Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Lenguaje empleado con los animales domesticos

1 byte añadido, 13:52 17 jun 2019
sin resumen de edición
Con idéntica finalidad se han registrado también las siguientes voces: ''cho, cho, cho''... para los cerdos en general, y si es una cocha sola, ''cha, cha, cha''... (Lezaun-N), que según los informantes es abreviación de ''cochica, chica, chica''); ''txa-txa ''(Izurdiaga-N); ''che, che''... a los cutos (Sangüesa-N); ''te, te, te''... (Mélida-N); ''cochi, cochi''... (Allo-N); ''gurris, gurris''... (Bernedo-A); ''zulo, zulo''... se les dice para que entren en la pocilga (Lezaun).
Para espantarles: ''uuu'', ''uuu ''(Eugi-N; Sara-L); ''hu ''(Uharte-Hiri-BN); ''huo, huo''... (Donoztiri-BN); ''ux, ux ''(Bera-N); ''uxta, uxta''… (LarraunNLarraun-N); ''uxto'', ''uxto ''(Ezkurra-N); ''br-txo ''(Liginaga-Z).
En Urduliz (B) cuando se sacaba el animal del recinto para limpiar la cochiquera, ''txarritokia'', se le decía: ''etorri ona txikiño! ''(ven aquí chiquitín).
127 728
ediciones