Cambios

Itsu-mandoka. Itsu-astoka

1806 bytes añadidos, 14:24 16 jul 2019
Página creada con «Con el título de ''«Itsu-mandoka» ''o ''«Itsu-astoka» ''se han recogido en Aldude, Donibane Garazi y Ezterentzubi (Ip) dos modalidades del juego de la gallinita ciega....»
Con el título de ''«Itsu-mandoka» ''o ''«Itsu-astoka» ''se han recogido en Aldude, Donibane Garazi y Ezterentzubi (Ip) dos modalidades del juego de la gallinita ciega. # El que tiene los ojos tapados, ''itsua, ''debe atrapar y reconocer, palpando, a uno de sus compañeros. Si no lo adivina se le advierte que se equivoca con tres golpes de mano. Si se acerca excesivamente a un obstáculo se le grita se-



gún el caso: ''«Kasu eskuin!... », «Kasu ezker!... » ''o bien ''«Geldi!... » ''(Attention á droiteI... , Attention á gauche!... , Halte!... ). Cuando uno de los

jugadores es apresado e identificado pasa a ser ''itsua ''y el juego continúa.

En Uharte-Hiri (Ip) llaman también ''«Itsumandoka» y ''en Altzai (Ip) ''«Ütsü mandoka» ''a una

modalidad similar a la anterior. En Ataun (G) se la conoce como ''«Tatarreen». ''# Una variante consiste en poner una pelota entre las manos del niño que tiene los ojos tapados. Sus compañeros más audaces se acercan, sin llamar la atención, y le dan una palmada en



la espalda provocando el diálogo siguiente:

<sup>497 </sup>IMBULUZQUETA, «Juegos de niños», cit., p. 369.
|| * ''Itsu-mitsua nun duk pilota? ''
* ''Hementxe diat! ''
* ''Botazak hunat! ''



— Aveugle-aveugle / oú as-tu la pelote? / — Ici, je l'ai! / — Lance-lá de ce doté!

Entonces el niño que tiene los ojos vendados puede lanzar la pelota en la dirección en que están los que le interpelan. Cuando uno de los jugadores es tocado debe pasar a ocupar el puesto del ciego. En caso de fallo, se le devuelve la pelota al malafortunado y el juego vuelve a comenzar.


<div align="right">[[Juegos_con_los_ojos_vendados|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
127 728
ediciones