Cambios

Saltar a: navegación, buscar

LOS RITOS FUNERARIOS EN IPARRALDE/fr

27 bytes eliminados, 07:22 17 jun 2019
Página creada con «Le premier voisin est averti. C'est lui qui va avertir à son tour la mairie et l'église. Là, en principe, ''andere serora'' lui remet la croix mortuaire qu'il porte resp...»
== L'annonce ==
Se le da aviso al primer vecino, quien a su vez se encarga de avisar al ayuntamiento y a Le premier voisin est averti. C'est lui qui va avertir à son tour la parroquiamairie et l'église. En principio, suele ser la sacristana quien le entrega en principe, ''andere serora'' lui remet la cruz mortuoria que llevará respetuosamente hasta croix mortuaire qu'il porte respectueusement dans la habitación chambre de su vecinoson voisin; mientras ella toca pendant ce temps ''andere serora'' sonne la campana para avisar al pueblo y sus alrededorescloche qui avertit le village et ses alentours. A menudo se sigue Souvent un determinado “código” dependiendo de si el difunto es hombre«code» est adopté selon que le mort est homme, mujer o niñofemme ou enfant.
El primer vecino, así como el segundo a veces, (estos vecinos se encuentran definidos en función de criterios que hemos intentado especificar) se reúne con la familia y confecciona la lista de parientes que hay que avisar. El primer vecino distribuye esta tarea entre sus vecinos cercanos y otros en caso de necesidad, así investidos de la función de mensajeros de la muerte, ''hil mezukari''; por su parte, se reserva para él la distancia más larga. El anuncio, ''hil abertitzia, ''tiene como finalidad informar del fallecimiento e indicar la fecha del funeral. También se les avisa a algunos animales (vacas, ovejas, abejas, perros) y de ello se encarga algún miembro de la familia. Algunos de estos animales podían estar de luto durante un tiempo más o menos largo, especialmente las abejas y las ovejas: se las guardaba encerradas, se impedía el sonido de las esquilas o se les colocaba un trapo.
127 728
ediciones