Tout au long du vingtième siècle, la médecine scientifique a connu une extraordinaire progression, qui s’est accélérée chaque décennie, et cela au détriment des pratiques basées sur la médecine traditionnelle. Des instances autorisées en sont pourtant venues à affirmer qu’“il y a très peu d’erreurs dans la médecine populaire; dans de nombreux cas, leur utilisation (des plantes) est justifiée par les propriétés qu’elles possèdent selon la littérature scientifique. Et dans le cas des quelques plantes que nous avons sélectionnées pour vérifier (...), parce que leurs propriétés ne figuraient pas dans ces textes en dépit de leur fréquente utilisation dans des lieux géographiquement dispersés, leur action supposée a pu être prouvée»<ref>Margarita FERNÁNDEZ. “Medicina popular navarra” in ''Zainak. Cuadernos de Antropología-Etnografía'', XIV (1997) p. 35.</ref>.
Un aspecto interesante La fonction remplie autrefois par les guérisseurs constitue un aspect intéressant de la medicina popular es médecine populaire. Les personnes qui avaient la función que han desempeñado los curanderos. Las personas que tenían capacidad de sanar ocuparon una posición importante en tiempos pasados, antes capacité de guérir jouissaient d’une considération importante avant que ne se generalizara el personal sanitario con estudios científicosgénéralise le personnel sanitaire doté d’une formation scientifique. Los curanderos pertenecen a Les guérisseurs appartiennent à des sagas familiaresfamiliales, se constata por lo tanto una transmisión familiar del saberce qui donne lieu à une transmission familiale du savoir, de persona a personapersonne à personne. Tanto éstos como otras personas relacionados con Mais aussi bien ces guérisseurs que d’autres personnes liées à la sanación guérison des maladies ont perdu leur rôle de las enfermedades fueron perdiendo protagonismo a lo largo del siglo XX a medida premier plan au fil du vingtième siècle, au fur et à mesure que el personal sanitario incrementaba su número y ocupaba sus funcionesle personnel sanitaire croissait en nombre et occupait leur place. Pero hoy en día siguen presentes aunque obviamente no con Aujourd’hui, certes, ils restent présents, même si leur importance n’est plus la importancia de antañomême. Los que acuden a ellos lo suelen hacer tratando de solucionar una dolencia que se resiste a Ceux qui s’adressent à eux le font généralement pour traiter une maladie qui résiste à la medicina convencionalmédecine conventionnelle. También se observa en Actuellement, nous observons aussi un essor des consultations relevant de disciplines étrangères à la actualidad el auge de consultas ajenas a médecine allopathique comme la medicina alopática como son los naturópatasnaturopathie, homeópatasl’homéopathie, masajistasles massages, expertos en dietética y bellezala diététique et la beauté, herboristeríasles herboristeries, etc...
Antaño se guardaban en casa remedios para curar pequeñas heridas, ungüentos para quemaduras y plantas para hacer inhalaciones o preparar infusiones. Gozaban de importancia los remedios de origen vegetal. En la huerta doméstica se cultivaban algunas plantas con fines terapéuticos pero la mayoría se recogían en el campo o en el monte. Para que su virtud fuese mayor algunas de ellas se debían recolectar en días del año con un significado especial; quizá el más propicio fuera la madrugada de San Juan, antes de que saliese el sol.