Comuneros_de_Moreda_y_Viana|Moreda and Viana commons]]====
*==== [[#Sierra_de_Codes|Sierra de Codés mountain range]]====
=== [[#Parzonerias_en_Gipuzkoa_y_Alava|Parzonerías (supramunicipal land usage systemcouncil) in Gipuzkoa and Álava]] ===
*==== [[#Parzoneria_General_de_Gipuzkoa_y_Alava|Gipuzkoa and Álava General Parzonería]]====
*==== [[#Parzoneria_Menor_o_Komun_Txikia|Minor Parzonería]]====
*==== [[#Parzoneria_General_de_Entzia|Entzia General Parzonería]]====
*==== [[#Parzoneria_de_Iturrieta|Iturrieta Parzonería]]====
=== [[#Montes_de_Ernio_y_Jaizkibel|Ernio and Jaizkibel uplands]] ===
=== [[#Uniones_en_la_Sierra_de_Aralar|Unions in the Sierra de Aralar mountain range]] ===
*==== [[#Mancomunidad_de_Enirio-Aralar|Enirio-Aralar supramunicipal district]]====
*==== [[#La_Union_de_Aralar|Aralar Union]]====
=== [[#Sierras_de_Urbasa_y_Andia|Urbasa and Andia mountain ranges]] ===
*==== [[#Comunales_de_las_Amescoas|Las Améscoas commons]]====
*==== [[#Sierra_de_Lokiz|Sierra de Lokiz mountain range]]====
*==== [[#Comunales_de_Lezaun_y_Ultzama|Lezaun and Ultzama commons]]====
=== [[#Pirineo_de_Navarra|Navarra Pyrenees]] ===
*==== [[#Valle_de_Baztan|Baztan Valley]]====
*==== [[#Valle_de_Erro|Erro Valley]]====
*==== [[#Aoiz_y_Valle_de_Longuida|Aoiz and Lónguida Valley]]====
*==== [[#Valle_de_Salazar|Salazar Valley]]====
*==== [[#Valle_de_Roncal|Roncal Valley]]====
**Grazing bans
**Panificado, casalenco (system of fallow and grazing land) and commons
*==== [[#Los_pastos_de_las_Bardenas_Reales|Bardenas Reales grazing land]]====
=== [[#Corralizas|CorralsPens]] ===
*==== [[#Sanguesa|Sangüesa]]====
*==== [[#San_Martin_de_Unx|San Martín de Unx]]====
*==== [[#Melida|Mélida]]====
*==== [[#Lodosa|Lodosa]]====
*==== [[#Allo|Allo]]====
=== [[#Facerias|Facerías (cross-border grazing agreements)]] ===
*==== [[#Facerias_interpirenaicas|Inter-Pyrenean ''facerías'']]====
*==== [[#Tributo_de_las_Tres_Vacas|Tribute of the Three Cows]]====
=== [[#Pais_Vasco_continental|The Northern Basque Country]] ===
*==== [[#Los_Sindicatos_territoriales|The Territorial Grazing Syndicates]]====
*==== [[#El_kaiolar|The ''kaiolar'']]====
=== [[#Apendice_Seles_en_Vasconia|'''Appendix:''' Folds in the Basque Country]] ===
&emsp;
== XII. [[ESTABLECIMIENTOS_PASTORILES_DE_MONTAÑA/en|MOUNTAIN PASTORAL ESTABLISHMENTS]] ==
=== [[#Montes_de_Carranza|Carranza Mountains]] ===
*==== [[#Cabañas_y_casetas|Cabins and huts]]====
=== [[Sierra_de_Gorbea#Sierra_de_Gorbea1|Sierra de Gorbea mountain range]] ===
*==== [[#Zeanuri|Zeanuri]]====
*==== [[#Orozko|Orozko]]====
*==== [[#Valle_de_Zuya|Zuya Valley]]====
=== [[#Sierras_de_Anboto_y_Aramotz|Anboto and Aramotz mountain ranges]] ===
=== [[#Monte_Oiz|Mount Oiz]] ===
=== [[#Sierra_de_Aizkorri|Sierra de Aizkorri mountain range]] ===
*==== [[#Urbia-Oltza|Urbia-Oltza]]====
*==== [[#Degurixa-Alabieta|Degurixa-Alabieta]]====
*==== [[#Arriurdin|Arriurdin]]====
=== [[#Sierra_de_Izarraitz_y_Ernio|Sierra de Izarraitz mountain range and Mount Ernio]] ===
=== [[#Sierra_de_Aralar|Sierra de Aralar mountain range]] ===
*==== [[#Beasain|Beasain]]====
*==== [[#Ataun_(1927)|Ataun (1927)]]====
*==== [[#Ataun_(1955)|Ataun (1955)]]====
*==== [[#Abaltzisketa_(1955)|Abaltzisketa (1955)]]====
*==== [[#Valle_de_Larraun|Larraun Valley]]====
*==== [[#Rediles_cupulares._Arkuak|Domed folds]]====
=== [[#Sierra_de_Urbasa|Sierra de Urbasa mountain range]] ===
=== [[#Sierra_de_Andia|Sierra de Andia mountain range]] ===
=== [[#Sierra_de_Entzia|Sierra de Entzia mountain range]] ===
=== [[#Pirineo_navarro|Navarran Pyrenees]] ===
*==== [[#Basaburua_Menor|Basaburua Menor]]====
*==== [[Valle_de_Baztan#Valle_de_Baztan1|Baztan Valley]]====
*==== [[#Valle_de_Esteribar|Esteribar Valley]]====
*==== [[#Valle_de_Aezkoa|Aezkoa Valley]]====
*==== [[Valle_de_Salazar#Valle_de_Salazar1|Salazar Valley]]====
*==== [[Valle_de_Roncal#Valle_de_Roncal1|Roncal Valley]]====
=== [[#Navarra_Media_y_Bardenas|Navarra Media and Bardenas]] ===
*==== [[Sanguesa#Sanguesa1|Sangüesa]]====
*==== [[San_Martin_de_Unx#San_Martin_de_Unx1|San Martín de Unx]]====
*==== [[Allo#Allo1|Allo]]====
*==== [[#Valle_de_Aoiz|Aoiz Valley]]====
*==== [[#Bardenas|Bardenas]]====
*==== [[Melida#Melida1|Mélida]]====
=== [[#Montes_de_Alava|Álava mountains]] ===
*==== [[#Valderejo|Valderejo]]====
*==== [[#Sierra_de_Arcamo|Sierra de Árcamo mountain range]]====
*==== [[#Sierra_Salvada|Sierra Salvada mountain range]]====
*==== [[#Sierra_de_Guibijo|Sierra de Guibijo mountain range]]====
*==== [[#Sierra_Brava_de_Badaia|Sierra Brava de Badaia mountain range]]====
*==== [[#Treviño|Treviño]]====
*==== [[#Sierra_de_Toloño|Sierra de Toloño mountain range]]====
*==== [[#Sierra_de_Izki|Sierra de Izki mountain range]]====
*==== [[#Rioja_Alavesa._Moreda|Rioja Alavesa. Moreda]]====
*==== [[Sierra_de_Codes#Sierra_de_Codes1|Sierra de Codés mountain range]]====
=== [[#Pais_Vasco_continental_La_organizacion_del_espacio_en_la_montaña|The Northern Basque Country: Space organisation on the mountain]] ===
*==== [[#El_triple_habitat|The triple habitat]]====
*==== [[#Lapurdi|Lapurdi]]====
**Sara
**Azkaine
*==== [[#Baja_Navarra|Baja Navarra]]====
**Aldudes Valley
**Garazi (Cize)
*==== [[#Zuberoa|Zuberoa]]====
**Liginaga
&emsp;
== XIII. [[TRASHUMANCIA_Y_TRANSTERMINANCIA/en|TRANSHUMANCE AND TRANSTERMINANCE]] ==
=== [[#El_pastoreo_itinerante|Itinerant grazing]] ===
*==== [[#Gran_trashumancia._Trashumancia_menor._Transterminancia|Major transhumance. Minor transhumance. Transterminance]]====
=== [[#Itinerancia_a_los_pastos_de_invierno|Moving to winter pastures]] ===
*==== [[#Trashumancias_invernales_mayores|Major winter transhumance]]====
**From the Navarran Pyrenean valleys to the Bardenas Reales
**Pyrenean-Aquitaine transhumant movements
*==== [[#Trashumancia_menor_y_transterminancia_invernales|Winter minor transhumance and transterminance]]====
**Transhumance to the valleys and coast of Bizkaia
**Ribera Navarra transhumance
=== [[#Itinerancia_a_los_pastos_de_verano|Moving to summer pastures]] ===
*==== [[#Trashumancia_estival_a_las_sierras_de_Urbasa_y_Andia|Summer transhumance to the Urbasa and Andia mountain ranges]]====
*==== [[#Trashumancia_menor_y_transterminancia_estivales|Summer minor transhumance and transterminance]]====
**Álava mountains
**Northern Basque Country
=== [[#Vida_en_los_pastos_de_invierno|Life in the winter pastures]] ===
*==== [[#El_pastor_bardenero|The shepherds of the Bardenas]]====
*==== [[#El_pastor_trashumante_en_los_distintos_territorios|The transhumant shepherd in the different provinces]]====
=== [[#Vida_en_los_pastos_de_verano|Life in the summer pastures]] ===
*==== [[Trashumancia_estival_a_las_sierras_de_Urbasa_y_Andia#Trashumancia_estival_a_las_sierras_de_Urbasa_y_Andia1|Summer transhumance to the Urbasa and Andia mountain ranges]]====
*==== [[#Trashumancia_menor_y_transterminancia|Minor transhumance and transterminance]]====
**Álava and Bizkaia mountains
**Urbasa and Andia mountain ranges
=== [[#Disponibilidad_de_los_pastos_invernales|Winter grazing availability]] ===
*==== [[Alava#Alava3|Álava]]====
*==== [[Bizkaia#Bizkaia3|Bizkaia]]====
*==== [[#Gipuzkoa_y_Lapurdi|Gipuzkoa and Lapurdi]]====
*==== [[Navarra#Navarra3|Navarra]]====
=== [[#Calendario_de_la_itinerancia_pastoril|Itinerant grazing calendar]] ===
*==== [[#Pirineos_orientales|Eastern Pyrenees]]====
*==== [[#Pirineos_occidentales|Western Pyrenees]]====
*==== [[Sierras_de_Urbasa_y_Andia#Sierras_de_Urbasa_y_Andia1|Urbasa and Andia mountain ranges]]====
*==== [[#Sierras_de_Aizkorri_y_Aralar|Aizkorri and Aralar mountain ranges]]====
*==== [[#Montes_de_Bizkaia|Bizkaia mountains]]====
=== [[#Las_vias_pecuarias|The bridleways]] ===
*==== [[#Caminos_sendas._Ardibideak|Tracks, paths]]====
*==== [[#Cañadas._Altxubideak|Drovers' trails]]====
**Drovers' trails in Álava
**Drovers' trails in Navarra
=== [[#Apendice_Cañadas_de_Navarra_hoy|'''Appendix:''' Drovers' trails in Navarra today]] ===
&emsp;
== XIV. [[EL_PERRO_DE_PASTOR._ARDI-TXAKURRA/en|THE SHEEPDOGSHEPHERD’S DOG. ARDI-TXAKURRA]] ==
=== [[#El_mastin|The Mastiff]] ===
=== [[#Introduccion_del_perro_pastor_de_ovejas|Introduction of the sheepdog]] ===
=== [[#Variedades_de_perros_pastores|Types of sheepdogs]] ===
=== [[#Usos_del_perro_pastor_de_ovejas|Uses of the sheepdog]] ===
=== [[#El_perro_en_el_pastoreo_de_otros_ganados|Dogs used to herd other livestock]] ===
=== [[#Apendice_Concursos_de_perros_pastores|'''Appendix:''' Sheepdog trials]] ===
&emsp;
== XV. [[CLASES_DE_PASTORES/en|TYPES OF SHEPHERDS]] ==
=== [[#Pastores_de_rebaño_propio|Shepherds with their own flock]] ===
*==== [[#Zagales._Hijos_de_pastores|Shepherd boy. Shepherds' children]]====
*==== [[#Asociaciones_pastoriles_partzuerrak|Shepherding associations]]====
=== [[#Pastores_de_grandes_rebaños|Largo Large flock shepherds]] ===
*==== [[#Pastores_asalariados|Shepherds on a wage]]====
*==== [[#Criados|Paid help]]====
*==== [[#El_mayoral|Farm managerHead shepherd]]====
*==== [[#Consideracion_social|Social standing]]====
=== [[#Pastores_concejiles|Council shepherds]] ===
*==== [[#Labores|Tasks]]====
**Álava
**Navarra
*==== [[#Condiciones_contractuales|Contractual terms and conditions]]====
*==== [[#Salario._Alimentacion._Aguinaldos|Wage. Food. Bonus]]====
=== [[#Cuidado_del_ganado_a_renque|Looking after hobbled livestock]] ===
=== [[#Apendice_1_Hameka_urtetan_Iratin_bordazain_guardian_de_cabaña_ganadera|'''Appendix 1:''' Livestock herding hand in Irati at 11 years old]] ===
=== [[#Apendice_2_Contrato_de_pastores_de_ganaderia_de_villa._Año_de_1890._Berganzo_(A)|'''Appendix 2:''' Charter town livestock herders contract. 1890. Berganzo (A)]] ===
&emsp;
== XVI. [[INDUMENTARIA_DEL_PASTOR/en|SHEPHERD'S APPAREL]] ==
=== [[#Prendas_de_abrigo_tradicionales|Traditional warm clothing]] ===
*==== [[#Kapusaia._Txartesa._Hongarina|''Kapusaia''. ''Txartesa''. Long cape]]====
*==== [[#Espaldero_o_zamarra;_delantero_o_zagon|Sheepskin coat or zamarra; apron or zagón]]====
*==== [[#Manta._Pasamontañas._Sombreros|Blanket. Balaclava. Hats]]====
=== [[#Calzados_tradicionales|Traditional footwear]] ===
*[[Abarkak_abarcas|Traditional footwear
Sandals]]
*==== [[#Galtzerdiak_calcetines|Socks]]====
*==== [[#Piales_mantak|Piales or thick knitted socks used in summer]]====
*==== [[#Polainas_galtzoinak|Gaiters]]====
*==== [[#Zuecos._Chanclos|Clogs. Overshoes]]====
*==== [[#Raquetas|Snowshoes]]====
=== [[#Indumentaria_actual_del_pastor|The shepherd's apparel today]] ===
=== [[#Utiles_y_armas_del_pastor|The shepherd's implements and weapons]] ===
*==== [[#Morral_o_zurron._Alforjas|Backpack or bag Saddlebags]]====
*==== [[#Cayado_makila|Staff]]====
*==== [[#Honda_y_malote|Sling and pouch]]====
*==== [[#Churra._Cachava._Cachiporra|Stout stick. Crook. Blackjack]]====
*==== [[#Eltzaorra._Zambomba|Friction drum]]====
*==== [[#Burruna._Bramadera|Bullroarer]]====
*==== [[#Armas_de_fuego|Fire arms]]====
&emsp;
== XVII. [[AJUAR_Y_ARTESANIA_PASTORIL/en|SHEPHERD CRAFT ITEMS AND BELONGINGS]] ==
=== [[#Utensilios_pastoriles|Pastoral utensils]] ===
*==== [[#Recipientes_de_madera|Wooden receptacles]]====
*==== [[#Pervivencia|Survival]]====
*==== [[#Kaikua._Recipiente_de_ordeño|Milking vessel]]====
*==== [[#Kotxua._Cuezo_de_ordeñar|Milking ladle]]====
*==== [[#Iragazkia._Colador|Strainer]]====
*==== [[#Abatza|''Abatza'']]====
*==== [[##Maletxa._Batidor|Whisk]]====
*==== [[#Epakia._Espada|Dagger]]====
*==== [[#Encella._Zimitza_gaztazala|Cheese strainer]]====
*==== [[#Txurka._Soporte|Stand]]====
=== [[#Gaztandegia._Quesera|''Gaztandegia''. Cheese production]] ===
=== [[#Vasos_pastoriles|Shepherd's cups]] ===
=== [[#Vasijas_y_cubiertos|Pottery and cutlery]] ===
*==== [[#Cucharas|Spoons]]====
*==== [[#Platos_Txalia_Taloaska|Plates]]====
*==== [[#Oporra_Esne-potoak|''Oporra''. ''Esne-potoak'']]====
*==== [[#Saleros._Aceiteros|Saltshakers. Oil holders]]====
*==== [[#Recipientes_para_agua|Water containers]]====
=== [[#Labores_manuales|Manual work]] ===
=== [[#Artesania_de_la_lana|The wool craft]] ===
*==== [[#Perduracion_y_declive|Heyday and decline]]====
*==== [[#Seleccion_de_la_lana|Selecting the wool]]====
*==== [[#El_lavado|Washing]]====
*==== [[#La_carda|Teasing]]====
*==== [[#El_hilado|Spinning]]====
*==== [[#Tejido|Weaving]]====
=== [[#Cordones_para_abarcas._Trailak|Laces for sandals]] ===
=== [[#Cuerdas_sogas_y_albardas|Twines, ropes and pack saddles]] ===
=== [[#Cayados_y_bastones_artzai-makilak|Crooks and walking sticks]] ===
=== [[#Collares_para_cencerros_uztaiak|Collars for cowbells]] ===
*==== [[Denominaciones#Denominaciones5|Names]]====
*==== [[#Confeccion_de_collares|Making collars]]====
*==== [[#Transicion|Transition]]====
=== [[#Cencerros_y_badajos|Cowbells and clappers]] ===
&emsp;
== XVIII. [[LA_CAZA_DE_ALIMAÑAS/en|HUNTING VERMIN]] ==
=== [[#La_captura_del_lobo|Wolf hunting]] ===
*==== [[#Desaparicion_del_lobo|Disappearance of the wolf]]====
*==== [[#Reaparicion_reciente|Recent reappearance]]====
*==== [[#Creencias_y_leyendas_sobre_el_lobo|Beliefs and legends about the wolf]]====
*==== [[#Medios_de_defensa|Means of defence]]====
*==== [[#Tecnicas_de_caza|Hunting techniques]]====
**Traps, snares and poisoned bait
**Pursuing the quarry and shotgun hunting
=== [[#Las_loberas|Lairs]] ===
=== [[#La_caza_del_zorro|Fox hunting]] ===
*==== [[#Daños_causados_por_el_zorro|Damage caused by the fox]]====
*==== [[Tecnicas_de_caza#Tecnicas_de_caza1|Hunting techniques]]====
**Catching using cages
**Shotgun hunting
=== [[#Perros_asilvestrados|Wild dogs]] ===
=== [[#Depredadores_menores|Minor predators]] ===
*==== [[#Aves|Birds]]====
*==== [[#Roedores|Rodents]]====
*==== [[#Mustelidos_y_viverridos|Musetelids and viverrids]]====
=== [[#El_oso|Bears]] ===
=== [[#Contratacion_de_alimañeros|Contracting vermin hunters]] ===
=== [[#Recompensa_por_los_animales_capturados|Payment for the captured animals]] ===
=== [[#Apendice_Descripcion_de_algunas_loberas|'''Appendix:''' Description of some lairs]] ===
&emsp;
== XIX. [[EL_ORDEÑO_DE_LAS_OVEJAS._ARDI-JEIZTEA/en|MILKING THE SHEEP]] ==
=== [[#Ordeño_batzaldia|Milking]] ===
*==== [[#Denominaciones_y_lugar_de_ordeño_jeiztegia_eskorta|Milking parlour and names]]====
*==== [[#Tiempo_y_forma_de_ordeño._Kukurumuku_jeitzi|Milking time and way]]====
*==== [[#Nuevos_metodos_de_ordeño|Nuevos métodos de ordeñoNew milking methods]]====
*==== [[#Produccion_de_leche|Producción de lecheMilk production]]====
=== [[#Calentar_la_leche_con_piedras_candentes_esne-harriak|Calentar la leche con piedras candentes, esne-harriakUsing hot stones to heat the milk]] ===
=== [[#Leche_de_oveja_y_cabra._Su_utilizacion|Leche de oveja y cabraGoat's and ewe's milk. Su utilizaciónIts use]] ===
*==== [[Vertiente_atlantica#Vertiente_atlantica4|Vertiente atlánticaAtlantic watershed]]====
*==== [[Vertiente_mediterranea#Vertiente_mediterranea5|Vertiente mediterráneaMediterranean watershed]]====
*==== [[#Leche_de_cabra|Leche de cabraGoat's milk]]====
=== [[Transiciones_contemporaneas#Transiciones_contemporaneas1|Transiciones contemporáneasContemporary transitions]] ===
=== [[#Leche_de_ganado_vacuno|Leche de ganado vacunoCow's milk]] ===
=== [[#El_ordeño_manual_de_la_vaca_behi-jeiztea|El ordeño manual de la vaca, behi-jeizteaMilking the cow by hand]] ===
*==== [[#Procedimiento_de_ordeño|Procedimiento de ordeñoMilking procedure]]====
*==== [[#Introduccion_de_las_ordeñadoras|Introducción de las ordeñadorasIntroduction of milking equipment]]====
=== [[#Medicion_de_la_leche_esne-neurriak|Medición de la leche, esne-neurriakMeasuring the milk]] ===
=== [[#Distribucion_y_venta_de_la_leche_de_vacuno|Distribución y venta de la leche de vacunoDistribution and sale of cow's milk]] ===
=== [[#Transporte_de_los_productos_desde_la_majada|Transporte de los productos desde la majadaTransporting the products from the upland herds]] ===
*==== [[#Acarreo_de_la_leche_esnetako_hagea|Acarreo de la leche, ''esnetako hagea''Transporting the milk]]====
*==== [[#Acarreo_de_productos|Acarreo de productosTransporting the products]]====
&emsp;
== XX. [[LA_FABRICACION_DEL_QUESO._GAZTAGINTZA/en|LA FABRICACIÓN DEL QUESO. GAZTAGINTZACHEESE MAKING]] ==
=== [[#Elaboracion_de_queso_de_oveja_ardi-gazta|Elaboración de queso de oveja, ardi-gaztaSheep's cheese making]] ===
*==== [[#El_cuajo_gatzagia_legarra|El cuajo, ''gatzagia, legarra''The rennet]]====
*==== [[#Elaboracion_del_queso_en_la_Vasconia_atlantica|Elaboración del queso en la Vasconia atlánticaCheese making in the Atlantic-side of the Basque Country]]====
**El queso en las majadas de Cheese from the upland herds of Bizkaia y and Álava**El queso en zonas próximas a la costaCheese in areas close to the coast**El queso en Cheese in Urbia y and Aralar**El queso en Vasconia continentalCheese making in the Northern Basque Country
*==== [[#Elaboracion_del_queso_en_la_Vasconia_mediterranea|Elaboración del queso en la Vasconia mediterráneaCheese making in the Mediterranean-side of the Basque Country]]====
**El queso en Cheese in Álava**El queso en Cheese in Navarra
*==== [[#Peso_y_forma_de_los_quesos_de_oveja|Peso y forma de los quesos de ovejaWeight and shape of sheep's cheese]]====
*==== [[#Tipos_de_queso|Tipos de quesoCheese types]]====
**''Gaztazarra''
**Queso Roncal y queso cheese and Urbasacheese
=== [[#El_mercado_de_los_quesos|El mercado de los quesosThe cheese market]] ===
*==== [[#Mercados_del_Pais_Vasco_peninsular|Mercados del País Vasco peninsularMarkets of the Southern Basque Country (lying within Spain)]]====
*==== [[#Mercados_de_Vasconia_continental|Mercados de Vasconia continentalMarkets of the Northern Basque Country (lying within France)]]====
=== [[#Elaboracion_de_queso_de_cabra_ahuntz-gazta|Elaboración de queso de cabra, ahuntz-gaztaMaking goat's cheese]] ===
=== [[Transiciones_contemporaneas#Transiciones_contemporaneas2|Transiciones contemporáneasContemporary transitions]] ===
=== [[#Otros_productos_lacteos|Otros productos lácteosOther dairy products]] ===
*==== [[#El_suero_gazura|El suero, ''gazura''Whey]]====
*==== [[#El_requeson_zenbera|El requesón, ''zenbera''Curd cheese]]====
*==== [[#La_cuajada_gaztanbera|La cuajada, ''gaztanbera''Junket]]====
=== [[#Apendice_1__La_jornada_del_pastor_de_Ataun-Aralar_(G)_durante_la_fabricacion_del_queso|'''Apéndice Appendix 1:''' La jornada del pastor de A day in the life of the Ataun-Aralar (G) durante la fabricación del quesoshepherd during cheese making]] ===
=== [[#Apendice_2__Metodo_tradicional_de_elaboracion_manual_del_queso_de_montaña|'''Apéndice Appendix 2:''' Método tradicional de elaboración manual del queso de montañaTraditional method for making mountain cheese by hand, ''bortü-gazna'', en in Zuberoa]] ===
&emsp;
== XXI. [[EL_ESQUILEO._ARDI-MOZTEA/en|EL ESQUILEO. ARDI-MOZTEASHEARING]] ==
=== [[#El_esquileo_ardi-moztea|El esquileo, ardi-mozteaShearing]] ===
*==== [[#El_tiempo_de_la_esquila_ardi-mozteko_sasoia|El tiempo de la esquila, ''ardi-mozteko sasoia''Shearing time]]====
*==== [[#Medidas_cautelares|Medidas cautelaresPrecautionary measures]]====
*==== [[#Esquiladores_ardi-moztaileak|Esquiladores, ''ardi-moztaileak''Shearers]]====
*==== [[#Instrumentos_de_esquileo_ardi-mozteko_artaziak|Instrumentos de esquileo, ''ardi-mozteko artaziak''Shearing instruments]]====
*==== [[#Procedimientos_de_esquileo|Procedimientos de esquileoShearing procedures]]====
*==== [[#El_esquileo_octobrino_urri-moztea|El esquileo octobrino, ''urri-moztea''October shearing]]====
*==== [[#El_esquileo_hoy|El esquileo hoyShearing today]]====
=== [[#La_lana_artilea|La lanaWool, artilea]] ===
*==== [[#Venta_de_lana_para_usos_domesticos|Venta de lana para usos domésticosSelling wool for household uses]]====
*==== [[#Venta_de_lana_a_fabricas_textiles|Venta de lana a fábricas textilesSelling wool to textile factories]]====
*==== [[#Calidad_y_estima_de_la_lana._Haitzeko_ardia|Calidad y estima de la lana. ''Haitzeko ardia''Wool quality and appraisal]]====
*==== [[#Produccion_y_precios_de_la_lana|Producción y precios de la lanaWool production and prices]]====
*==== [[#La_venta_de_lana_hoy|La venta de lana hoySale of wool today]]====
*==== [[#Industria_lanera_iletegia|Industria lanera, ''iletegia''Wool industry]]====
=== [[#El_estiercol_de_oveja_ardi-zimaurra|El estiércol de oveja, ardi-zimaurraSheep manure]] ===
=== [[#Apendice_Descripcion_de_un_metodo_de_esquileo_actual|'''ApéndiceAppendix:''' Descripción de un método de esquileo actualDescription of a modern shearing method]] ===
&emsp;
== XXII. [[MATANZA_DOMESTICA_DE_ANIMALESMATANZA_DOMESTICA_DE_ANIMALES_1/en|MATANZA DOMÉSTICA DE ANIMALESDOMESTIC SLAUGHTERING OF ANIMALS]] ==
=== [[#Matanza_domestica_de_animales_en_dias_señalados|Matanza doméstica de animales en días señaladosDomestic slaughtering of animals on specific dates]] ===
=== [[#Procedimientos_utilizados_para_la_matanza_domestica|Procedimientos utilizados para la matanza domésticaProcedures used for domestic slaughtering]] ===
*==== [[#Matanza_domestica_del_cerdo|Matanza doméstica del cerdoDomestic slaughtering of pigs]]====
*==== [[#Matanza_domestica_de_corderos_y_cabras|Matanza doméstica de corderos y cabrasDomestic slaughtering of lambs and goats]]====
*==== [[#Matanza_domestica_de_ganado_vacuno|Matanza doméstica de ganado vacunoDomestic slaughtering of cattle]]====
*==== [[#Matanza_domestica_de_aves_de_corral|Matanza doméstica de aves de corralDomestic slaughtering of poultry]]====
*==== [[#Matanza_domestica_de_conejos|Matanza doméstica de conejosDomestic slaughtering of rabbits]]====
=== [[#La_venta_de_ganado_para_carne|La venta de ganado para carneSale of livestock for meat]] ===
*==== [[#Ganado_ovino_destinado_a_carne|Ganado ovino destinado a carneSheep raised for meat]]====
*==== [[#Compradores_de_carne_de_ovino|Compradores de carne de ovinoBuyers of sheepmeat]]====
**Venta preferente a tratantesPreferably selling to dealers**Venta a particulares y en los mercadosSelling to individuals and at market
*==== [[#Ganado_vacuno_destinado_a_carne|Ganado vacuno destinado a carneCattle raised for meat]]====
=== [[#La_piel_de_las_ovejas_ardi-larrua|La piel de las ovejasSheepskin, ''ardi-larrua'']] ===
*==== [[#Compradores_de_pieles|Compradores de pielesBuyers of skins]]====
*==== [[#La_piel_como_melena_del_yugo_estalkia|La piel como melena del yugo, ''estalkia''Skin as yoke decoration]]====
*==== [[#Precios_de_la_piel|Precios de la pielSkin prices]]====
&emsp;
== XXIII. [[FERIAS_GANADERAS_Y_COMPRAVENTA_DE_GANADO/en|FERIAS GANADERAS Y COMPRAVENTA DE GANADOLIVESTOCK FAIRS AND BUYING AND SELLING LIVESTOCK]] ==
=== [[Ferias_ganaderas#Ferias_ganaderas1|Ferias ganaderasLivestock fairs]] ===
*==== [[#Ferias_alavesas|Ferias alavesasFairs in Álava]]====
*==== [[#Ferias_vizcainas|Ferias vizcainasFairs in Bizkaia]]====
*==== [[#Ferias_guipuzcoanas|Ferias guipuzcoanasFairs in Gipuzkoa]]====
*==== [[#Ferias_navarras|Ferias navarrasFairs in Navarra]]====
*==== [[#Ferias_de_Vasconia_continental|Ferias de Vasconia continentalFairs in the Northern Basque Country]]====
*==== [[#Ferias_fuera_de_Vasconia|Ferias fuera de VasconiaFairs outside the Basque Country]]====
*==== [[Transiciones_contemporaneas#Transiciones_contemporaneas3|Transiciones contemporáneasContemporary transitions]]====
=== [[#Compraventa_mediante_tratantes_y_entre_ganaderos|Compraventa mediante tratantes y entre ganaderosBuying and selling using dealers and between livestock farmers]] ===
=== [[#El_acuerdo_de_compra|El acuerdo de compraThe purchase agreement]] ===
*==== [[#Inspeccion_de_las_reses|Inspección de las resesInspecting the cattle]]====
*==== [[#Regateo|RegateoBargaining]]====
*==== [[#Cierre_del_trato_tratura_heldu|Cierre del trato, ''tratura heldu''Closing the deal]]====
*==== [[#Chocar_las_manos_bostekoa_eman|Chocar las manos, ''bostekoa eman''Shaking hands]]====
*==== [[#El_alboroque_o_robla|El The ''alboroque o robla'' or ''rolba'' refreshments to seal the deal]]====
*==== [[#Adquisicion_condicional_y_cuarentena_del_ganado|Adquisición condicional y cuarentena del ganadoConditional purchase and quarantine of the livestock]]====
*==== [[#Formas_de_adquirir_el_ganado|Formas de adquirir el ganadoWays of acquiring livestock]]====
=== [[#El_precio_del_ganado|El precio del ganadoThe price of the livestock]] ===
*==== [[#Modalidades_y_forma_de_pago|Modalidades y forma de pagoPayment methods and terms]]====
*==== [[#Unidad_monetaria_de_la_transaccion|Unidad monetaria de la transacciónMonetary unit of the transaction]]====
=== [[#Importancia_de_la_ganaderia_en_la_economia_familiar|Importancia de la ganadería en la economía familiarImportance of livestock farming in the family economy]] ===
*==== [[#Relevancia_del_ganado|Relevancia del ganadoImportance of the livestock]]====
*==== [[#Complementariedad_de_la_ganaderia_con_otras_actividades|Complementariedad de la ganadería con otras actividadesComplementary relationship between livestock farming and other activities]]====
*==== [[#Cambios_actuales|Cambios actualesCurrent changes]]====
&emsp;
== XXIV. [[LAS_ABEJAS._ERLEA/en|LAS ABEJAS. BEES, ERLEA]] == === [[La_cria_de_abejas|La cría de abejas]] === *[[Extension_del_cultivo_de_abejas|Extensión del cultivo de abejas]] *[[La_trashumancia|La trashumancia]] === [[Fabricacion_y_tipos_de_colmenas_erlauntza|Fabricación y tipos de colmenas, erlauntza]] ===
*=== [[Colmenas_de_tronco_cuezos_cepos#La_cria_de_abejas|Colmenas de tronco, cuezos, ceposBee-keeping]]===
*==== [[Colmenas_de_tabla_erlauntza#Extension_del_cultivo_de_abejas|Colmenas de tabla, ''erlauntza''The spread of bee-keeping]]====
*==== [[Colmenas_tejidas_con_vegetales_erle-kofoina#La_trashumancia|Colmenas tejidas con vegetales, ''erle-kofoina''Transhumance]]====
*=== [[Colmenas_en_oquedades#Fabricacion_y_tipos_de_colmenas_erlauntza|Colmenas en oquedadesMaking and types of beehives]]===
==== [[El_colmenar_abejar_erlategia#Colmenas_de_tronco_cuezos_cepos|El colmenarTrap, abejar, erlategialog and trunk beehives]] ====
==== [[Captura_de_enjambres_erlakumea_harrapatu#Colmenas_de_tabla_erlauntza|Captura de enjambres, erlakumea harrapatuFrame beehives]] ====
*==== [[La_salida_del_enjambre#Colmenas_tejidas_con_vegetales_erle-kofoina|La salida del enjambreBee skeps]]====
*==== [[Detencion_del_enjambre#Colmenas_en_oquedades|Detención del enjambreHives in hollows]]====
*=== [[Recogida_del_enjambre#El_colmenar_abejar_erlategia|Recogida del enjambreThe apiary]]===
*=== [[Busqueda_de_enjambres_silvestres#Captura_de_enjambres_erlakumea_harrapatu|Búsqueda de enjambres silvestresCatching swarms]]===
*==== [[Recogida_de_enjambres_silvestres#La_salida_del_enjambre|Recogida de enjambres silvestresSwarming]]====
*==== [[Captura_de_enjambres_propios_La_cogedera#Detencion_del_enjambre|Captura de enjambres propios. La cogederaStopping the swarm]]====
*==== [[Separacion_y_union_de_enjambres#Recogida_del_enjambre|Separación y unión de enjambresCollecting the swarm]]====
*==== [[#Propiedad_y_marcado_de_enjambres|Propiedad y marcado de enjambresOwnership and marking swarms]]====
*==== [[#Adquisicion_de_enjambres|Adquisición de enjambresAcquiring swarms]]====
=== [[#Cuidado_de_la_colmena|Cuidado de la colmenaMaintaining the beehive]] ===
=== [[#Recoleccion_de_los_panales._Abaraskak|Recolección de los panales. AbaraskakHarvesting the honeycombs]] ===
*==== [[#Epoca_de_recoleccion|Época de recolecciónHarvest time]]====
*==== [[#Procedimientos_de_recoleccion._Catar_la_miel|Procedimientos de recolección. Catar la mielHarvesting procedures Tasting the honey]]====
*==== [[#Medios_de_proteccion|Medios de protecciónMeans of protection]]====
=== [[#Obtencion_de_los_productos_apicolas|Obtención de los productos apícolasObtaining apiculture products]] ===
*==== [[#La_miel_eztia|La miel, ''eztia''Honey]]====
*==== [[#La_cera_argizaria|La cera, ''argizaria''Wax]]====
=== [[#Uso_de_los_productos_apicolas|Uso de los productos apícolasUse of apiculture products]] ===
*==== [[#La_miel|La mielHoney]]====
*==== [[#El_aguamiel|El aguamielMead]]====
*==== [[#La_cera|La ceraWax]]====
*==== [[#El_veneno|El venenoHoney bee venom]]====
=== [[#Creencias_y_saberes_sobre_las_abejas|Creencias y saberes sobre las abejasBeliefs and lore about bees]] ===
=== [[Transformaciones_contemporaneas#Transformaciones_contemporaneas4|Transformaciones contemporáneasContemporary changes]] ===
&emsp;
== XXV. [[PROTECCION_CREENCIAL_DEL_GANADO/en|PROTECCIÓN CREENCIAL DEL GANADOSACRED PROTECTION OF THE LIVESTOCK]] ==
=== [[#San_Antonio_Abad_patrono_del_ganado|San Antonio AbadSt. Anthony Abbot, patrono del ganadopatron saint of livestock]] ===
*==== [[#Dia_festivo_para_los_animales|Día festivo para los animalesFeast day for animals]]====
*==== [[#Ritos_en_su_festividad|Ritos en su festividadRites on his feast day]]====
**Sahumerios y hogueras de San AntónSt. Anthony bonfires and smoke offerings**Concentraciones de ganado ante las iglesiasLivestock gatherings in front of churches
***Navarra
***Álava
***Gipuzkoa y and Bizkaia
**Bendición de alimentos y cencerrosBlessing food and cowbells**Rodeos a la Cruz de San AntónSt. Anthony Cross round-ups
*==== [[#Invocaciones_y_ofrendas_al_Santo|Invocaciones y ofrendas al SantoPraying and offerings to the Saints]]====
*==== [[#Estampas_y_cruces_en_establos|Estampas y cruces en establosEngravings and crosses in stables]]====
=== [[#San_Blas|San BlasSt. Blaise]] ===
*==== [[#Ritos_y_bendiciones_en_su_festividad|Ritos y bendiciones en su festividadRites and blessings on his feast day]]====
=== [[#San_Juan_Bautista_protector_de_los_rebaños|San Juan BautistaSt. John the Baptist, protector de los rebañosof the herds]] ===
*==== [[#Ramos_y_flores_en_la_mañana_del_solsticio_de_verano|Ramos y flores en la mañana del solsticio de veranoBranches and flowers on the morning of the summer solstice]]====
=== [[#Simbolos_protectores_contra_el_rayo|Símbolos protectores contra el rayoSymbols to protect against lightning]] ===
*==== [[#El_espino_albar_elorria|El espino albar, ''elorria''Hawthorn]]====
*==== [[#El_laurel_bendecido_erramua|El laurel bendecido, ''erramua''Blessed bay leaves]]====
*==== [[#Quema_del_laurel|Quema del laurelBurning bay leaves]]====
*==== [[#Santa_Cruz_de_mayo|Santa Cruz de mayoHoly May Cross]]====
*==== [[#Las_candelas_bendecidas|Las candelas bendecidasBlessed candles]]====
*==== [[#Otros_procedimientos_y_prevenciones|Otros procedimientos y prevencionesOther procedures and prevention]]====
*==== [[#El_hacha_primitiva|El hacha primitivaThe early axe]]====
=== [[#Bendiciones_rituales|Bendiciones ritualesRitual blessings]] ===
*==== [[#Txabolas_y_rebaños|''Txabolas'' y rebañosand herds]]====
*==== [[#Establos_y_corrales|Establos y corralesStables and pens]]====
*==== [[#Pasturajes_del_monte|Pasturajes del monteUpland pastures]]====
=== [[#Ofrendas|OfrendasOfferings]] ===
=== [[#Amuletos|AmuletosCharms]] ===
=== [[#Animales_protectores|Animales protectoresAnimal protectors]] ===
&emsp;
== XXVI. [[CREENCIAS_Y_COSTUMBRES/en|CREENCIAS Y COSTUMBRESBELIEFS AND CUSTOMS]] ==
=== [[#Sobre_la_incubacion_de_las_gallinas|Sobre la incubación de las gallinasRegarding hens hatching their eggs]] ===
*==== [[#Numero_impar_de_huevos|Número impar de huevosOdd number of eggs]]====
*==== [[#El_signo_de_la_cruz|El signo de la cruzThe sign of the cross]]====
*==== [[#Epoca_idonea_para_la_incubacion|Época idónea para la incubaciónIdeal time for hatching]]====
=== [[#Sobre_la_procreacion|Sobre la procreaciónRegarding breeding]] ===
=== [[#Sobre_los_cambios_atmosfericos|Sobre los cambios atmosféricosRegarding atmospheric changes]] ===
=== [[#Presagios_de_muerte|Presagios de muerteOmens of death]] ===
=== [[#Costumbres_en_relacion_con_el_luto|Costumbres en relación con el lutoCustoms relating to mourning]] ===
=== [[#Presagios_de_brujas|Presagios de brujasWitch omens]] ===
=== [[#Sobre_la_subida_del_ganado_al_monte|Sobre la subida del ganado al monteRegarding driving livestock to upland grazing]] ===
=== [[#Prevenciones_contra_los_animales_dañinos|Prevenciones contra los animales dañinosProtecting against vermin]] ===
=== [[#Ritos_de_adaptacion_a_la_casa|Ritos de adaptación a la casaRites to adapt to the homestead]] ===
*==== [[#Ganado|GanadoLivestock]]====
*==== [[#Gallinas_y_gatos|Gallinas y gatosHens and cats]]====
=== [[#Bildots-lorra_ayuda_mutua|''Bildots-lorra'': ayuda mutuamutual help]] ===
=== [[#Otras_costumbres|Otras costumbresOther customs]] ===
=== [[#Fiestas_de_pastores|Fiestas de pastoresShepherd festivities]] ===
=== [[#Obsequios_y_donativos|Obsequios y donativosGifts and donations]] ===
=== [[#Lugares_de_culto_en_zonas_de_pastos|Lugares de culto en zonas de pastosPlaces of worship in grazing areas]] ===
&emsp;
== XXVII. [[JUEGOS_DE_PASTORES/en|JUEGOS DE PASTORESSHEPHERDS' GAMES]] ==
=== [[#Lugares_donde_se_practican_los_juegos|Lugares donde se practican los juegosVenues for the games]] ===
=== [[#Juegos_de_pelota|Juegos de pelotaBall games]] ===
*==== [[#Pelota-jokoa|''Pelota-jokoa'']]====
*==== [[#Urdanka|''Urdanka'']]====
*==== [[#El_chute|El chute- fast traditional game]]====
=== [[#Juegos_de_lanzamiento|Juegos de lanzamientoThrowing games]] ===
*==== [[#Makilak_zeharkatzea|''Makilak zeharkatzea'']]====
*==== [[#Makila-jokoa|''Makila-jokoa'']]====
*==== [[#Zotzaldatzea|''Zotzaldatzea'']]====
*==== [[#Al_palo|Al paloStick throwing]]====
*==== [[#Lanzamiento_de_barras|Lanzamiento de barrasBasque bar throwing]]====
*==== [[#Harrika|''Harrika'']]====
*==== [[#Burruna|''Burruna'']]====
*==== [[#Lanzamiento_de_piedras._Honda|Lanzamiento de piedrasRock throwing. Honda]]====
=== [[#Juegos_de_fuerza|Juegos de fuerzaGames of strength]] ===
=== [[#Juegos_de_salto|Juegos de saltoJumping games]] ===
=== [[#Juegos_de_carreras|Juegos de carrerasRaces]] ===
=== [[#Juegos_de_bolos|Juegos de bolosBowling games]] ===
=== [[#Juegos_de_mesa|Juegos de mesaTable games]] ===
*==== [[#Cartas|CartasCards]]====
*==== [[#Artzain-jokoa._Tres_en_raya|''Artzain-jokoa''. Tres en rayaNoughts and Crosses]]====
=== [[#Espantos|EspantosGhost stories]] ===
=== [[#Cantos_e_instrumentos_musicales|Cantos e instrumentos musicalesSongs and musical instruments]] ===
*==== [[#El_canto|El cantoSinging]]====
*==== [[#Instrumentos_musicos_de_los_pastores|Instrumentos músicos de los pastoresMusical instruments of the shepherds]]====
**CuernosHorns**Silbos y flautasWhistles and flutes**SumpriñoBasque single-reed woodwind instrument
**''Alboka''
=== [[#Apendice_Descripcion_de_los_juegos_botu_luzea_y_urdanka_por_un_pastor_suletino|'''ApéndiceAppendix:''' Descripción de los juegos Description of the botu luzea y and urdanka por un pastor suletinogames by a shepherd from Soule]] ===
{{#bookTitle:Ganadería y pastoreo en Vasconia Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country | Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia/en}} {{DISPLAYTITLE: Índice de contenidosTable of contents}}
127 728
ediciones