Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Denominaciones28

25 bytes añadidos, 09:41 2 jul 2019
sin resumen de edición
En euskera el mudo recibe el nombre de ''mutua ''(Bermeo, Orozko-B; Telleriarte-G; Arraioz, Goizueta-N''; ''Sara-L''; ''Heleta-BN); el sordomudo, ''mutua ''o ''sorra ta mutua ''(Arraioz), ''gor-mutua ''(Gorozika-B, Telleriarte-G, Goizueta); el sordo, ''sorra ''(Arraioz) o ''gorra ''(GoizuetaNGoizueta-N); y el tartamudo, ''totela ''(Goizueta), ''motela ''(Heleta), ''iz-motela'', ''tartamutua ''y ''totela ''(Telleriarte), ''mintzo-debekua ''(Sara). En Abadiano (B) se conoce a la tartamudez como ''esaneziña''; en Orozko (B) como ''berbaitua ''y en Hondarribia (G) como ''totela''. En Bermeo (B) al tartamudo se le dice ''tartamea ''y su manera de hablar ''tartar''. En Arraioz (N) ''tetela ''es el nombre del que no puede pronunciar la r.
En castellano ha sido habitual llamar ''tartajas ''a los tartamudos (Amézaga de Zuya-A, Carranza-B). En Moreda (A) se les llama ''tartas ''o ''ta-ta''. En Obanos (N) a los ''tartajas ''se les tomaba el pelo y se les imitaba en son de guasa. No se consideraba enfermedad sino un defecto gracioso. A los niños se les tarareaba la siguiente cancioncilla:
En Obanos (N) a los ''Tengo tartajas'' se les tomaba el pelo y se les imitaba en son de guasa. No se consideraba enfermedad sino un novio tartamudo que al hablar tartamudeaaa p´a decirme que me quiere tarda tres horas y mediaaadefecto gracioso.''A los niños se les tarareaba la siguiente cancioncilla:
:''Tengo un novio tartamudo'':''que al hablar tartamudeaaa'':''p´a decirme que me quiere'':''tarda tres horas y mediaaa.'':''Te te te te, '':''te quiero tantooo, '':''tú tú tú tú, '':''tú eres mi encanto to to.''
<div align="right">[[Problemas_del_habla._Gorrak_mutuak|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{DISPLAYTITLE: Denominaciones}} {{#bookTitle: Medicina Popular en Vasconia | Medicina_popular_en_vasconia}}
127 728
ediciones