Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Ganaderia y pastoreo en vasconia/en

416 bytes eliminados, 09:42 25 feb 2020
Actualizando para coincidir con nueva versión de la página fuente
_LABAYRU_LANDING_
<languages></languages>
<div align="center">Animal husbandry as a way of life rather than an economic opportunity: aspects related to domestic animals and the human-animal bond.<br/><br/><br/></div> [[File:GANADERIA_PORTADA.jpg|center|650px|Subida con el rebaño a la Sierra de Aralar, 1998. Aia (G). Fuente: Antxon Aguirre.]]
_LABAYRU_LANDING_{{DISPLAYTITLE: Ganadería y Pastoreo en Vasconia}} {{#bookTitle:Ganadería y Pastoreo en Vasconia | Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia}} 
==[landing]==
===[ganaderia|Livestock Farming and Shepherding in the Basque CountryGanaderia y pastoreo en Vasconia|/atlas/ganaderia.png|Animal husbandry as a way of life rather than an economic opportunity: aspects related to domestic animals and the human-animal bondLa ganadería y el pastoreo entendidos como modos de vida más que como actividades económicas.]=======[Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia | Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country]========[/atlas/ganaderia/Subida-a-los-pastos-del-Gorbeia-2006.jpg|On the move to the summer pastures in Gorbeia, 2006. Source: Antxon Aguirre, Etniker Euskalerria Groups.|Traditional shepherding and free-range livestock husbandry have prevailed on regions where these three requisites are satisfied: communal land, open-access rights, and free movibility for herds.|]========[/atlas/ganaderia/Ovejas-latxas-de-cara-negra-Abadino.jpg|Dark-faced ''latxa'' sheep. Abadiño (B). Source: Rosa M.ª Ardanza, Etniker Euskalerria Groups.|The permanence of shepherding in the mountains of the Basque Country over centuries may help understand the fact that denominations given to diverse species of livestock, as well as to the implements used, form a distinguishing lexical corpus, independent from Indoeuropean languages.|]========[/atlas/ganaderia/Pastando-Ganaderia y pastoreo en-Eneabe-Zeanuri-1996.jpg|Grazing in Eneabe. Zeanuri (B), 1996. Source: Labayru Fundazioa Photograhic Archive: José Ignacio García Muñoz.|Two millennia ago Pliny distinguished Vasconum saltus, humid and wooded, from Vasconum ager, with its grain fields and vineyards. That distinction still remains today, with regard to livestock farming.|Vasconia]====
====[/atlas/ganaderia/PastorSubida-dea-Lanciegolos-subiendopastos-adel-TolonoGorbeia-19962006.jpg|Shepherd from Lanciego (A) on the climb to ToloñoSubida a los pastos del Gorbeia, 19962006. SourceFuente: José Ángel ChascoAntxon Aguirre, Grupos Etniker Euskalerria Groups.|The Mediterranean watershed of the Basque Country wasEl modo tradicional de pastoreo y de la crianza libre del ganado ha perdurado en aquellas áreas donde se dan estas tres condiciones: la existencia de tierras comunales, and to a large extent is, characterized by the importance of the commons, the communal character of their exploitation by associations and brotherhoods comprising multiple municipalities still persisting todayel libre disfrute de sus pastos y la libre circulación de los rebaños.||]====
====[/atlas/ganaderia/EstabloOvejas-latxas-de-ovejas-modernocara-Izurtzanegra-2000Abadino.jpg|Modern stable for sheepOvejas latxas de cara negra. Izurtza Abadiño (B), 2000. SourceFuente: Labayru Fundazioa Photograhic Archive: José Ignacio García MuñozRosa M.ª Ardanza, Grupos Etniker Euskalerria.|The transformations that have taken place in the last few decades have fundamentally changed the world of livestock farming: La perduración secular del pastoreo en los montes de Vasconia puede ayudar a explicar el hecho de que las denominaciones que reciben las diversas especies de ganado así como el utillaje empleado formen un elenco lexical propio y no longer a way of life, it is now an economic activitydependiente de las lenguas indoeuropeas.||]====
====[/atlas/ganaderia/Oveja-negraPastando-en-el-rebanoEneabe-MeagaZeanuri-Getaria1996.jpg|Black sheep in the flockPastando en Eneabe. Meaga, Getaria Zeanuri (GB), 1996. SourceFuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: Antxon Aguirre, Etniker Euskalerria GroupsJosé Ignacio García Muñoz.|A black animalHace dos milenios Plinio distinguía el Vasconum saltus, húmedo y boscoso, and particularly del Vasconum ager con sembrados de cereales y viñedos. Aquella distinción sigue vigente en lo que se refiere a billy goat, was considered to protect the herd, flock or barn throughout the area surveyedla ganadería.||]====
====[/atlas/ganaderia/CabrasPastor-conde-cencerrosLanciego-Anbotosubiendo-1999a-Tolono-1996.jpg|Goats wearing bells. Anboto Pastor de Lanciego (BA)subiendo a Toloño, 19991996. Source: Labayru Fundazioa Photograhic ArchiveFuente: José Ignacio García MuñozÁngel Chasco, Grupos Etniker Euskalerria.|Cowbells, in the same way as chimes, have been attributed with the power to protect the livestock from spells. Their use to protect against the evil eye, begizkoaLa vertiente mediterránea de Vasconia se ha caracterizado por la importancia de sus comunales, was very widespread in the pastque aún se mantienen en gran medida; su explotación sigue siendo de carácter comunitario mediante uniones y hermandades que comprenden varias localidades.||]====
====[/atlas/ganaderia/PastorEstablo-conde-kapusaiovejas-Erietemoderno-1959Izurtza-2000.jpg|Shepherd wearing a capeEstablo de ovejas moderno. Eriete Izurtza (NB), 19592000. SourceFuente: Archive of the Museum of NavarreArchivo Fotográfico Labayru Fundazioa: Nicolás Ardanaz CollectionJosé Ignacio García Muñoz.|Nolako artzainaLas transformaciones que han tenido lugar en las últimas décadas han modificado radicalmente el mundo de la ganadería, halako artaldea. <br />''Every animal ends up looking like their masterde manera que ha dejado de ser un modo de vida para convertirse en una actividad económica.''||]====
====[/atlas/ganaderia/BendicionOveja-delnegra-rebanoen-antesel-derebano-laMeaga-partidaGetaria.jpg|Blessing of the flock before departureOveja negra en el rebaño. Meaga, Getaria (G). SourceFuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: Antxon Aguirre, Etniker Euskalerria GroupsJosé Ignacio García.|Artaldearentzat artzain guti hobe ainitz baino. <br />''Too many cooks spoil the brothEl animal de color negro y sobre todo el macho cabrío es considerado en toda la zona encuestada protector del rebaño o del establo.''||]====
====[/atlas/ganaderia/EsquilandoCabras-ovejascon-porcencerros-elAnboto-sistema-tradicional-Carranza-19981999.jpg|Traditional sheep shearingCabras con cencerros. Carranza Anboto (B), 19981999. SourceFuente: Miguel Sabino Díaz, Etniker Euskalerria GroupsArchivo Fotográfico Labayru Fundazioa: José Ignacio García Muñoz.|Grullas p’arribaSe ha atribuido al cencerro, pastor buena vidaal igual que a las campanillas, <br />Grullas p’abajo, pastor más trabajola virtud de alejar los maleficios que traen desgracias al ganado.<br /><br />''When cranes fly north, life is easier for shepherdsSu uso para preservar del aojo, <br />when they fly southbegizkoa, work is harder for shepherdsfue antaño muy general.''||]====
====[/atlas/ganaderia/SubidaPastor-alcon-montekapusai-AiaEriete-19981959.jpg|Climb to the mountainPastor con kapusai. Aia Eriete (GN), 19981959. SourceFuente: Antxon Aguirre, Etniker Euskalerria GroupsArchivo Museo de Navarra: Fondo Nicolás Ardanaz.|At the end of the Middle AgesNolako artzaina, flocks in the Basque valleys converged on the same mountains that are now the main summer grassland used for grazinghalako artaldea. Tarde o temprano todo animal se parece al amo.||]====
====[/atlas/ganaderia/DolmenBendicion-del-rebano-antes-de-Gaxteeniala-Mendibe-1980partida.jpg|Dolmen of GaxteeniaBendición del rebaño antes de la partida. Mendibe (NB), 1980. SourceFuente: BlotAntxon Aguirre, JacquesGrupos Etniker Euskalerria. Artzainak|Artaldearentzat artzain guti hobe ainitz baino. Les bergers basques. Los pastores vascos. Donostia: ElkarDonde muchos mandan, ninguno obedece, 1984.|“The axial zone of the Basque Pyrenees retains underneath a maze of folds traits of a time-honoured culture.” <br />''J. My todo perece. Barandiaran''||]====
====[/atlas/ganaderia/PastosEsquilando-enovejas-por-el-sistema-tradicional-Carranza-20091998.jpg|Grassy pastures in Esquilando ovejas por el sistema tradicional. Carranza (B), 20091998. SourceFuente: Luis Manuel PeñaMiguel Sabino Díaz, Grupos Etniker Euskalerria Groups.|The priority of the right of herds to cross arable land is expressed in the sentence: ''soroak zor dio larreari'' ‘arable land is indebted to grassland’Grullas p’arriba, pastor buena vida, Grullas p’abajo, pastor más trabajo.||]====
====[/atlas/ganaderia/VacasSubida-enal-pradosmonte-comunalesAia-Carranza-20071998.jpg|Cattle on common pasturesSubida al monte. Carranza Aia (BG), 20071998. SourceFuente: Luis Manuel PeñaAntxon Aguirre, Grupos Etniker Euskalerria Groups.|Communities in areas where livestock has been the fundamental basis of their way of life consider Saint Anthony Abbot as the main protector of the health and fertility of the animalsA finales de la Edad Media los rebaños de los valles vascos confluían a las mismas montañas que en nuestros días constituyen los principales puntos de concentración pastoril veraniega.||]====
====[/atlas/ganaderia/Dolmen-de-Gaxteenia-Mendibe-1980.jpg|Dolmen de Gaxteenia. Mendibe (NB), 1980. Fuente: Blot, Jacques. Artzainak. Les bergers basques. Los pastores vascos. San Sebastián: Elkar, 1984.|“La zona axial del Pirineo vasco retiene en el dédalo de sus pliegues ciertos rasgos de cultura de muy larga tradición”.J. M. Barandiaran||]==== ====[/atlas/ganaderia/Pastos-en-Carranza-2009.jpg|Pastos en Carranza (B), 2009. Fuente: Luis Manuel Peña, Grupos Etniker Euskalerria.|La prioridad del derecho de circulación de los rebaños sobre el labrantío está expresada en la sentencia: soroak zor dio larreari ‘la tierra labrada está en deuda con el pastizal’.||]==== ====[/atlas/ganaderia/Vacas-en-prados-comunales-Carranza-2007.jpg|Vacas en prados comunales. Carranza (B), 2007. Fuente: Luis Manuel Peña, Grupos Etniker Euskalerria.|Las poblaciones asentadas en zonas donde la ganadería ha sido base fundamental de su modo de vida consideran a san Antonio Abad principal protector de la salud y de la fertilidad de los animales.||]==== ====[/atlas/ganaderia/Pastor-y-espaldero-Canada-de-los-Roncaleses-1996.jpg|Herder and dogPastor y espaldero. Droveway of the Roncalese Cañada de los Roncaleses (N), 1996. SourceFuente: Iñaki San Miguel, Grupos Etniker Euskalerria Groups.|The introduction of sheepdogs meant they replaced the La introducción de perros pastores supuso el desplazamiento de los zagales, young children who had been in charge of herding the flock up to thenniños de corta edad encargados hasta entonces de la conducción y guía del rebaño.||]====
==[related]==
===Outstanding contents===
====[/images/thumb/1/12/3.84_Vaca_y_su_cria._Lasa_(BN)_2000.jpg/1200px-3.84_Vaca_y_su_cria._Lasa_(BN)_2000.jpg|Farming and Shepherding in the Basque Country|Feeding of stabled livestock|[[ALIMENTACION_DEL_GANADO_ESTABULADO/en]]]====
====[/images/thumb/2/22/3.171_Illorra_Oidui_Aralar_(G).jpg/1200px-3.171_Illorra_Oidui_Aralar_(G).jpg|Farming and Shepherding in the Basque Country|Common pasture land|[[PASTOS_COMUNALES/en]]]====
====[/images/thumb/e/e8/3.304_Matoia_estutzen._Aralar_(G)_1982.jpg/1200px-3.304_Matoia_estutzen._Aralar_(G)_1982.jpg|Farming and Shepherding in the Basque Country|Cheese making|[[LA_FABRICACION_DEL_QUESO._GAZTAGINTZA/en]]]====
====[/images/thumb/0/02/3.356_Colmenar_en_Lasa_(BN).jpg/1200px-3.356_Colmenar_en_Lasa_(BN).jpg|Farming and Shepherding in the Basque Country|Bees|[[LAS_ABEJAS._ERLEA/en]]]====
 
{{DISPLAYTITLE: Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country}} {{#bookTitle:Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country ===Contenidos destacados=======[/images/thumb/1/12/3.84_Vaca_y_su_cria._Lasa_(BN)_2000.jpg/1200px-3.84_Vaca_y_su_cria._Lasa_(BN)_2000.jpg| Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconiaGanaderia y pastoreo en Vasconia|Alimentación del ganado estabulado|[[ALIMENTACION_DEL_GANADO_ESTABULADO]]]========[/images/thumb/2/22/3.171_Illorra_Oidui_Aralar_(G).jpg/1200px-3.171_Illorra_Oidui_Aralar_(G).jpg|Ganaderia y pastoreo en}}Vasconia|Pastos comunales|[[PASTOS_COMUNALES]]]========[/images/thumb/e/e8/3.304_Matoia_estutzen._Aralar_(G)_1982.jpg/1200px-3.304_Matoia_estutzen._Aralar_(G)_1982.jpg|Ganaderia y pastoreo en Vasconia|La fabricación del queso|[[LA_FABRICACION_DEL_QUESO._GAZTAGINTZA]]]========[/images/thumb/0/02/3.356_Colmenar_en_Lasa_(BN).jpg/1200px-3.356_Colmenar_en_Lasa_(BN).jpg|Ganaderia y pastoreo en Vasconia|Las abejas|[[LAS_ABEJAS._ERLEA]]]====
9794
ediciones