Diferencia entre revisiones de «Main Page/fr»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «===[alimentacion|Alimentation Domestique au Pays Basque|/atlas/alimentacion.png|L’alimentation dans le contexte domestique, les aspects rituels, les célébrations et les...») |
(Página creada con «====[/atlas/alimentacion/Dando-brillo-al-pan.jpg|Pains à la sortie du four. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Nolako irina, halako ogia. <br />''A mau...») |
||
Línea 75: | Línea 75: | ||
− | ===[ | + | ====[/atlas/alimentacion/Dando-brillo-al-pan.jpg|Pains à la sortie du four. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Nolako irina, halako ogia. <br />''A mauvaise farine, mauvais pain.''||ENLACE]==== |
− | ====[ | + | |
− | ====[/atlas/ | + | ====[/atlas/alimentacion/Mercado-de-Navidad-Vitoria-Gasteiz-1977.jpg|Marché de Noël. Vitoria-Gasteiz, 1977. Source : Fernando Díaz de Corcuera, Groupes Etniker Euskalerria.|Aza-olioak pil-pil, <br />bisigua zirt-zart, <br />gaztaina erreak pin-pan, <br />ahia goxo-goxo, epel-epel. <br /><br />Chant traditionnel de Noël||ENLACE]==== |
− | ====[/atlas/ | + | |
− | ====[/atlas/ | + | ====[/atlas/alimentacion/Secado-Ispoure.jpg|Séchage des chorizos. Ispoure (NB). Source : Peio Goïty, Groupes Etniker Euskalerria.|Ezkonduko urtea eta txarria hildako astea, onenak. <br />''L’année où on se marie et la semaine où on tue le cochon sont les meilleures.''||ENLACE]==== |
+ | |||
+ | ====[/atlas/alimentacion/Abriendo-los-cortes-tras-la-fermentacion.jpg|Grignage après fermentation. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Donde no hay ni pan ni pollos, el horno no está para bollos. <br />''Là où il n’y a pas ni pain ni poulets, le four n’est pas pour les brioches.''||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/alimentacion/Merienda-principios-del-siglo-20.jpg|Goûter, début du XXème siècle. Source : Archive de la Députation Forale de Gipuzkoa : Fonds Indalecio Ojanguren.|Goseak dagonarentzat, ogi gogorrik ez. <br />''A bonne faim, pas de pain dur.''||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/alimentacion/Mercado-de-Santo-Tomas-Bilbao-1950.jpg|Marché de la Ribera. Bilbao, début du XXème siècle. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa.|Les aliments étaient tirés de l’exploitation agricole familiale ou achetés sur les marchés voisins qui s’approvisionnaient, quant à eux, dans l’environnement local. Cette autosuffisance domestique ou locale était complétée par quelques rares produits, presque toujours de nature extraordinaire.||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/alimentacion/Comida-a-bordo.jpg|Repas à bord. Source : Archive Aguirre.|Nahiz dala udea, <br />nahiz dala negua, <br />goizeko zortziretan, <br />armozu ordua. <br /><br />''Chant traditionnel''||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/alimentacion/Caserio-Olabide-Zerain-1982.jpg|Maison Olabide. Zerain (G), 1982. Source : Karmele Goñi, Groupes Etniker Euskalerria.|Sueteko laratzak jakiten dau etxeko barri. <br />''On connaît chacun à la façon dont il est chez lui.''||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/alimentacion/Desgranando-habas.jpg|Égrenage des haricots. Source : Akaitze Kamiruaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Haricots et fèves étaient les légumes secs les plus cultivés et constituaient une part importante de l’alimentation quotidienne.||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/alimentacion/Mercado-de-Santo-Tomas-Bilbao-1950.jpg|Marché de Saint-Thomas. Bilbao, 1950. Source : Fondation Sancho el Sabio.|Gabon, bon-bon; Natibitate, ase eta bete; San Estebantxe, lehen letxe. <br />''La veille de Noël, nous mangeons en abondance ; le jour de Noël, nous mangeons jusqu'à ce que nous soyons rassasiés ; le jour de la Saint-Étienne, nous reprenons les anciennes habitudes.''||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/alimentacion/Abrir-el-txotx-Gipuzkoa-1988.jpg|Txotx traditionnelle. Gipuzkoa, 1988. Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|On dagizula janak eta kalterik ez edanak. <br />''Profite bien du repas et de la boisson.''||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/alimentacion/Ronda-del-rosco-el-dia-de-San-Cristobal-Oquina-1986.jpg|Ronde de la couronne le jour de la Saint-Christophe. Oquina (A), 1986. Source : Gerardo López de Guereñu Iholdi, Groupes Etniker Euskalerria.|Con pan y vino se anda el camino. <br />''Avec du pain et du vin, on fait le chemin''||ENLACE]==== | ||
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|A chorro-morro. Fuente: Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz: Diputación Foral de Álava, 1949.|Astoka Uno o varios participantes se agachan adoptando una postura que generalmente se llama de ‘burro’ y los demás saltan sobre ellos o pasan por encima.||ENLACE]==== | ====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|A chorro-morro. Fuente: Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz: Diputación Foral de Álava, 1949.|Astoka Uno o varios participantes se agachan adoptando una postura que generalmente se llama de ‘burro’ y los demás saltan sobre ellos o pasan por encima.||ENLACE]==== |
Revisión del 12:55 27 ene 2020
Maison Munekogoikoa. Quartier Urigoiti (Orozko-B), 1994. Source : Edurne Romarate, Groupes Etniker Euskalerria.
Maison et Famille au Pays Basque
Maison et Famille au Pays Basque
Les fermes les plus anciennes sont celles où l’emploi du bois est prépondérant, tant pour leur charpente interne qu’à l’extérieur.
Alimentation Domestique au Pays Basque
Alimentation Domestique au Pays Basque
Nolako irina, halako ogia. A mauvaise farine, mauvais pain.
Medicina popular en Vasconia
Medicina popular en Vasconia
Poco a poco los preparados farmacéuticos han ido desplazando a los remedios tradicionales.
Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia
Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia
Quien se quedaba soltero, o soltera, continuaba por tradición vinculado a la casa y permanecía incorporado a la familia.
Sepulturas en la nave de la iglesia. Amezketa (G), 1990. Fuente: Antxon Aguirre, Grupos Etniker Euskalerria.
Ritos funerarios en Vasconia
Ritos funerarios en Vasconia
Cada casa tenía asignada en la nave del templo un lugar de enterramiento, una sepultura. Cuando los enterramientos pasaron a hacerse en cementerios, esta sepultura pasó a ser simbólica, convirtiéndose en un altar funerario donde se ejercía el culto a los difuntos de la familia.
Ganaderia y pastoreo en Vasconia
Ganaderia y pastoreo en Vasconia
Las transformaciones que han tenido lugar en las últimas décadas han modificado radicalmente el mundo de la ganadería, de manera que ha dejado de ser un modo de vida para convertirse en una actividad económica.
Andreak asto gainean astotzarekin. Fuente: Archivo Histórico Eclesiástico de Bizkaia: Fondo Santuario de Urkiola.
Agricultura en Vasconia
Agricultura en Vasconia
Nuestros antepasados conocieron y practicaron una agricultura cuya escala era más humana y con una visión más holística, donde no solo se tenía en cuenta el rendimiento sino también la compleja red de factores físicos y seres vivos implicados en una actividad que en definitiva se basa en cultivar la vida que nos da alimento.