Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Referidas al mundo animal. Usoak eperra ekarri

2101 bytes añadidos, 16:06 3 abr 2019
sin resumen de edición
La madre evoca las aves y particularmente los trinos y melodías de los pájaros para hacer dormir a su hijo.
De Arruazu (N):
 
:''Usuak eperrak ekarri''
:''gure mutikotxuari:''
:''bidigarrua, zozua,''
:''gure mutiko gozua''<ref>Damaso INTZA. ''Naparroa-ko Euskal-Esaera Zarrak''. Pamplona, 1974, p. 20.</ref>.
 
:La paloma traerá perdices / a nuestro niñito: / una malviz, un mirlo, / nuestro dulce niñito.
 
En Ondarroa (B)<ref>ARTIBAI, «Ondarrua» in ''Euzkadi'', 15 Junio 1927, p. 4.</ref>, en los años veinte se recogieron las dos siguientes:
 
:''Goizian goizik''
:''jagi nintzan,''
:''biregarrua''
:''gotzago,''
:''biregarruan''
:''kanta soñuaz,''
:''nik eziñ neban''
:''egin lo''
:''um... um...''
 
:Muy de mañana / me levanté (pero) / la malviz (se levantó) más temprano, / con el ritmo del canto / de la malviz / no pude conciliar / el sueño / um... um...
 
:''Josebatxuri''
:''dirudixena''
:''Atxurin dago''
:''usua.''
:''Atxuritikan''
:''Begoñaraño''
:''ega eginda''
:''dijua.''
 
:Hay en Atxuri / una paloma / que se parece / a Josebatxu. / Desde Atxuri / hasta Begoña / vuela volando / se va.
 
Recogida por el P. Donostia<ref>José Antonio de DONOSTIA. «Cómo canta el vasco» in ''Obra literaria. Conferencias''. OO. CC. Tomo IV. San Sebastián, 1985, p. 98.</ref>.
 
:''Arbolaren adarraren aldaskaren''
:''puntaren puntatik''
:''txoriñua kantari:''
:''nork eman dezake aireño uni!''
 
:En la punta puntita / del renuevo de la rama del árbol / un pajarito está cantando: / ¡quién cantaría una cancioncilla a este niño!
 
De Zeanuri (B) proceden las dos siguientes:
 
:''Logure naz ta loalde,''
:''martiollarrak yo daude,''
:''martiollarrak yo daude baie''
:''ni ondikobarren logure.''
 
:Tengo sueño y estoy somnoliento, / los gallos de marzo ya han cantado, / los gallos de marzo ya han cantado pero / yo todavía tengo sueño.
 
:''Txirrintxanketan''
:''akarra dantzan''
:''astoa bibolin yoten''
:''azagarie sueri puzke''
:''erbie urune eioten.''
 
:''Txirrintxanketan'' / el macho cabrío bailando / el burro tocando el violín / la raposa avivando el fuego / la liebre cerniendo la harina.
<div align="right">[[Canciones_de_cuna._Lo_kantak|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{DISPLAYTITLE: }} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
&nbsp;
127 728
ediciones