127 728
ediciones
Cambios
sin resumen de edición
== I. [[CRIANZA_ DE_ANIMALES/en|ANIMAL HUSBANDRY]] ==
=== [[#Crianza_tradicional_de_animales_ y_transformaciones_contemporaneas|Traditional animal husbandry and contemporary changes]] ===
=== [[#Vertiente_atlantica_crianza|Atlantic watershed]] ===
=== [[#Vertiente_mediterranea|Mediterranean watershed]] ===
 
== II. [[RAZAS_DE_ANIMALES/en|ANIMAL BREEDS]] ==
=== [[#Vacas_y_bueyes|Cows and oxen]] ===
==== [[#Terreña|Terreña]] ====
==== [[#Apendice1_Descripcion_de_las_razas_autoctonas|Appendix: Description of the native breeds]] ====
=== [[#Ovejas|Sheep]] ===
**''Latxa'' and ''manexa''
**Carranzana, ''sasi-ardia'' and Basque-Bearnese
**Coexistence of lacha, churra and merina breeds
**Navarra breed
=== [[#Cabras|Nanny goats]] ===
=== [[#Cerdos|Pigs]] ===
=== [[#Yeguas_burros_y_mulos|Mares, donkeys and mules]] ===
=== [[#Gallinas_palomas_patos_y_otras_aves|Hens, doves, ducks and other poultry]] ===
=== [[#Otros_animales_menores_conejos_perros_y_gatos|Other small animals: rabbits, dogs and cats]] ===
==== [[#Apendice6_Descripcion_de_las_razas_autoctonas|Appendix: Description of the native breeds]] ====
=== [[#Apendice_Betizu_vaca_salvaje|Appendix: Betizu, wild cow]] ===
 
== III. [[NOMBRES_DE_LOS_ANIMALES._ABEREEN_IZENAK/en|NAMES OF THE ANIMALS]] ==
=== [[#Denominaciones_segun_especie_edad_y_sexo|Names according to species, age and sex]] ===
**Young
**Other names
**Young
**Adults
**Young
**Adults
**Young
**Adults
==== [[#Ganado_caballar|Horses]] ====
**Young
**Adults
**Young
**Adults
**Young
**Adults
==== [[#Ganado_aviar|Poultry]] ====
**Young
**Sundry animals
 
== IV. [[LENGUAJE_Y_TRATO_A_LOS_ANIMALES/en|LANGUAGE AND HOW THE ANIMALS ARE TREATED]] ==
=== [[#Nombres_impuestos_a_los_animales_domesticos|Names by which domesticated animals are known]] ===
**Due to the physical characteristics
**Concatenated names
**Due to the physical characteristics
**Due to their character
**Due to the colour of the coat
**Due to the look and character
**Due to the colour of the fur
**Due to the look, character and astral aspects
=== [[#Lenguaje_y_modo_de_tratar_a_los_animales|Language and how the animals are treated]] ===
**Patting
**Cows
**Hens, ducks and pigs
**Sheep
**Other animals
**Goad. Pole
== V. [[ESTABLOS_Y_RECINTOS_PARA_LA_CRIA_DE_ANIMALES/en|STABLES AND ENCLOSURES FOR ANIMAL HUSBANDRY]] ==
=== [[#El_establo_tradicional|The traditional stable]] ===
**Characteristics of the stable
**Divisions in the stable
**Tying Tethering animals at the managersmangers
**Gates or grids
**Hayrack
=== [[#Los_modernos_establos._Transformaciones_operadas|Modern stables. Changes occurred]] ===
=== [[#Recintos_para_la_cria_de_animales_domesticos|Enclosures for animal husbandry]] ===
**Roosts
**Nest boxes
 
== VI. [[ALIMENTACION_DEL_GANADO_ESTABULADO/en|FEELING FEEDING OF STABLED LIVESTOCK]] ==
=== [[#Alimentacion_del_ganado_en_la_casa|Feeding of the homestead's livestock]] ===
**Atlantic watershed
**Water supply
=== [[#Alimentacion_de_las_crias|Feeding the young]] ===
==== [[#Terneras|Calves]] ====
=== [[#Alimentacion_del_ganado_en_el_campo|Feeding the livestock out in the fields]] ===
**Tether or chain tied to a stake
 
== VII. [[REPRODUCCION_Y_CUIDADOS_DE_LOS_ANIMALES/en|BREEDING AND LOOKING AFTER THE CARE OF ANIMALS]] ==
=== [[#El_ciclo_reproductor_de_los_animales_domesticos|The reproductive cycle of domesticated animals]] ===
**Coming into season and covering
**Looking after the calved cow
**Coming into season and covering
**Gestation and delivery
==== [[#Cabras1|Nanny goats]] ====
**Coming into season
**Gestation and delivery
==== [[#Obtencion_de_mulos|Obtaining mules]] ====
**Determining the sex
**Hatching the eggs
=== [[#Procedimientos_para_calcular_la_edad_del_ganado|Procedures to calculate the age of the livestock]] ===
=== [[#Manipulaciones_del_cuerpo_de_los_animales|Handling the body of the animals]] ===
**Bulls
**Chickens
=== [[#Herrado|Shoeing]] ===
**Horses
**Cattle
 
== VIII. [[EL_GANADO_DE_MONTE/en|UPLAND LIVESTOCK]] ==
=== [[#Bizkaia2|Bizkaia]] ===
=== [[#Gipuzkoa2|Gipuzkoa]] ===
=== [[#Vasconia_continental2|Northern Basque Country]] ===
=== [[#Alava2|Álava]] ===
=== [[#Navarra2|Navarra]] ===
=== [[#La_captura_del_ganado_de_monte|Rounding up the upland livestock]] ===
=== [[#Apendice_El_aprovechamiento_de_los_pastos_en_Lezaun_(N)|Appendix: Use of the pasture land in Lezaun (N)]] ===
 
== IX. [[LA_SUBIDA_CON_EL_REBAÑO_AL_MONTE/en|DRIVING FLOCKS TO UPLAND PASTURES]] ==
=== [[#La_subida_del_rebaño|Taking Driving the flocks up]] ===
==== [[#Ascension_al_monte_en_funcion_de_las_caracteristicas_del_ganado|Driving the flocks to the upland pastures according to the characteristics of the livestock]] ====
==== [[#El_pastoreo_en_la_actualidad|Shepherding today]] ====
=== [[#Ascension_del_pastor_en_solitario_o_acompañado|The shepherd migrating to shepherd’s time on the uplands alone or accompanied]] ===
=== [[#Comitiva_animal_del_pastor|Animal retinue of the shepherd]] ===
=== [[#Los_mejores_pastos_para_el_rebaño|The best pasture for the flock]] ===
==== [[#Vertiente_mediterranea4|Mediterranean watershed]] ====
=== [[#Ciclo_anual_del_pastor_y_estancia_en_la_montaña|Annual cycle of the shepherd and stay on the mountain]] ===
==== [[#El_pastor_de_Gorbea_(B)|The Gorbea (B) shepherd]] ====
==== [[#El_pastor_suletino|The Souletin shepherd]] ====
=== [[#La_bajada_del_rebaño|Bringing the flock down]] ===
 
== X. [[MARCAS_DE_PROPIEDAD/en|BRANDING]] ==
=== [[#Marcas_de_propiedad_del_ganado|Livestock branding]] ===
**Types and names of the notches
**Notches in cattle and horses
**Iron branding on horns, hooves or nose
=== [[#Cencerros_o_esquilones._Arranak_zintzarriak|Cowbells and large or single bells]] ===
**Sheep
**Cows and mares
=== [[#Adornos_del_ganado|Livestock adornments]] ===
**When carrying the harvest
**For other farm work
**Plating the horses' manes and tails
== XI. [[PASTOS_COMUNALES/en|COMMON PASTURE LAND]] ==
=== [[#Caracteristicas_y_evolucion|Characteristics and evolution]] ===
<br/><span style=== [[APROVECHAMIENTO_DE_LOS_PASTOS_COMUNALES|"font-size:120%;">'''USE OF THE COMMON PASTURE LAND:'']] ==='</span>
=== [[#Comunales_en_Bizkaia|Common land in Bizkaia]] ===
==== [[#Valle_de_Carranza|Carranza Valley]] ====
=== [[#Hermandades_y_comunidades_de_pastos_en_Alava|Commons associations and brotherhoods in Álava]] ===
==== [[#Junta_de_la_Sierra_de_Arcamo|Sierra de Árcamo Board]] ====
==== [[#Sierra_de_Codes|Sierra de Codés mountain range]] ====
=== [[#Parzonerias_en_Gipuzkoa_y_Alava|Parzonerías (supramunicipal land usage systemcouncil) in Gipuzkoa and Álava]] ===
==== [[#Parzoneria_General_de_Gipuzkoa_y_Alava|Gipuzkoa and Álava General Parzonería]] ====
=== [[#Montes_de_Ernio_y_Jaizkibel|Ernio and Jaizkibel uplands]] ===
=== [[#Uniones_en_la_Sierra_de_Aralar|Unions in the Sierra de Aralar mountain range]] ===
=== [[#Sierras_de_Urbasa_y_Andia|Urbasa and Andia mountain ranges]] ===
==== [[#Comunales_de_las_Amescoas|Las Améscoas commons]] ====
=== [[#Pirineo_de_Navarra|Navarra Pyrenees]] ===
**Grazing bans
**Panificado, casalenco (system of fallow and grazing land) and commons
=== [[#Corralizas|CorralsPens]] ===
=== [[#Facerias|Facerías (cross-border grazing agreements)]] ===
=== [[#Pais_Vasco_continental|The Northern Basque Country]] ===
==== [[#Los_Sindicatos_territoriales|The Territorial Grazing Syndicates]] ====
=== [[#Apendice_Seles_en_Vasconia|Appendix: Folds in the Basque Country]] ===
 
== XII. [[ESTABLECIMIENTOS_PASTORILES_DE_MONTAÑA/en|MOUNTAIN PASTORAL ESTABLISHMENTS]] ==
=== [[#Montes_de_Carranza|Carranza Mountains]] ===
=== [[#Sierra_de_Gorbea1|Sierra de Gorbea mountain range]] ===
=== [[#Sierras_de_Anboto_y_Aramotz|Anboto and Aramotz mountain ranges]] ===
=== [[#Monte_Oiz|Mount Oiz]] ===
=== [[#Sierra_de_Aizkorri|Sierra de Aizkorri mountain range]] ===
=== [[#Sierra_de_Izarraitz_y_Ernio|Sierra de Izarraitz mountain range and Mount Ernio]] ===
=== [[#Sierra_de_Aralar|Sierra de Aralar mountain range]] ===
==== [[#Ataun_(1955)|Ataun (1955)]] ====
=== [[#Sierra_de_Urbasa|Sierra de Urbasa mountain range]] ===
=== [[#Sierra_de_Andia|Sierra de Andia mountain range]] ===
=== [[#Sierra_de_Entzia|Sierra de Entzia mountain range]] ===
=== [[#Pirineo_navarro|Navarran Pyrenees]] ===
==== [[#Valle_de_Baztan1|Baztan Valley]] ====
=== [[#Navarra_Media_y_Bardenas|Navarra Media and Bardenas]] ===
=== [[#Montes_de_Alava|Álava mountains]] ===
==== [[#Sierra_Salvada|Sierra Salvada mountain range]] ====
=== [[#Pais_Vasco_continental_La_organizacion_del_espacio_en_la_montaña|The Northern Basque Country: Space organisation on the mountain]] ===
==== [[#Lapurdi|Lapurdi]] ====
**Sara
**Azkaine
**Aldudes Valley
**Garazi (Cize)
**Liginaga
== XIII. [[TRASHUMANCIA_Y_TRANSTERMINANCIA/en|TRANSHUMANCE AND TRANSTERMINANCE]] ==
=== [[#El_pastoreo_itinerante|Itinerant grazing]] ===
=== [[#Itinerancia_a_los_pastos_de_invierno|Moving to winter pastures]] ===
**From the Navarran Pyrenean valleys to the Bardenas Reales
**Pyrenean-Aquitaine transhumant movements
==== [[#Trashumancia_menor_y_transterminancia_invernales|Winter minor transhumance and transterminance]] ====
**Transhumance to the valleys and coast of Bizkaia
**Ribera Navarra transhumance
=== [[#Itinerancia_a_los_pastos_de_verano|Moving to summer pastures]] ===
**Álava mountains
**Northern Basque Country
=== [[#Vida_en_los_pastos_de_invierno|Life in the winter pastures]] ===
=== [[#Vida_en_los_pastos_de_verano|Life in the summer pastures]] ===
**Álava and Bizkaia mountains
**Urbasa and Andia mountain ranges
=== [[#Disponibilidad_de_los_pastos_invernales|Winter grazing availability]] ===
=== [[#Calendario_de_la_itinerancia_pastoril|Itinerant grazing calendar]] ===
==== [[#Pirineos_orientales|Eastern Pyrenees]] ====
==== [[#Sierras_de_Aizkorri_y_Aralar|Aizkorri and Aralar mountain ranges]] ====
=== [[#Las_vias_pecuarias|The bridleways]] ===
**Drovers' trails in Álava
**Drovers' trails in Navarra
=== [[#Apendice_Cañadas_de_Navarra_hoy|Appendix: Drovers' trails in Navarra today]] ===
 
== XIV. [[EL_PERRO_DE_PASTOR._ARDI-TXAKURRA/en|THE SHEEPDOGSHEPHERD’S DOG. ARDI-TXAKURRA]] ==
=== [[#El_mastin|The Mastiff]] ===
=== [[#Introduccion_del_perro_pastor_de_ovejas|Introduction of the sheepdog]] ===
=== [[#Variedades_de_perros_pastores|Types of sheepdogs]] ===
=== [[#Usos_del_perro_pastor_de_ovejas|Uses of the sheepdog]] ===
=== [[#El_perro_en_el_pastoreo_de_otros_ganados|Dogs used to herd other livestock]] ===
=== [[#Apendice_Concursos_de_perros_pastores|Appendix: Sheepdog trials]] ===
 
== XV. [[CLASES_DE_PASTORES/en|TYPES OF SHEPHERDS]] ==
=== [[#Pastores_de_rebaño_propio|Shepherds with their own flock]] ===
=== [[#Pastores_de_grandes_rebaños|Largo Large flock shepherds]] ===
=== [[#Pastores_concejiles|Council shepherds]] ===
**Álava
**Navarra
=== [[#Cuidado_del_ganado_a_renque|Looking after hobbled livestock]] ===
=== [[#Apendice_1_Hameka_urtetan_Iratin_bordazain_guardian_de_cabaña_ganadera|Appendix 1: Livestock herding hand in Irati at 11 years old]] ===
=== [[#Apendice_2_Contrato_de_pastores_de_ganaderia_de_villa._Año_de_1890._Berganzo_(A)|Appendix 2: Charter town livestock herders contract. 1890. Berganzo (A)]] ===
 
== XVI. [[INDUMENTARIA_DEL_PASTOR/en|SHEPHERD'S APPAREL]] ==
=== [[#Prendas_de_abrigo_tradicionales|Traditional warm clothing]] ===
=== [[#Calzados_tradicionales|Traditional footwear]] ===
*[[Abarkak_abarcas|Traditional footwear
Sandals]]
==== [[#Zuecos._Chanclos|Clogs. Overshoes]] ====
=== [[#Indumentaria_actual_del_pastor|The shepherd's apparel today]] ===
=== [[#Utiles_y_armas_del_pastor|The shepherd's implements and weapons]] ===
 
== XVII. [[AJUAR_Y_ARTESANIA_PASTORIL/en|SHEPHERD CRAFT ITEMS AND BELONGINGS]] ==
=== [[#Utensilios_pastoriles|Pastoral utensils]] ===
==== [[##Maletxa._Batidor|Whisk]] ====
=== [[#Gaztandegia._Quesera|''Gaztandegia''. Cheese production]] ===
=== [[#Vasos_pastoriles|Shepherd's cups]] ===
=== [[#Vasijas_y_cubiertos|Pottery and cutlery]] ===
=== [[#Labores_manuales|Manual work]] ===
=== [[#Artesania_de_la_lana|The wool craft]] ===
=== [[#Cordones_para_abarcas._Trailak|Laces for sandals]] ===
=== [[#Cuerdas_sogas_y_albardas|Twines, ropes and pack saddles]] ===
=== [[#Cayados_y_bastones_artzai-makilak|Crooks and walking sticks]] ===
=== [[#Collares_para_cencerros_uztaiak|Collars for cowbells]] ===
=== [[#Cencerros_y_badajos|Cowbells and clappers]] ===
 
== XVIII. [[LA_CAZA_DE_ALIMAÑAS/en|HUNTING VERMIN]] ==
=== [[#La_captura_del_lobo|Wolf hunting]] ===
**Traps, snares and poisoned bait
**Pursuing the quarry and shotgun hunting
=== [[#Las_loberas|Lairs]] ===
=== [[#La_caza_del_zorro|Fox hunting]] ===
**Catching using cages
**Shotgun hunting
=== [[#Perros_asilvestrados|Wild dogs]] ===
=== [[#Depredadores_menores|Minor predators]] ===
==== [[#Mustelidos_y_viverridos|Musetelids and viverrids]] ====
=== [[#El_oso|Bears]] ===
=== [[#Contratacion_de_alimañeros|Contracting vermin hunters]] ===
=== [[#Recompensa_por_los_animales_capturados|Payment for the captured animals]] ===
=== [[#Apendice_Descripcion_de_algunas_loberas|Appendix: Description of some lairs]] ===
 
== XIX. [[EL_ORDEÑO_DE_LAS_OVEJAS._ARDI-JEIZTEA/en|MILKING THE SHEEP]] ==
=== [[#Ordeño_batzaldia|Milking]] ===
==== [[#Denominaciones_y_lugar_de_ordeño_jeiztegia_eskorta|Milking parlour and names]] ====
=== [[#Calentar_la_leche_con_piedras_candentes_esne-harriak|Using hot stones to heat the milk]] ===
=== [[#Leche_de_oveja_y_cabra._Su_utilizacion|Goat's and ewe's milk. Its use]] ===
==== [[#Vertiente_atlantica4|Atlantic watershed]] ====
=== [[#Transiciones_contemporaneas1|Contemporary transitions]] ===
=== [[#Leche_de_ganado_vacuno|Cow's milk]] ===
=== [[#El_ordeño_manual_de_la_vaca_behi-jeiztea|Milking the cow by hand]] ===
=== [[#Medicion_de_la_leche_esne-neurriak|Measuring the milk]] ===
=== [[#Distribucion_y_venta_de_la_leche_de_vacuno|Distribution and sale of cow's milk]] ===
=== [[#Transporte_de_los_productos_desde_la_majada|Transporting the products from the upland herds]] ===
 
== XX. [[LA_FABRICACION_DEL_QUESO._GAZTAGINTZA/en|PRODUCING CHEESEMAKING]] ==
=== [[#Elaboracion_de_queso_de_oveja_ardi-gazta|Making sheepSheep's cheesemaking]] ===
**Cheese from the upland herds of Bizkaia and Álava
**Cheese making in the Northern Basque Country
**Cheese in Álava
**Cheese in Navarra
**''Gaztazarra''
**Roncal cheese and Urbasa cheese
=== [[#El_mercado_de_los_quesos|The cheese market]] ===
=== [[#Elaboracion_de_queso_de_cabra_ahuntz-gazta|Making goat's cheese]] ===
=== [[#Transiciones_contemporaneas2|Contemporary transitions]] ===
=== [[#Otros_productos_lacteos|Other dairy products]] ===
==== [[#El_requeson_zenbera|Curd cheese]] ====
=== [[#Apendice_1__La_jornada_del_pastor_de_Ataun-Aralar_(G)_durante_la_fabricacion_del_queso|Appendix 1: A day in the life of the Ataun-Aralar (G) shepherd during cheese making]] ===
=== [[#Apendice_2__Metodo_tradicional_de_elaboracion_manual_del_queso_de_montaña|Appendix 2: Traditional method for making mountain cheese by hand, bortü-gazna, in Zuberoa]] ===
 
== XXI. [[EL_ESQUILEO._ARDI-MOZTEA/en|SHEARING]] ==
=== [[#El_esquileo_ardi-moztea|Shearing]] ===
==== [[#Medidas_cautelares|Precautionary measures]] ====
=== [[#La_lana_artilea|Wool, artilea]] ===
==== [[#Calidad_y_estima_de_la_lana._Haitzeko_ardia|Wool quality and appraisal]] ====
=== [[#El_estiercol_de_oveja_ardi-zimaurra|Sheep manure]] ===
=== [[#Apendice_Descripcion_de_un_metodo_de_esquileo_actual|Appendix: Description of a modern shearing method]] ===
 
== XXII. [[MATANZA_DOMESTICA_DE_ANIMALES_1/en|DOMESTIC SLAUGHTERING OF ANIMALS]] ==
=== [[#Matanza_domestica_de_animales_en_dias_señalados|Domestic slaughtering of animals on specific dates]] ===
=== [[#Procedimientos_utilizados_para_la_matanza_domestica|Procedures used for domestic slaughtering]] ===
=== [[#La_venta_de_ganado_para_carne|Sale of livestock for meat]] ===
**Preferably selling to dealers
**Selling to individuals and at market
=== [[#La_piel_de_las_ovejas_ardi-larrua|Sheepskin, ''ardi-larrua'']] ===
 
== XXIII. [[FERIAS_GANADERAS_Y_COMPRAVENTA_DE_GANADO/en|LIVESTOCK FAIRS AND BUYING AND SELLING LIVESTOCK]] ==
=== [[#Ferias_ganaderas1|Livestock fairs]] ===
=== [[#Compraventa_mediante_tratantes_y_entre_ganaderos|Buying and selling using dealers and between livestock farmers]] ===
=== [[#El_acuerdo_de_compra|The purchase agreement]] ===
==== [[#El_alboroque_o_robla|The ''alboroque'' or ''rolba'' refreshments to seal the deal]] ====
=== [[#El_precio_del_ganado|The price of the livestock]] ===
=== [[#Importancia_de_la_ganaderia_en_la_economia_familiar|Importance of livestock farming in the family economy]] ===
 
== XXIV. [[LAS_ABEJAS._ERLEA/en|BEES, ERLEA]] ==
=== [[#La_cria_de_abejas|Bee-keeping]] ===
=== [[#Fabricacion_y_tipos_de_colmenas_erlauntza|Making and types of beehives]] ===
==== [[#Colmenas_tejidas_con_vegetales_erle-kofoina|Bee skeps]] ====
=== [[#El_colmenar_abejar_erlategia|The apiary]] ===
=== [[#Captura_de_enjambres_erlakumea_harrapatu|Catching swarms]] ===
==== [[#Recogida_del_enjambre|Collecting the swarm]] ====
==== [[#Adquisicion_de_enjambres|Acquiring swarms]] ====
=== [[#Cuidado_de_la_colmena|Maintaining the beehive]] ===
=== [[#Recoleccion_de_los_panales._Abaraskak|Harvesting the honeycombs]] ===
==== [[#Medios_de_proteccion|Means of protection]] ====
=== [[#Obtencion_de_los_productos_apicolas|Obtaining apiculture products]] ===
==== [[#La_cera_argizaria|Wax]] ====
=== [[#Uso_de_los_productos_apicolas|Use of apiculture products]] ===
==== [[#La_miel|Honey]] ====
=== [[#Creencias_y_saberes_sobre_las_abejas|Beliefs and lore about bees]] ===
=== [[#Transformaciones_contemporaneas4|Contemporary changes]] ===
 
== XXV. [[PROTECCION_CREENCIAL_DEL_GANADO/en|SACRED PROTECTION OF THE LIVESTOCK]] ==
=== [[#San_Antonio_Abad_patrono_del_ganado|St. Anthony Abbot, patron saint of livestock]] ===
**St. Anthony bonfires and smoke offerings
**St. Anthony Cross round-ups
=== [[#San_Blas|St. Blaise]] ===
=== [[#San_Juan_Bautista_protector_de_los_rebaños|St. John the Baptist, protector of the herds]] ===
=== [[#Simbolos_protectores_contra_el_rayo|Symbols to protect against lightning]] ===
==== [[#Las_candelas_bendecidas|Blessed candles]] ====
=== [[#Bendiciones_rituales|Ritual blessings]] ===
==== [[#Establos_y_corrales|Stables and pens]] ====
=== [[#Ofrendas|Offerings]] ===
=== [[#Amuletos|Charms]] ===
=== [[#Animales_protectores|Animal protectors]] ===
 
== XXVI. [[CREENCIAS_Y_COSTUMBRES/en|BELIEFS AND CUSTOMS]] ==
=== [[#Sobre_la_incubacion_de_las_gallinas|Regarding hens hatching their eggs]] ===
==== [[#Numero_impar_de_huevos|Odd number of eggs]] ====
=== [[#Sobre_la_procreacion|Regarding breeding]] ===
=== [[#Sobre_los_cambios_atmosfericos|Regarding atmospheric changes]] ===
=== [[#Presagios_de_muerte|Omens of death]] ===
=== [[#Costumbres_en_relacion_con_el_luto|Customs relating to mourning]] ===
=== [[#Presagios_de_brujas|Witch omens]] ===
=== [[#Sobre_la_subida_del_ganado_al_monte|Regarding driving livestock to upland grazing]] ===
=== [[#Prevenciones_contra_los_animales_dañinos|Protecting against vermin]] ===
=== [[#Ritos_de_adaptacion_a_la_casa|Rites to adapt to the homestead]] ===
==== [[#Ganado|Livestock]] ====
=== [[#Bildots-lorra_ayuda_mutua|''Bildots-lorra'': mutual help]] ===
=== [[#Otras_costumbres|Other customs]] ===
=== [[#Fiestas_de_pastores|Shepherd festivities]] ===
=== [[#Obsequios_y_donativos|Gifts and donations]] ===
=== [[#Lugares_de_culto_en_zonas_de_pastos|Places of worship in grazing areas]] ===
 
== XXVII. [[JUEGOS_DE_PASTORES/en|SHEPHERDS' GAMES]] ==
=== [[#Lugares_donde_se_practican_los_juegos|Venues for the games]] ===
=== [[#Juegos_de_pelota|Ball games]] ===
==== [[#El_chute|El chute - fast traditional game]] ====
=== [[#Juegos_de_lanzamiento|Throwing games]] ===
=== [[#Juegos_de_fuerza|Games of strength]] ===
=== [[#Juegos_de_salto|Jumping games]] ===
=== [[#Juegos_de_carreras|Races]] ===
=== [[#Juegos_de_bolos|Bowling games]] ===
=== [[#Juegos_de_mesa|Table games]] ===
==== [[#Cartas|Cards]] ====
=== [[#Espantos|Ghost stories]] ===
=== [[#Cantos_e_instrumentos_musicales|Songs and musical instruments]] ===
==== [[#Instrumentos_musicos_de_los_pastores|Musical instruments of the shepherds]] ====
**Horns
**''Alboka''
=== [[#Apendice_Descripcion_de_los_juegos_botu_luzea_y_urdanka_por_un_pastor_suletino|Appendix: Description of the botu luzea and urdanka games by a shepherd from Soule]] ===
{{#bookTitle:Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country | Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia/en}} {{DISPLAYTITLE: Table of contents}}