Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Nombre apellido y apodo del dueño

21 bytes añadidos, 07:14 20 jun 2019
sin resumen de edición
En Apodaca (A) en la zona residencial se conocen por el nombre, el origen o la profesión de sus moradores: los gallegos, el alemán, el practicante... En Allo (N), a veces, se atiende al origen o procedencia geográfica de quienes viven en ella, así Casa el Baigorriano (de Baigorri); algunas pocas tienen nombre propio (la Tahona).
[[File:2.48 Casa de los Santines. Pipaon (A) 1998.JPG|framecenter|450px|Casa de los Santines. Pipaón (A), 1998. Fuente: Pilar Alonso, Grupos Etniker Euskalerria.]]
En Juslapeña (N) unos nombres coinciden con los apellidos de quienes viven en ellas y otros llevan el patronímico de anteriores propietarios. En Lezaun (N) la casa donde vive la familia habitualmente recibe el nombre de uno de los moradores. El nombre va cambiando a lo largo del tiempo de modo que la gente de más edad sigue utilizando el antiguo y la más joven el del descendiente. Algunas conservan el apellido, otras son conocidas por un antiguo nombre del que se ha perdido la memoria o responden a la procedencia de alguno de sus propietarios (Casa Indiano, Casa El Amescoano).
En Aoiz y en Obanos (N) se recurre al nombre propio, al apellido o al apodo. Son muy numerosas las que conservan el nombre, apellido, apodo u oficio del antiguo propietario del que el actual puede ser o no descendiente. En San Martín de Unx (N) son varios los criterios utilizados para nombrarla. Así a veces se menciona el nombre del morador, en muchos casos el de la dueña (Casa de Estanislada), o se utiliza el diminutivo cariñoso (Casa Valentinico), también el nombre propio seguido del apellido o el apellido a secas, a veces en diminutivo. Se puede hacer referencia a una minusvalía (Casa la Tuertica), a la procedencia geográfica (Casa el Montañés), el origen, el disfraz del mote propio (Casa la Sabina Cuco), el apodo o la forma de hablar (Casa la Malagueña).
[[File:2.49 Casa Rojas. Obanos (N) 1984.JPG|framecenter|600px|Casa Rojas. Obanos (N), 1984. Fuente: M.ª Amor Beguiristain, Grupos Etniker Euskalerria.]]
En Sangüesa (N) la fórmula más corriente con que se conocen las casas nativas de los labradores es por el mote, las tiendas generalmente por el primer apellido (Pastelería Aramendia, Gaseosas Landa); por el origen geográfico del dueño (El Lumbieraco); por el nombre de la mujer (La Mayorala); por el título nobiliario (Casa del conde de Javier); por un suceso (Casa de los Ruidos) o por su función (El Matadero).
En Astigarraga (G) la mayor parte de las casas tradicionales llevan el nombre del propietario o hacen referencia a él con su apellido, nombre (''Donmigelene''), sobrenombre o alguna particularidad (''Gorrene''). En Ataun (G) algunas tienen el nombre de su antiguo dueño como ''Martinzarrene ''(casa de Martín el viejo); otras se nombran por su antiguo destino como ''Saaltse ''(casa del heno). En Andoain (G) a veces se conocen por el mote del dueño que la habita. En Elgoibar (G) los nombres en ocasiones responden al de sus propietarios. En Oñati (G) se han recogido como nombres los patronímicos (''Ximonena'') o los motes. En Goizueta (N) pueden tomar el nombre de una persona (''Andrekataliñenea''), su apellido o el mote (''Kapelugorri''). En Hondarribia (G) cada caserío o ''baserria ''tiene su nombre, a veces derivado de un nombre propio (''Mikelenea''). En Aintzioa y Orondritz (N) un número reducido recibe el nombre de quien fuera su dueño en un determinado momento, también en Izal (N) se puede recurrir a los nombres de personas.
[[File:2.50 Konfiteruarena Casa del confitero Urdazubi (N) 2004.JPG|framecenter|600px|Konfiteruarena, Casa del confitero, Urdazubi (N), 2004. Fuente: Luis Manuel Peña, Grupos Etniker Euskalerria.]]
En Oiartzun (G) son las situadas en los núcleos y las de menor importancia de la vega las que revisten la forma posesiva del nombre o mote del antiguo dueño. En determinados casos, el dueño le da el nombre, de manera que transcurrido un tiempo lo cambia.
127 728
ediciones