Cambios

Para estimular el sueño

1172 bytes añadidos, 07:57 29 may 2018
sin resumen de edición
La madre repite continuamente la cancioncilla ante la dificultad que tiene o la resistencia que opone el niño a dormirse.
De Carranza, Durango y Portugalete (B):
 
:''Este niño tiene sueño''
:''y no puede dormir''
:''un ojito tiene abierto''
:''y el otro no lo puede abrir.''
 
En Pipaón (A) se ha recogido la siguiente variante:
 
:''Este niño mío''
:''tiene mal dormir,''
:''que cierra los ojos,''
:''y los vuelve abrir.''
 
En la Merindad de Tudela (N)<ref>Pedro ARELLANO. «Folklore de la Merindad de Tudela» in AEF, XIII (1933) pp. 205-207. Tanto estas canciones de cuna como las siguientes referidas a la Merindad de Tudela fueron recogidas por este autor.</ref>, en los años treinta, se recogieron las dos canciones siguientes:
 
:''Mi chico quiere dormirse''
:''mi chico se dormirá''
:''y si no se duerme luego''
:''zurras no le faltarán.''
 
:''Mi chico tiene sueñico''
:''pero no quiere dormir;''
:''bajará un ángel del cielo''
:''y se lo querrá subir.''
 
De Apellániz, Pipaón (A); Carranza, Durango, Portugalete (B) ''y ''la Merindad de Tudela (N):
 
:''Este niño tiene sueño''
:''y no tiene cama ni cuna''
:''pero San José que es carpintero''
:''le va a hacer una.''
<div align="right">[[Canciones_de_cuna._Lo_kantak|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{DISPLAYTITLE: }} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
&nbsp;
127 728
ediciones