The kitchen, heart of the home. Andoain (G), c. 1920. Source: Aguirre Archive.
House and Family in the Basque Country

House and Family in the Basque Country

Gure etxean sua batzen, gure etxean aingeruak sartzen. Angels dance happily in a clean house.
Family Diet in the Basque Country

Family Diet in the Basque Country

Odolosteak ordeaz. Neighbours and relatives are given black puddings and other pork cuts as a gift at pig slaughter time. It is an act of courtesy, an expression of the close bond shared with them, and part of an established exchange ritual.
Pig bleeding. Source: José Zufiaurre, Etniker Euskalerria Groups.
Leapfrog. Zeanuri (B), 1920. Source: Labayru Fundazioa Photograhic Archive: Felipe Manterola Collection.
Children’s Games in the Basque Country

Children’s Games in the Basque Country

—Arre, arre, mandako, bihar Tolosarako, etzi Panplonarako. —Handik zer ekarriko? —Zapata ta garriko. Children’s chant
Traditional Medicine in the Basque Country

Traditional Medicine in the Basque Country

Ona da ardaoa, kentzeko burutik beherakoa. Treat a cold with a hot toddy.
Feast of St William, blessing of water and wine. Obanos (N). Source: M.ª Amor Beguiristain, Etniker Euskalerria Groups.
Urduliz (B), 1984. Source: Akaitze Kamiruaga, Etniker Euskalerria Groups.
Rites from Birth to Marriage in the Basque Country

Rites from Birth to Marriage in the Basque Country

Haurrak negarrik ez, titirik ez. A baby who does not cry, does not suckle.
Funeral Rites in the Basque Country

Funeral Rites in the Basque Country

Oilarrak gauez kukurruku jotzen badu, laster izango da gorpuren bat etxe hartan. A cockerel crowing at sunset, death is looming.
Funerary stelae. Irulegi (NB). Source: Michel Duvert, Etniker Euskalerria Groups.
Herder and dog. Droveway of the Roncalese (N), 1996. Source: Iñaki San Miguel, Etniker Euskalerria Groups.
Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country

Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country

The introduction of sheepdogs meant they replaced the zagales, young children who had been in charge of herding the flock up to then.
Agriculture in the Basque Country

Agriculture in the Basque Country

Elur asko den urtean, garia; eta erle asko dugunean, eztia. A year of snow, a year of plenty.
Neighbours on the threshing plots. Alegría-Dulantzi (A), c. 1940. Source: Municipal Archive of Vitoria-Gasteiz: Enrique Guinea Collection.