Menú de navegación
Identificarse / Crear cuenta
Toggle navigation
Atlas Etnográfico
de Vasconia
Identificarse / Crear cuenta
Inicio
Temas
Alimentación Doméstica en Vasconia
Juegos Infantiles en Vasconia
Ritos Funerarios en Vasconia
Ritos del Nacimiento al Matrimonio en Vasconia
Ganadería y Pastoreo en Vasconia
Medicina Popular en Vasconia
Casa y Familia en Vasconia
Agricultura en Vasconia
Proyecto Etniker
José Miguel de Barandiaran
Proyecto Etniker
Grupos Etniker
Atlas Etnográfico de Vasconia
Digitalización del Atlas
Contacto
en
Español
Euskera
Francés
Inglés
Exportar traducciones
Saltar a:
navegación
,
buscar
Preferencias
Grupo
AGONIA Y MUERTE. AGONIA ETA HERIOTZA
Agricultura en vasconia
AJUAR Y ARTESANIA PASTORIL
ALIMENTACION DEL GANADO ESTABULADO
Alimentacion domestica en vasconia
ALIMENTOS Y COMIDAS RITUALES
AMORTAJAMIENTO. HILAREN BEZTITZEA
APARECIDOS Y ANIMAS ERRANTES. ARIMA HERRATUAK
APROVECHAMIENTO PROPIO Y COMERCIO AGRICOLA
ASOCIACIONES EN TORNO A LA MUERTE
Atlas etnografico de vasconia
Aviso Legal
BAUTISMO. BATAIOA
BEBIDAS
Bibliografia Agricultura en vasconia
Bibliografia Alimentacion domestica en vasconia
Bibliografia Casa y familia en vasconia
Bibliografia Ganaderia y pastoreo en vasconia
Bibliografia Juegos infantiles en vasconia
Bibliografia Medicina popular en vasconia
Bibliografia Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
Bibliografia Ritos funerarios en vasconia
CAMINOS MORTUORIOS. HILBIDEAK
CAPITULACIONES MATRIMONIALES
Casa y familia en vasconia
CIMIENTOS Y PAREDES
CLASES DE PASTORES
COMUNICACION DE LA MUERTE
CONGELACION INSOLACION AHOGAMIENTO Y CAIDA DE RAYOS
CONMEMORACION DE LOS DIFUNTOS
Consideraciones generales sobre la agricultura Agricultura en vasconia
Consideraciones sobre el juego infantil Juegos infantiles en vasconia
CONSUMO DE ANIMALES ACUATICOS
CONSUMO DE SETAS Y CARACOLES
CONSUMO Y CONSERVACION DE PRODUCTOS VEGETALES
Contacto
CREENCIAS RELACIONADAS CON EL NACIMIENTO
CREENCIAS SOBRE EL DESTINO DEL ALMA
CREENCIAS SOBRE LA CAUSA DE ALGUNAS ENFERMEDADES
CREENCIAS Y COSTUMBRES
CRIANZA DE ANIMALES
Cuestionario Agricultura en vasconia
Cuestionario Casa y familia en vasconia
Cuestionario Ganaderia y pastoreo en vasconia
Cuestionario Juegos infantiles en vasconia
Cuestionario Medicina popular en vasconia
Cuestionario Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
Cuestionario Ritos funerarios en vasconia
CULTIVO DE ARBOLES FRUTALES
CULTIVO DE LINO Y CAÑAMO
CULTIVO DEL OLIVO Y LA VID
CURANDERISMO
DENOMINACION ORIENTACION Y SITURACION DE LAS CASAS
DENTICIONES. ENURESIS. PROBLEMAS DEL HABLA Y DE LOS NERVIOS
DIAS EXEQUIALES
Digitalizacion del atlas
DISTRIBUCION INTERNA DE LA CASA
DISTRIBUCION Y ROTACION DE CULTIVOS. CALENDARIO AGRICOLA
DOLENCIAS REUMATICAS Y LUMBAGO
DUELO DOMESTICO Y AYUDA VECINAL
Edicion digital Agricultura en vasconia
Edicion digital Alimentacion domestica en vasconia
Edicion digital Casa y familia en vasconia
Edicion digital Ganaderia y pastoreo en vasconia
Edicion digital Juegos infantiles en vasconia
Edicion digital Medicina popular en vasconia
Edicion digital Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
Edicion digital Ritos funerarios en vasconia
EL BANQUETE DE BODAS. EZTEIAK
EL CORTEJO FUNEBRE. SEGIZIOA
EL ESQUILEO. ARDI-MOZTEA
EL GANADO DE MONTE
EL LUTO. DOLUA
EL ORDEÑO DE LAS OVEJAS. ARDI-JEIZTEA
EL PAISAJE AGRARIO
EL PERRO DE PASTOR. ARDI-TXAKURRA
EL POBLAMIENTO EN VASCONIA
EL VELATORIO. GAUBELA
ENFERMEDADES DE LOS OIDOS
ENFERMEDADES DE LOS OJOS
ENFERMEDADES INFANTILES
ENFERMEDADES RESPIRATORIAS
ENTRADA EN EL DOMICILIO CONYUGAL. ETXE-SARTZEA
EQUIPO MOBILIAR DEL HOGAR Y DE LA COCINA
EQUIPO MOBILIAR SALA DORMITORIOS Y ASEO
ESPACIOS PARA LABORES AGRICOLAS Y CONSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS
ESTABLECIMIENTOS PASTORILES DE MONTAÑA
ESTABLOS Y RECINTOS PARA LA CRIA DE ANIMALES
ESTOMAGO Y TRIPAS
EXEQUIAS. HILETAK
FAMILIA Y PARENTESCO
FERIAS GANADERAS Y COMPRAVENTA DE GANADO
FRACTURAS Y LUXACIONES
Ganaderia y pastoreo en vasconia
Grupos etniker
HERIDAS Y HEMORRAGIAS. EXTRACCION DE ESPINAS
HIGADO RIÑON Y OTRAS VISCERAS
HOGAR ALUMBRADO Y COCINA
HONOR DE LA FAMILIA
Indice Agricultura en vasconia
Indice Alimentacion domestica en vasconia
Indice Casa y familia en vasconia
Indice Ganaderia y pastoreo en vasconia
Indice Juegos infantiles en vasconia
Indice Medicina popular en vasconia
Indice Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
Indice Ritos funerarios en vasconia
INDUMENTARIA DEL PASTOR
INFANCIA Y PUBERTAD
INFECCIONES Y ENFERMEDADES CONTAGIOSAS DE LA PIEL
INICIOS DE LA RELACION AMOROSA
Interes Agricultura en vasconia
Interes Alimentacion domestica en vasconia
Interes Casa y familia en vasconia
Interes Ganaderia y pastoreo en vasconia
Interes Juegos infantiles en vasconia
Interes Medicina popular en vasconia
Interes Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
Interes Ritos funerarios en vasconia
Introduccion Agricultura en vasconia
Introduccion Casa y familia en vasconia
Introduccion Ganaderia y pastoreo en vasconia
Introduccion Medicina popular en vasconia
Introduccion Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
Investigacion Agricultura en vasconia
Investigacion Alimentacion domestica en vasconia
Investigacion Casa y familia en vasconia
Investigacion Ganaderia y pastoreo en vasconia
Investigacion Juegos infantiles en vasconia
Investigacion Medicina popular en vasconia
Investigacion Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
Investigacion Ritos funerarios en vasconia
Jose miguel de barandiaran
JUEGOS DE ADIVINAR. ACERTIJOS
JUEGOS DE BALANCEO
JUEGOS DE CARRERAS
JUEGOS DE ESCONDERSE
JUEGOS DE HABILIDAD
JUEGOS DE IMITACION ESCENIFICACION Y MIMICA
JUEGOS DE LANZAMIENTO
JUEGOS DE LENGUAJE
JUEGOS DE MANOS Y DEDOS
JUEGOS DE PASTORES
JUEGOS DE SALTO
JUEGOS DIVERSOS. EL COLECCIONISMO INFANTIL
Juegos infantiles en vasconia
JUEGOS ORGANIZADOS EN FIESTAS POPULARES
JUEGOS RITMICOS
JUEGOS Y CANCIONES PARA LA PRIMERA EDAD
JUVENTUD. GAZTAROA
LA ALIMENTACION EN IPARRALDE
LA BODA. EZKONTZA
LA CAZA DE ALIMAÑAS
LA CONDUCCION DEL CADAVER A LA IGLESIA
LA ELABORACION TRADICIONAL DEL PAN
LA FABRICACION DEL QUESO. GAZTAGINTZA
LA HIERBA Y OTROS FORRAJES
LA INDUMENTARIA EN EL CORTEJO FUNEBRE
LA LECHE Y SUS DERIVADOS
LA MECANIZACION DE LA AGRICULTURA
LA NATURALEZA COMO ESPACIO LUDICO
LA REPRODUCCION
LA SANGRE
LA SUBIDA CON EL REBAÑO AL MONTE
LAS ABEJAS. ERLEA
LAS SEPULTURAS EN LAS IGLESIAS. JARLEKUAK. FUESAS
LENGUAJE Y TRATO A LOS ANIMALES
LESIONES E IRRITACIONES DE LA PIEL
LIMPIEZA DE LA CASA ROPA Y VAJILLA
LOS JUGUETES. ARTESANIA INFANTIL
LOS RITOS FUNERARIOS EN IPARRALDE
LUGARES Y MODOS DE ENTERRAMIENTO
Main Page
MALES DE CABEZA
MALES DE DIENTES HAGINEKO MINA
MANO DE OBRA Y FUERZA EMPLEADA EN LA AGRICULTURA
MARCAS DE LA PIEL. PELO Y UÑAS
MARCAS DE PROPIEDAD
MATANZA DOMESTICA DE ANIMALES
MATANZA DOMESTICA DE ANIMALES 1
Medicina popular en vasconia
MOBILIARIO AGRICOLA TRADICIONAL
MODELOS COMARCALES DE CASAS
MORDEDURAS Y PICADURAS HOZKA
NACIMIENTO. JAIOTZA
NOMBRES DE LOS ANIMALES. ABEREEN IZENAK
NOVIAZGO
OFRENDA POSTNUPCIAL Y TORNABODA
OFRENDAS Y SUFRAGIOS EN LA SEPULTURA. ARGIAK OLATAK HILOTOITZAK
ORGANIZACION DE LA INGESTA OTORDUAK
ORNAMENTACION DE LA CASA
PASTOS COMUNALES
PATRIMONIO FAMILIAR Y SU TRANSMISION
PLEGARIAS EN LA MESA FAMILIAR
Política de privacidad
PORTADORES DE OFRENDAS EN EL CORTEJO
PRACTICAS Y RITOS DE PROTECCION EN LA AGRICULTURA
Preambulo Casa y familia en vasconia
Preambulo Ganaderia y pastoreo en vasconia
Preambulo Medicina popular en vasconia
Preambulo Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
Preambulo Ritos funerarios en vasconia
Prefacio Agricultura en vasconia
PREPARACION DE LA TIERRA DE CULTIVO
PREPARACION DE LAS COMIDAS DOMESTICAS
PREPARACION Y CONSERVACION DE HUEVOS
PREPARATIVOS DE LA BODA. DEIUNE-ALDIA
PRESAGIOS DE MUERTE. HERIOTZAREN ZANTZUAK
Presentacion Agricultura en vasconia
Presentacion Alimentacion domestica en vasconia
Presentacion Casa y familia en vasconia
Presentacion Ganaderia y pastoreo en vasconia
Presentacion Juegos infantiles en vasconia
Presentacion Medicina popular en vasconia
Presentacion Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
Presentacion Ritos funerarios en vasconia
PRIMERA INFANCIA. HAURTZAROA
PROCEDIMIENTOS DE SELECCION PREVIOS A LOS JUEGOS
PRODUCCION DE ACEITE VINO TXAKOLI Y SIDRA
Proemio Alimentacion domestica en vasconia
Prologo Agricultura en vasconia
PROTECCION CREENCIAL DEL GANADO
Proyecto etniker
Publicacion impresa Agricultura en vasconia
Publicacion impresa Alimentacion domestica en vasconia
Publicacion impresa Casa y familia en vasconia
Publicacion impresa Ganaderia y pastoreo en vasconia
Publicacion impresa Juegos infantiles en vasconia
Publicacion impresa Medicina popular en vasconia
Publicacion impresa Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
Publicacion impresa Ritos funerarios en vasconia
PUERPERIO
PUERTAS Y VENTANAS
RAZAS DE ANIMALES
RECOLECCION DE LOS CULTIVOS Y CONSERVACION
REGIMEN DE PROPIEDAD. PROPIEDAD COMUNAL Y PROPIEDAD PRIVADA
REGRESO A LA CASA MORTUORIA Y AGAPES FUNERARIOS
RELACION DE LA CASA CON EL SUELO EL CLIMA Y LA ACTIVIDAD
RELACIONES CON LA FAMILIA Y LOS PARIENTES
REPRODUCCION Y CUIDADOS DE LOS ANIMALES
Resumen
Resumen Agricultura en vasconia
Resumen Alimentacion domestica en vasconia
Resumen Casa y familia en vasconia
Resumen Ganaderia y pastoreo en vasconia
Resumen Juegos infantiles en vasconia
Resumen Medicina popular en vasconia
Resumen Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
Resumen Ritos funerarios en vasconia
Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia
RITOS EN TORNO AL FUEGO DOMESTICO
Ritos funerarios en vasconia
SALUD Y MENTALIDAD POPULAR
SALUD Y RELIGION POPULAR
SEPELIO
SIEMBRA Y CUIDADOS DE LOS CULTIVOS
SIMBOLOS PROTECTORES DE LA CASA
SINTOMAS Y REMEDIOS GENERALES
SOLTERIA Y CELIBATO. CASAMIENTO DE VIUDOS Y VIEJOS
TABACO
TEJADO
TERRENOS CULTIVADOS
TRANSFORMACIONES OPERADAS DURANTE EL PRESENTE SIGLO EN EL REGIMEN ALIMENTARIO DOMESTICO
TRANSPORTE ANIMAL. EL CARRO GURDIA
TRASHUMANCIA Y TRANSTERMINANCIA
TRATOS NORMAS Y FORMULAS INFANTILES
UNIDADES DE MEDIDA
UNIONES LIBRES E HIJOS NATURALES
VIATICO Y EXTREMAUNCION. AZKEN SAKRAMENDUAK
VIDA Y FUNCIONES DE LOS ESPOSOS
Idioma
aa - Qafár af
ab - Аҧсшәа
ace - Acèh
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي/Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gegë
am - አማርኛ
an - aragonés
ang - Ænglisc
anp - अङ्गिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - Maġribi
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bcl - Bikol Central
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Bahasa Banjar
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
bto - Iriga Bicolano
bug - ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Choctaw
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردیی ناوەندی
co - corsu
cps - Capiceño
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - Чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - Inglés
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Español
et - eesti
eu - Euskera
ext - estremeñu
fa - فارسی
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fr - Francés
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gd - Gàidhlig
gl - galego
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hy - Հայերեն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiak
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - ГӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Basa Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kbd - Адыгэбзэ
kbd-cyrl - Адыгэбзэ
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 한국어 (조선)
koi - Перем Коми
kr - Kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ku - Kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - Kurdî (latînî)
kv - коми
kw - kernowek
ky - Кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lmo - lumbaart
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Baso Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mo - молдовеняскэ
mr - मराठी
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - norsk nynorsk
nov - Novial
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
oc - occitan
olo - Livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - Ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - Prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rm - rumantsch
rmy - Romani
rn - Kirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Kinyarwanda
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - Santali
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - sámegiella
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
shi - Tašlḥiyt/ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shi-latn - Tašlḥiyt
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
si - සිංහල
sk - slovenčina
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - Åarjelsaemien
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
su - Basa Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
szl - ślůnski
ta - தமிழ்
tcy - ತುಳು
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - толышә зывон
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tokipona - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
ts - Xitsonga
tt - татарча/tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha/ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - Võro
wa - walon
war - Winaray
wo - Wolof
wuu - 吴语
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yue - 粵語
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(台灣)
zu - isiZulu
qqq - Message documentation
Formato
Exportar para traducción sin conexión
Exportar en formato nativo
__TOC__ <languages></languages> {{ #pageLangs: es | eu | fr }} === Une culture de longue tradition === Il y a un demi-siècle, Barandiaran observait que «la zone axiale des Pyrénées basques (et ceci peut s’étendre à l’ensemble des Pyrénées) conserve dans le dédale de ses replis certains traits culturels de très ancienne tradition»<ref>Cf. José Miguel de BARANDIARAN. «Aspectos sociográficos de la población del Pirineo Vasco» in ''Eusko Jakintza'', VII (1953- 1957) p. 7.</ref>. Cette culture trouve son expression la plus significative dans le mode de vie lié à l’élevage et à l’activité pastorale. C’est ainsi que, selon l’information apportée par la documentation historique, à la fin du Moyen-Âge les troupeaux des vallées basques se retrouvaient en été sur les mêmes montagnes qui, de nos jours, constituent les principaux points de rassemblement pastoral<ref>Cf. ''Cartulario de San Millán, Cartulaire des rôles gascons. Le livre d’or de Bayyonne, etc. ''Cit. por Haristoy. ''Recherches historiques sur le Pays Basque''. Bayonne, 1883, II, pp. 402-406, 547-551.</ref>. Mais le mode de vie pastoral rapporté sur ces documents médiévaux remonte à des temps bien plus lointains encore, comme nous le suggère l’aire de distribution des monuments préhistoriques de la région pyrénéenne. Les ''baratz ''ou ''espil'', cercles de pierre baptisés par les préhistoriens du terme breton de cromlechs, sont des constructions funéraires de l’Âge du Fer qui occupent dans les Pyrénées basque des plateaux et des cols situés entre les pâturages des deux versants de montagne. Ces monuments se trouvent dans la même zone d’activité pastorale estivale actuelle et jamais dans des endroits où ce genre de vie n’a pas été possible. Ceci suggère que ses constructeurs étaient des bergers et que la vie pastorale traditionnelle est un calque de celle qui a été pratiquée dans ce pays pendant l’Âge du Fer. La même coïncidence de lieu peut être observée entre les zones pastorales actuelles et l’aire de distribution des dolmens dressés au cours de la période antérieure à l’Enéolithique et à la fin du Néolithique. Ce recoupement atteint un tel degré qu’on ne trouve pas de dolmens là où la nature du sol et les conditions climatiques ne sont pas favorables à l’établissement de bergeries<ref>Cf. carte dressée par José Miguel de Barandiarán et publiée dans l’''Anuario de Eusko Folklore'', VII (1927) p. 137.</ref>. Le maintien séculaire de l’activité pastorale dans les montagnes du Pays Basque peut aider à expliquer le fait que les désignations que reçoivent les différentes espèces de bétail, ainsi que l’outillage employé, composent un fond lexical propre et indépendant des langues indo-européennes qui gagnèrent cette partie de l’Europe au cours du premier millénaire a. C. C’est à ce fond non-indo-européen qu’appartiennent des noms d’animaux comme ''AHUNTZ, ''chèvre; ''AKER'', bouc; ''ARDI'', brebis; ''BEHI'', vache; ''ZEZEN'', taureau; ''ZEKOR'', veau; ''IDI'', bœuf; ''ZALDI'', cheval; ''BEHOR'', jument; ''URDE'', cochon; ''AHARDI'', truie; ''AKETZ'', verrat; ''OR, ''mâtin; ''ZAKUR, ''chien<ref>R. L. TRASK. ''The history of basque. ''Londres (Routledge), 1997, pp. 295-303.</ref>. [[File:3.1_Coincidencia_entre_areas_megaliticas_y_zonas_de_pastoreo_segun_Barandiaran_(1927).jpg|center|600px|Coincidencia entre áreas megalíticas y zonas de pastoreo según Barandiaran (1927). Fuente: ''Anuario de Eusko Folklore'', Tomo VII. 1927 (Dibujo de Don José Miguel de Barandiaran).]] Les dernières fouilles archéologiques<ref>Mª Amor BEGUIRISTAIN. «Los yacimientos de habitación durante el Neolítico y Edad del Bronce en el Alto Valle del Ebro», ''Trabajos de Arqueología Navarra (TAN), ''3 (1982) pp. 59-156. A. CAVA; Maria Amor BEGUIRISTAIN. «El abrigo prehistórico del abrigo de la Peña (Marañón, Navarra)» in ''Trabajos de Arqueología Navarra (TAN), ''10, (1991-1992) pp. 69-135. A. ALDAY. «Abrigo de Atxoste-Puerto de Azáceta (Virgala). I Campaña de excavación arqueológica» in ''Arqueoikuska ''1996, pp. 35-46. Idem (1998a): «Abrigo de Atxoste-Puerto de Azáceta (Virgala). II Campaña de excavación arqueológica», ''Arqueoikuska ''1997''. ''Idem (1998b): «El depósito prehistórico de Kanpanoste Goikoa (Virgala, Álava). Memoria de las actuaciones arqueológicas 1992-1993». ''Memoria de Yacimientos Alaveses ''5. Diputación Foral de Álava. J. FERNANDEZ ERASO. (1997): «Excavaciones en el abrigo de Peña Larga (Cripán, Álava)» in ''Memoria de Yacimientos Alaveses ''4, (1997) Diputación Foral de Álava. J. GARCIA GAZOLAZ. «Los orígenes de la economía de producción en el País Vasco meridional: de la descripción a la explicación» In ''Illunzar ''2 (1994) pp. 87-99. Idem. «Apuntes para la comprensión de la dinámica de ocupación del actual territorio navarro entre el VI y el III milenio» in ''Cuadernos de Arqueología de la Universidad de Navarra ''3, (1995) pp. 86-146.</ref> ont reculé l’âge de la Néolithisation de Vasconia, dont l’antiquité semble supérieure à celle qui lui a été attribuée jusqu’ici. Dans les Pyrénées Occidentales, la présence des animaux domestiques est documentée dès le dernier quart du Ve millénaire a. C., aussi bien sur les sites du versant océanique (grotte de Arenaza-B) que sur le versant méditerranéen (Peñalarga-A; Los Cascajos, Los Arcos-N). Les espèces domestiques de cette étape si précoce sont les ovi-caprins (les plus abondants) et les bovidés. Dans la grotte de Peñalarga (Alava), on trouve, outre la brebis (qui dans tous les cas est l’espèce la plus abondante), des bovidés et le cochon domestique. === Le régime traditionnel de l’activité pastorale === Le mode traditionnel de pratiquer l’activité pastorale et l’élevage en liberté du bétail s’est maintenu dans les zones où trois conditions sont réunies: l’existence de terres communales, le droit au pâturage de tous et la libre circulation des troupeaux. Dans les régions montagneuses, les communaux ont toujours revêtu une grande importance dans l’économie traditionnelle des vi - llages environnants; c’est pour gérer cette jouissance commune que furent créées des associations ou unions, formées de plusieurs villages, comme celles de Sierra Salvada, Guibijo, Izki, Aizkorri (Parzonería General de Álava y Gipuzkoa), Enirio et Aralar, et des Bardenas Reales en Navarre. Les unions ou pactes établis entre des communautés des deux versants des Pyrénées eurent également la même finalité. La libre jouissance des terres communales s’est maintenue en vigueur dans des villages qui, parmi elles, disposent de pâturages et de bois (hêtres, chênes, yeuses) traditionnellement utilisés par les habitants pour alimenter leur bétail (brebis, vaches et chevaux), et pour ramasser du bois de chauffage, de la fougère pour les litières du bétail stabulé ou des glands pour les cochons. La libre circulation du bétail, historiquement, n’a connu d’autres limitations que les haies des terrains privés et les limites avec les communes voisines ou un communal appartenant à une autre association ou pacte. Le bétail avait même le droit de circuler sur les terrains privés, non clos par un muret ou une haie, dès que les récoltes étaient faites. La priorité de ce droit de circulation des troupeaux sur la mise en culture s’exprime dans la phrase suivante: ''Soroak zor dio larreari ''(La terre labourée a une dette envers le pré). Ce régime de pâturage est encore en vigueur dans certaines vallées pyrénéennes comme celle de Roncal (N). [[File:3.5_Perennite_des_zones_de_paturages._Dolmen_de_Gaxteenia._Mendibe_(BN)_1980.jpg|center|600px|Pérennité des zones de pâturages. Dolmen de Gaxteenia. Mendibe (BN), 1980. Fuente: Blot, Jacques. ''Artzainak. Les bergers basques. Los pastores vascos''. San Sebastián, Elkar, 1984.]] Un type d’élevage primitif, antérieur à la stabulation, consiste à laisser errer dans les montagnes, librement, les vaches et les juments dont le bénéfice provient uniquement de leur viande et de leur descendance. Ce bétail qui vit dans un état demi-sauvage porte sur son cuir la marque de son appartenance à une maison précise. Il est toutefois difficile de le considérer comme faisant partie du cheptel domestique et certains moyens employés pour sa capture en pleine montagne rappellent plutôt les battues de chasse, la capture s’effectuant finalement à l’aide de lassos ou de chiens. Le mode d’exploitation du bétail, le régime de jouissance des pâtures et le type d’activité pastorale sont conditionnés par le climat et par la nature du terrain. Il y a deux mille ans, Pline (Histoire Naturelle IV, 10) faisait déjà la distinction entre le ''Vasconum saltus, ''humide et boisé, et le ''Vasconum ager'', couvert de champs céréaliers et de vignes. Cette distinction qui, en termes généraux, coïnciderait avec les atmosphères humide et sèche de Vasconia et, de façon moins précise, avec ses versants atlantique et méditerranéen, est toujours valable en ce qui concerne le sujet du présent ouvrage. [[File:3.3_Atlas_honen_lurraldea_erromatarren_garaian_Santiago_Seguraren_arabera.jpg|center|600px|Atlas honen lurraldea erromatarren garaian, Santiago Seguraren arabera. Fuente: Segura, Santiago. ''Mil años de historia vasca''. Bilbao, Universidad de Deusto, 1997. (Dibujo adaptado por Luis M. Peña).]] Les races de bétail élevées sur le versant atlantique sont adaptées à l’humidité excessive du terrain sur lequel elles se déplacent, surtout pendant la saison froide. Dans cet ordre de choses, signalons l’adaptation des races ovines qui, pendant l’hiver, paissent dans des fonds de vallée dont l’humidité rend impropres au cheptel bovin. Ce versant se caractérise également par l’abondance de pâturages et la faible présence des céréales destinées à nourrir le bétail. La croissance saisonnière de l’herbe a donné lieu au développement de méthodes pour la conservation de cette dernière qui garantissent l’alimentation des animaux pendant la période de repos végétal. L’élevage stabulé s’est orienté ces derniers temps vers la production de lait, surtout de vache. Cette évolution a été encouragée par le développement à proximité d’importants noyaux de population. Le lait, et sa transformation en fromage, ont constitué également le principal produit obtenu des troupeaux de brebis. La population rurale est répartie dans des fermes dispersées, ce qui permet de garder les bêtes dans des étables incorporées à l’habitation ou à ses côtés; chaque ferme, dans sa recherche d’une jouissance optimale du milieu naturel, élève toutes sortes d’animaux, les plus importants économiquement étant les vaches et les brebis. L’activité pastorale a eu un caractère familial; en d’autres termes, le troupeau appartient à une maison qui possède généralement une longue tradition d’élevage des brebis et c’est un membre de la famille qui s’en occupe. Le versant méditerranéen de Vasconia s’est caractérisé par l’importance de ses terrains communaux, qui restent encore aujourd’hui en grande mesure préservés; leur exploitation continue à se faire de façon communautaire, sous forme d’unions et de syndicats qui regroupent plusieurs localités. Les différences climatiques par rapport à l’aire atlantique se traduisent dans des distinctions au niveau des types de pâturages et des races de bétail, ainsi que dans l’importance relative des différentes espèces. Dans de nombreux villages de l’Alava et de la Navarre, les chèvres ont été traditionnellement les principales pourvoyeuses de lait pour la consommation domestique. Dans cette zone où l’agriculture a joué un rôle plus important, les animaux de tir se sont révélés indispensables. La distinction est ancienne entre « le bétail fainéant et le bétail de travail »; ce dernier jouissait en exclusivité d’un morceau de communal proche du village pour qu’il puisse paître et se trouver à portée au moment de l’atteler. Les chaumes, les grains éparpillés après la récolte, les jachères et les bordures incultes des terres labourées ont constitué des sources importantes d’aliment pour le bétail. La pâture sur les terres cultivées a été un droit des bergers plutôt qu’une concession des agricul teurs; il s’agirait là d’une transition entre l’activité pastorale libre et l’agriculture en régime de propriété. Le peuplement concentré a débouché sur des formes d’activité pastorale communautaire. Le nombre réduit de têtes de chaque classe de bétail dans chaque maison explique que ce ne soient pas leurs propriétaires qui s’en occupaient; toutes les bêtes du village étaient rassemblées en un seul troupeau qu’un berger embauché à cet effet réunissait chaque matin pour l’amener paître et ramenait le soir. Cette modalité connue sous le nom de ''dula ''(ou ''almaje'') s’appliquait autrefois à toutes les classes de bétail et chacune d’entre elles était sous la surveillance d’un berger ''dulero ''différent qui portait également un nom différent selon les cas: ''machero, boyero (bouvier), yegüacero (gardien de juments), cabrero/auntzaia, azeia, bizalero, bizela (chevrier); vaquero/unaia (vacher).'' === Les mutations contemporaines === Les transformations survenues dans l’élevage des animaux sont dues en grande partie à des modifications plus profondes qui touchent aux modes de vie traditionnels. Aujourd’hui, la population rurale et, en son sein, celle qui exerce une activité d’élevage, sont bien plus réduites. Ces transformations qui se sont déroulées au cours des dernières décennies ont radicalement modifié le monde de l’élevage, de sorte que celui-ci cessé d’être un mode de vie pour devenir une activité économique. En lignes générales, on observe une réduction de la diversité des espèces élevées dans le cadre domestique; cette diminution est le résultat du passage d’une économie autarcique à une autre à caractère productiviste. Ainsi, de nos jours, chaque unité familiale élève un nombre moindre d’espèces mais le nombre de têtes de bétail présentes sur une seule exploitation s’est considérablement accru pour compenser la réduction des marges bénéficiaires. En d’autres termes, c’est un phénomène de spécialisation qui s’est produit. L’élevage domestique de petits animaux (lapins et volaille) a fortement diminué car il s’avère plus économique et moins laborieux d’acquérir ces produits sur le marché: seules se consacrent à cet élevage les personnes âgées ou celles qui apprécient les aliments de production propre. L’intensification de la production a entraîné une disparition progressive des races autochtones. Celles-ci étaient autrefois rentables en raison de leur adaptation parfaite au milieu physique dans lequel elles s’étaient développées. Aujourd’hui, elles ont perdu leur attrait à cause de leur plus faible productivité face à l’exploitation généralisée d’animaux à hauts rendements. Les races qui survivent encore paissent en liberté dans les zones montagneuses qui ne peuvent être utilisées par des animaux jugés plus productifs. [[File:3.2_Moderno_establo_de_ovejas._Izurza_(B)_2000.jpg|center|600px|Moderno establo de ovejas. Izurza (B), 2000. Fuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: José Ignacio García Muñoz.]] L’intérêt pour la conservation des races autochtones est récent et semble obéir à des raisons d’ordre culturel plutôt qu’à la préoccupation des éleveurs pour la survie de ces races. C’est au cours de ces dernières années que le concept de race autochtone a été appliqué à divers types d’animaux élevés depuis des temps anciens, baptisés à cette occasion de dénominations inconnus par ces mêmes éleveurs. Seules les personnes contraintes, en raison de leur métier, de se rendre dans des endroits lointains (comme les maquignons par exemple) étaient conscientes de la diversité raciale des différents types de bétail. Les habitants des campagnes n’ont jamais été fermés aux innovations et se sont toujours efforcés d’introduire des animaux différents de ceux élevés habituellement si cela permettait d’améliorer leurs caractéristiques; mais ils n’ont jamais perdu de vue non plus les conditions que le milieu naturel imposait à ceux-ci. De nos jours, la composition raciale des cheptels connaît une transformation notable visant à accroître les rendements. En ce sens, l’insémination artificielle a éliminé les frontières en permettant l’incorporation de caractéristiques génétiques appartenant à des animaux lointains sans coûts excessifs. L’augmentation du nombre de têtes, les exigences de type sanitaire et le besoin de faciliter le travail avec les animaux ont poussé à l’abandon des étables domestiques et à la construction d’installations modernes de grandes dimensions qui reçoivent les noms de ''pavillons'', ''bâtiments agricoles'', ''stabulations ''ou ''hangars''. Dans les vieilles fermes des régions atlantiques, la vie de la famille se déroulait autour d’un foyer situé au même rez-de-chaussée que les animaux. Quelques cloisons en planches séparaient les deux espaces; au fil du temps, ces cloisons se sont renforcées mais les animaux ont continué à partager le même toit. Dans les zones plus intérieures de la même aire géographique, la famille habitait à l’étage supérieur de la maison et tirait profit de la chaleur des étables situées au rez-de-chaussée. Sur le versant méditerranéen, le peuplement concentré ne permettait pas de garder les animaux dans le bourg ou du moins gênait cette disposition. Les enclos qui leur étaient réservés restaient toutefois à proximité de la maison. Avec les nouvelles étables, le bétail est passé d’un régime de co-existence avec le groupe domestique à un régime de nouvelle production, souvent intensive. Cette nouvelle situation apparaît même reflétée dans la terminologie utilisée par l’Administration, puisque celle-ci ne parle plus de fermes, d’étables ou d’enclos mais d’exploitations d’élevage. [[File:3.4_Artzainaren_jeepa._Gorbea_Zeanuri_(B)_1988.jpg|center|600px|center|400px|Artzainaren jeepa. Gorbea, Zeanuri (B), 1988. Fuente: Ander Manterola, Grupos Etniker Euskalerria.]] L’alimentation du bétail a fortement évolué; la proportion d’aliments importés de lieux éloignés de l’exploitation est toujours plus importante; cette nourriture, généralement en forme d’aliments composés, provient bien souvent de points très éloignés, ce qui a permis de dissocier en grande mesure l’élevage du terrain auquel il était traditionnellement associé. Ce nouveau système d’alimentation a aussi pour conséquence de permettre l’élevage de certaines espèces dans des endroits qui, de par leur climat et la qualité de leurs pâtures, leur étaient auparavant interdits. L’intensification de l’élevage a entraîné peu de transformations aussi radicales que celle qu’a connu le fumier. La fumure provenant des animaux domestiques constituait autrefois un élément indispensable pour préserver la fertilité de sols qui apportaient des aliments vitaux dans une économie de subsistance. L’augmentation et la concentration du cheptel bovin ainsi que les nouvelles formes d’exploitation ont transformé le fumier sec d’autrefois en « purins » qui ne servent plus à fumer des terres dont la surface, par ailleurs, s’est réduite. Ce qui autrefois constituait une source de richesse s’est métamorphosé en un grave problème de pollution. [[File:3.6_Etable_actuelle._Hazparne_(L)_2000.jpg|center|600px|Étable actuelle. Hazparne (L), 2000. Fuente: Ander Manterola, Grupos Etniker Euskalerria.]] La mise à disposition de nouveaux aliments pour les brebis a réduit le besoin de déplacer en transhumance les troupeaux d’un lieu à l’autre à la recherche de pâturages pour l’hiver. Ceci dit, dans l’aire atlantique, les troupeaux continuent à paître en hiver dans les prés situés dans les vallées. Le XIXe siècle a connu une perte importante de terres communales, surtout sur le versant atlantique peninsulaire; et au cours du XXe siècle, de nombreuses montagnes auparavant parcourues par les troupeaux de brebis et autres ont été plantées de nouvelles espèces forestières; de nos jours, la plupart de ces plantations sont clôturées. Au cours des siècles, les bergers, de par leurs activités, ont donné aux montagnes un dessin auquel on accorde aujourd’hui une grande valeur paysagère; les Administrations se sont souciées de les transformer en parcs naturels afin de les préserver. Mais de telles interventions exercent généralement un effet préjudi ciel sur les propres acteurs de ce remodelage; ils se voient limités dans leur activité et dans leurs possibilités d’évolution; en outre, leur environnement est envahi par des personnes qui essaient de satisfaire en montagne des besoins étrangers à l’activité pastorale. Dans le même ordre de choses, des animaux qui autrefois étaient considérés nuisibles par les bergers se sont convertis, à leur grand étonnement, en espèces protégées. Le mode de vie pastoral, fondé sur la résidence continue pendant la période estivale dans des cabanes de montagne, a perdu de l’importance. Au cours des dernières décennies, les cabanes ont été dotées d’éléments de confort, comme l’eau courante, l’éclairage électrique, etc.; en dépit de cette évolution, le nombre de bergers qui maintiennent ce mode de vie est toujours plus faible; dans certaines zones, la tendance est de faire aller les brebis en montagne pour qu’elles pâturent dans les zones hautes une fois qu’elles ont cessé de produire du lait; ainsi, la présence du berger pour la traite quotidienne n’est plus indispensable et quelques visites sporadiques suffisent à la surveillance des bêtes. L’ouverture de routes et de pistes pour accéder à la montagne et aux pâturages d’altitude, l’apparition des véhicules tout-terrain ont également contribué à cette nouvelle situation. Le fromage élaboré avec du lait de brebis est un produit très apprécié actuellement et son élaboration s’accompagne de toujours plus d’hygiène et de qualité; cette qualité, d’ailleurs, est garantie par divers organismes chargés d’attribuer labels et appellations d’origine contrôlée. Sa fabrication ne se produit plus nécessairement dans les bergeries de montagne et n’est plus réservée aux bergers. Les fromageries qui achètent le lait de brebis pour le transformer en fromages qu’elles se chargent de commercialiser sont de plus en plus nombreuses. Certains bergers choisissent cette solution qui leur permet de travailler moins et de ne plus avoir à se soucier de la vente postérieure. En revanche, la laine, du moins celle des races du versant atlantique, a perdu toute valeur économique. Aujourd’hui la tonte des brebis n’a d’autre objectif que d’éviter un excès de chaleur aux bêtes pendant la période estivale. Les foires de bétail ne connaissent plus le rôle important qu’elles jouaient autrefois dans l’échange d’animaux. De nos jours, elles laissent la place à l’exposition d’exemplaires de différentes races et aux concours de bétail avec leurs récompenses. Les foires se sont transformées en évènements ludiques à caractère urbain dans lesquels certains éléments relevant de la vie pastorale, comme l’artisanat ou diverses élaborations, font l’objet d’une représentation ''in situ''. Cette ''folklorisation ''de la culture pastorale est un phénomène que s’applique également à d’autres activités comme la transhumance ou la montée des troupeaux à la montagne; à cette occasion, ces activités font partie d’une fête annoncée à l’avance destinée à permettre la participation de personnes étrangères à l’univers pastoral. Les objets utilisés dans la cabane, ''etxola ''ou ''olha'', autrefois fabriqués en bois de hêtre ou de bouleau, se sont maintenus en vigueur jusque dans les premières décennies du XXe siècle, grâce à leur bon rendement, puisqu’ils étaient à la fois légers et endurants. L’introduction de matériaux légers comme le zinc et l’aluminium a fini par les faire disparaître. La mise en valeur directe des produits de l’activité pastorale comme le cuir et la laine pour la confection de vêtements et de chaussures n’a pas non plus résisté à la concurrence des produits industriels. Il existe des personnes qui se consacrent à la fabrication artisanale d’outils comme ceux utilisés par les anciens bergers; mais de telles manufactures sont destinées uniquement à des fins décoratives. L’élevage des brebis résiste mieux à l’implantation des systèmes de production intensive qui ont été imposés aux autres cheptels. Signalons toutefois que les troupeaux comptent un nombre toujours plus important de têtes et que certains bergers ont commencé à les exploiter en régime de stabulation. Ces dernières années, un dispositif d’aides communautaires a été mis en place pour encourager et soutenir l’intensification de l’élevage stabulé. Ces subventions européennes concernent également l’activité pastorale; leur application donne lieu à des conséquences ambivalentes. D’une part elles permettent le maintien d’élevages peu rentables mais de l’autre elles introduisent des effets de distorsion. <div align="center"><nowiki> * * *</nowiki></div> En dépit des transformations que nous venons d’évoquer, il est encore possible de trouver des éleveurs et des bergers qui poursuivent leurs activités selon les modes traditionnels. Dans une optique ethnographique, il convient d’indiquer que, aujourd’hui encore, il est possible de trouver dans un même quartier ou dans la même maison un homme âgé qui a connu une vie de berger ou d’éleveur préservée des générations durant et, à ses côtés, un homme jeune qui exerce son activité (par exemple, la production de lait de vache) dans des installations modernes, en s’aidant des techniques les plus avancées. La rupture par rapport à la tradition est évidente: le jeune éleveur écoutera avec plus d’attention les conseils de techniciens spécialistes des méthodes agraires que son pére ou son grand-père, en dépit du fait que ceux-ci conservent en mémoire un savoir-faire élaboré pendant des générations. Le résultat culturel de cette rupture se trouve sous nos yeux: les éleveurs les plus performants, quel que soit leur lieu de provenance, apparaissent de plus en plus indifférenciés: ils travaillent avec des animaux similaires, des machines identiques et selon des procédures standard. Toutes ces transformations se sont accélérées au cours des décennies finales du XXe siècle. De l’avis même des éleveurs, le problème le plus grave qui se pose à eux est celui de la perte de contrôle sur l’activité qu’ils exercent. Non seulement ils ne dépendent plus uniquement d’eux-mêmes et de leur capacité de travail sinon de décisions adoptées dans des centres de pouvoir lointains mais encore ils sont pris dans des réseaux commerciaux complexes où leur marge de manœuvre est infime. Face à cette situation, un certain nombre d’éleveurs qui voient que leur avenir est menacé par un système où leur rôle s’amoindrit chaque jour et qui savent qu’une bonne part de la diversité biologique et culturelle de l’Europe réside dans les zones rurales, font de la résistance. La population rurale n’est pas étrangère aux phénomènes généraux, qu’il s’agisse de la « mondialisation » ou de la prise de conscience écologique. Les graves crises alimentaires qui se sont déclenchées récemment dans l’élevage européen semblent leur donner raison. Nous pouvons nous demander si les savoirs et les formes de travail traditionnels que nous avons recueillis dans le présent volume finiront par se perdre définitivement ou si, avec le temps, certains seront pris en considération. En fin de compte, ce qui est décrit dans ce tome, le fruit d’une expérience accumulée pendant de nombreuses générations, se retrouve en grande mesure dans un concept d’apparition récente qui s’oppose à l’intensification productive; il s’agit du concept de ''développement durable''. {{DISPLAYTITLE: Élevage et activité pastorale. Évolution}}{{#bookTitle:Élevage et Pastoralisme au Pays Basque | Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia/fr}}