Diferencia entre revisiones de «Translations: Proemio Alimentacion domestica en vasconia/2/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «Ce peuple, qui garde encore la plupart des traits qui le caractérisent depuis des siècles, ne possède pas d’Atlas culturel qui puisse le définir et grâce auquel, le...»)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual del 07:45 26 may 2020

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (Proemio Alimentacion domestica en vasconia)
Este pueblo, que conserva todavía no pocos de los rasgos que le caracterizan desde hace siglos, no tiene un Atlas cultural que le defina y por el que los hombres que lo visiten o que simplemente se interesen por nuestra vida e historia y las quieran conocer, puedan reconocerlo, distinguirlo y estudiarlo.
TraducciónCe peuple, qui garde encore la plupart des traits qui le caractérisent depuis des siècles, ne possède pas d’Atlas culturel qui puisse le définir et grâce auquel, les gens qui nous visitent ou qui tout simplement s’intéressent à notre vie et à notre histoire et qui voudraient les connaitre, puissent les distinguer et les étudier.

Ce peuple, qui garde encore la plupart des traits qui le caractérisent depuis des siècles, ne possède pas d’Atlas culturel qui puisse le définir et grâce auquel, les gens qui nous visitent ou qui tout simplement s’intéressent à notre vie et à notre histoire et qui voudraient les connaitre, puissent les distinguer et les étudier.