Cambios

Saltar a: navegación, buscar

LA INDUMENTARIA EN EL CORTEJO FUNEBRE/fr

5855 bytes añadidos, 13:24 28 oct 2019
Actualizando para coincidir con nueva versión de la página fuente
<div style="margin-left:0cm;"></div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div style="margin-left:0cm;"></div>
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div style="margin-left:0cm;"></div>
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy"><div style="margin-left:0cm;"></div></div>  <div class="mw-translate-fuzzy"><div style="margin-left:0cm;"></div></div> <div class="mw-translate-fuzzy"><div style="margin-left:0cm;"></div></div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div style="margin-left:0cm;"></div>
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div style="margin-left:0cm;"></div>
</div>
<div style="margin-left:0cm;"></div>
<div style="margin-left:0cm;"></div>
Los asistentes Autrefois, la tradition et la coutume imposaient des règles rigoureuses en matière d'habillement exigé aux participants au cortège funèbre, et surtout aux membres du deuil. La première exigence était le deuil même, c'est-à-dire le port de vêtements noirs ou sombres comme expression de douleur. Les hommes du deuil masculin portaient autrefois une chemise blanche à boutons noirs et un costume noir, souvent celui des noces, ou la meilleure tenue dont ils disposaient. Par dessus ils se couvraient d'une grande cape, presque toujours noire. Cette coutume qui remonte à très longtemps est restée en vigueur jusqu'aux premières décennies du siècle et, dans quelques villages, jusqu'à la guerre civile de 1936. En Iparralde, la tradition s'est perdue presque partout après la première guerre mondiale et a disparu dans les années quarante. Si antan le port de capes par les assistants était généralisé, selon ce qui a los entierros été recueilli, avec le temps ce vêtement a été réservé aux membres du deuil ou à certains de ses membres. Quand il se produisait un décès dans une maison, il était fréquent, si on ne disposait pas de cette pièce, de se la faire prêter par une autre maison. Dans certains endroits, il a été constaté que no formaban parte del duelo o del grupo le fait d'avoir une cape était un signe d’aisance. Les femmes, autrefois, s'habillaient de leurs meilleurs vêtements de couleur noire et se couvraient de grands manteaux noirs. La coutume de compléter la tenue féminine dans les maisons voisines était courante parmi les femmes. Certaines personnes n'avaient pas le linge approprié pour l'honraoccasion, ni les moyens ni la possibilité de s'en procurer, et devaient teindre à la maison les vêtements dont elles disposaient. L'ensemble noir était complété par des bas, des chaussures et des gants noirs. Les femmes du deuil étaient habituellement complètement couvertes, avec même un voile ou une mantille sur le visage. Les informatrices d'Iparralde l'ont exprimé de façon hautement graphique : « ''Il ne faut pas voir de couleur de chair'' ». Dans les années vingt, trente ou quarante, en fonction des villages, il s'est produit une transition dans la façon de s'habiller pour aller aux enterrements et aux obsèques. Les hommes ont abandonné les grandes capes pour adopter la tenue suivante : chemise blanche, costume noir, cravate noire et chaussures noires. La coutume de porter un brassard noir placé sur la manche gauche de la veste et, en hiver, sur le manteau ou la gabardine a été très répandue. On portait aussi de petits triangles de tissu noir cousus au revers de la veste et des boutons et des cocardes noirs à la boutonnière. En Vasconia continentale, on utilisait des vêtements particuliers comme la capeline appelée ''taulerra'' et la pelisse, ''xamarra''. La coutume voulait que les hommes aillent tête nue, avec le béret à la main, pendant le défilé du cortège funèbre. Il semble que acudían por «obligación»l'origine de cette tradition soit une superstition liée à la crainte des dangers qui menaçaient pendant la conduite des cadavres<ref>Resurrección M.ª de AZKUE. ''Euskalerriaren Yakintza''. Tome I. Madrid, estaban menos sujetos 1935, p. 223. Il a observé que la même coutume existait dans certains lieux d'Allemagne. L'affirmation que l'origine en est une superstition a las formalidades été faite par Paul Sartori.</ref>. Les femmes du deuil féminin, à partir des années citées, ont continué à porter le noir. La tenue était constituée de robes, vestes, jupes, gants, bas et chaussures noirs. Le port de différentes sortes de mantilles s'est généralisé, au début plus longues et épaisses, puis moins importantes. Dans certains lieux, la veuve et quelques autres femmes de la indumentariamaison mortuaire n'assistaient pas au cortège funèbre. Au Pays basque continental, deux sont les vêtements des femmes qui font partie du deuil, la ''mantaleta'' et la ''kaputxina''. No obstanteDans ce territoire, c'était les voisines qui se chargeaient de préparer la tenue funéraire, et surtout la tenue féminine<ref>Michel DUVERT. « Données ethnographiques sur le vécu traditionnel de la mort en algunas localidadesPays basque-nord » in ''Munibe'', sobre todo del ámbito ruralXLII (1990) p. 481.</ref>. Dans les enterrements d'enfants, ''aingeruak'', on ne prenait pas le deuil car il s'agissait d'êtres purs, d'âmes innocentes qui allaient directement au ciel. De même qu'occuper une place plus ou moins privilégiée au sein du cortège dépendait du degré de parenté ou de voisinage, la même règle jouait pour l'intensité du deuil. Ce dernier était plus accusé parmi les membres du groupe familial domestique, los vecinos ''etxekoak'', que chez les autres parents, voisins ou amis. Les assistants à l'enterrement qui ne faisaient pas partie du deuil ou du groupe des honneurs funèbres, qui y otros asistentes vestían frecuentemente assistaient par « obligation », étaient moins assujettis aux formalités de negro con ropas semejantes a las personas vinculadas directamente con el difuntol'habillement. Toutefois, dans certaines localités et surtout en campagne, les voisins et autres assistants s'habillaient fréquemment de noir avec des vêtements semblables à ceux des personnes directement liées au défunt. Esta situación afectaba especialmente a quienes tenían Cette situation concernait notamment ceux et celles qui avaient un trato particular lien particulier de vecindad o voisinage ou étaient considérés comme les premiers voisins, ''lehenauzoak''. Les prêtres, qui pouvaient être un ou plusieurs selon la consideración catégorie des obsèques, y assistaient avec leurs ornements rituels. Le ou les curés qui présidaient le cortège portaient des capes pluviales noires à broderies dorées. Les autres prêtres et les enfants de primeros vecinoschœur revêtaient un rochet blanc. Vers les années soixante, soixante-dix et quatre-vingt selon les localités, une nouvelle évolution s'est produite dans la façon de s'lehenauzoakhabiller. Le propre cortège funèbre, en général, est devenu beaucoup plus court dans son trajet et, à l'exception des personnes très proches du défunt, les autres assistants ont cessé de s'habiller spécialement pour ce qui était autrefois considéré comme un acte solennel.
Los sacerdotesAujourd'hui, que podían ser uno o varios según les expressions de deuil chez les membres de la categoría del funeralfamille sont très atténuées et limitées exclusivement aux parents les plus proches. Au grand maximum, les hommes du deuil s'habillent de couleurs sombres avec une cravate noire, acudían revestidos con los ornamentos del ritualet les femmes du deuil ou de sortie de deuil utilisent ces mêmes couleurs. El cura o curas que presidían el cortejo llevaban capas pluviales negras con bordados doradosMême ces expressions résiduelles des modes anciens d'expression extérieure de la douleur aux obsèques sont souvent circonscrites aux adultes et aux personnes âgées car les jeunes s'habillent comme ils l'entendent et ne respectent pas le deuil. Los demás sacerdotes y los monaguillos vestían roquetes blancosLes autres participants au cortège funèbre ne s'habillent pas d'une façon particulière, mais à leur discrétion.
En torno a las décadas sesenta, setenta y ochenta según las localidades, se ha recogido que se produjo una nueva transición en la forma de vestir. El propio cortejo fúnebre, en general, se ha visto muy reducido en su recorrido y salvo las personas muy allegadas al difunto, los demás asistentes han dejado de acudir especialmente vestidos a lo que antes se consideraba un acto solemne.
{{DISPLAYTITLE: XII. L'HABILLEMENT DANS LE CORTÈGE FUNÈBRE}} {{#bookTitle:Rites Funéraires au Pays Basque|Ritos_funerarios_en_vasconia/fr}}
9794
ediciones