===[agricultura|Agricultura|/atlas/agricultura.png]===
==[libros]=====[casa|Casa y familia en VasconiaMaison et Famille au Pays Basque|/atlas/casa.png|La casa tradicional bajo una mirada que va más allá maison au-delà du modèle architectonique : loin d’être un bâtiment vide, elle est pleine de lo puramente arquitectónicovie, elle est la demeure d’une famille.]=======[Casa_y_familia_en_vasconia | Casa y Familia en VasconiaMaison et Famille au Pays Basque]========[/atlas/casa/Abuela-con-los-nietos-Urduliz-2011.jpg|Abuela y nietosGrand-mère et petits-enfants. Urduliz (B), 2011. FuenteSource : Akaitze Kamiruaga, Grupos Groupes Etniker Euskalerria.|La familia tradicional vasca está caracterizada por una suerte famille basque traditionnelle se caractérise par une sorte de feminismo claramente definidoféminisme clairement défini, como lo demuestra la aplicación del derecho comme en témoigne l’application du droit de primogenitura sin distinción primogéniture sans distinction de sexosexe, el condominio de los bienes aportados al matrimonio por los espososla copropriété des biens apportés au mariage par les époux, la igualdad l’égalité de estos ceux-ci en lo civilmatière civile, la jefatura et le rôle prépondérant de la mujer en femme dans la vida religiosa domésticavie religieuse domestique, en los ritos culturales del hogardans les rites culturels du foyer, de la iglesia y l’église et de la sepultura familiarsépulture familiale.]========[/atlas/casa/Colaboracion-del-matrimonio-en-el-trabajo-Zeanuri-1915.jpg|Colaboración del matrimonio en el trabajoCollaboration mutuelle. Zeanuri (B), c. 1915. FuenteSource : Archivo Fotográfico Archive Photographique Labayru FundazioaFundazioa : Fondo Fonds Felipe Manterola.|La casa rural ha sido una institución formada por el edificioferme était une institution formée par la maison, por sus tierrasses terres, por sus moradores y por ses habitants et la tradicióntradition, es decirautrement dit, por esa urdimbre par ce réseau de relaciones que enlazaba estrechamente a relations qui reliait étroitement la generación actual con las pasadasgénération actuelle aux générations passées.|]========[/atlas/casa/Muskildi-2011.jpg|Muskildi Musculdy (Z), 2011. FuenteSource : Michel Duvert, Grupos Groupes Etniker Euskalerria.|“Con mucha razón se ha dicho « Il a été dit à juste titre que todo establecimiento humano es tout établissement humain est la amalgama de un poco de humanidadfusion d’un peu d'humanité, d’un peu de un poco de suelo y de un poco de agua”terre et d’un peu d’eau ».|''J. M. Barandiaran'']====
====[/atlas/casa/Sanjuan-haretxa-roble-de-San-Juan-Zeanuri-1980.jpg|Sanjuan-haretxa, roble de San Juan. Zeanuri (B), 1980. Fuente: Ander Manterola, Grupos Etniker Euskalerria.|En torno a la festividad de San Juan se practican ritos de diversa índole, como la implantación del ramo de San Juan, sanjuan-haretxa, en las jambas del portal.||ENLACE]====