Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Gordeketan. Al escondite o Al esconderite

6933 bytes añadidos, 08:41 12 jun 2018
sin resumen de edición
Es un juego muy común, practicado tanto por niños como por niñas. Se realiza un sorteo para decidir quién es el que se queda. Comienza el juego cuando éste apoya la cabeza sobre sus brazos y éstos a su vez sobre una pared o un árbol, mientras cuenta números correlativamente o pronuncia una recitación al objeto de que los demás puedan esconderse sin ser vistos por él. A continuación comienza la búsqueda de los compañeros y en función del avistar y de la mayor o menor celeridad de uno u otros en acudir al punto de salida y la pronunciación de unas determinadas fórmulas, se dilucida el ganador o el perdedor.
El nombre más habitual del juego en castellano es «Al escondite» o «Al esconderite». En Galdames (B) «Culi»; en Portugalete (B) «Bate-bate» si se juega en casa y «Alto la maza» si en la calle; «Cu» en Carranza (B) y «Voto» en Allo (N). En euskera ''«Gordetzera» ''en Goizueta (N), ''«Gordaxka» ''en Altzai (Ip), ''«Gordeketan», ''en Aramaio (A), Berastegi y Zerain (G) y en esta última localidad hace media centuria ''«Amar-ogeike». ''En Amorebieta-Etxano y Durango (B) se le llama ''«Kalaba»; ''en Abadiano (B) ''«Txopike»; «Zapoka» ''en Azkoitia y Elosua (G); ''«Zapoketan», «Talloketan» y «Buleketan» ''en Zerain (G); ''«Harraketan» ''en Telleriarte (G); ''«Izkutaketa» ''en Ataun (G); ''«Itxuketan» ''en Astigarraga y Bidegoian (G); ''«Ttankoka» ''o ''«Ahal Eskuel» ''antiguamente en Hondarribia (G) y ahora «Al escondite»; ''«Kuriketan» ''en Lekunberri (N), ''«Ostonostonka» ''en Zeanuri (B) y ''«Ostu-ostuke» ''antaño en Alboniga (Bermeo-B), donde hoy en día se le llama ''«Bapiruke»; «Izerka» o «Kubike» ''en Gorozika (B); ''«Kukuka» ''en Sara (Ip); y ''«Kukulauka» ''en Heleta y en Uharte-Hiri (Ip).
 
El desarrollo detallado del juego es el siguiente: Reunido el grupo se procede mediante una de las múltiples fórmulas de sorteo a designar al que le toca quedarse. Uno de los niños se encarga de recitar una de estas fórmulas señalando uno por uno a todos los participantes. Aquél sobre el que recaiga la última palabra o sílaba, se libra. Se va repitiendo la fórmula hasta que al final quede uno que resulta ser el que ''se queda.''
 
En Salcedo (A) recitan lo siguiente:
 
:''Al esconderite, lente pon''
:''cien gallinas y un capón,''
:''el capón estaba muerto,''
:''las gallinas en el huerto,''
:''salte, salte, tú, has sido tú.''
 
En Galdames (B):
 
:''Esconderite, lente (suerite)''
:''tarantantan,''
:''tike, suerike,''
:''taran tan tan''
:''afuera estás.''
 
En Muskiz (B) sustituyen los dos últimos versos por éstos: «Tin, tan, / afuera estás».
 
En Apellániz (A):
 
:''* Al esconderite, lente, lerón,''
:''tres gallinas y el capón;''
:''el capón estaba malo,''
:''las gallinas se escaparon.''
 
:''* Tururú, tururú,''
:''que te salgas tú.''
:''Manzana podrida,''
:''ocho, nueve y podrida.''
 
:''* Cucu, vico, ñaña, vico,''
:''chanchi perro castellano.''
:''Miru, miru ¿ cuántas son?''
:''Ciento, ciento y un capón.''
:''La herradura pa la mula''
:''y el barbero pa'l lechón.''
 
:''* Cucu, vico, ñaña, vico,''
:''yo tenía un criadico''
:''que sabía retejar,''
:''daba vuelta a lo redondo,''
:''y este capi que se esconda.''
 
:''* Cigüeña, cigüeña,''
:''la casa te se quema,''
:''los hijos te se van''
:''a la orilla del mar;''
:''escribe una carta''
:''y ya volverán''<ref>Remitimos al capítulo ''Procedimientos de selección previos a los juegos ''donde se recoge un amplio repertorio de fórmulas de sorteo.</ref>.
 
[[File:FIGURA.png|RTENOTITLE_FIGURA]]
[[File:FIGURA.png|RTENOTITLE_FIGURA]]
 
Al que se queda, en Durango (B) le denominan ''azpi, ''en Hondarribia (G) ''aliskuel ''o ''gelditu'' y en Aramaio (A), ''saltsai. ''El soporte sobre el que este niño apoya sus brazos y su cabeza recibe en Salvatierra (A) el nombre de ''chitola, cuba ''en Mendiola (A), ''sofo ''en Aoiz (N), ''erri ''en Alboniga (Bermeo-B) ''y txalbota ''en Astigarraga (G).
 
El que se queda comienza a contar en voz alta y al llegar a un número previamente convenido y al grito de «vale» o «voy» o «ahora, ahora», fórmula que se utiliza en Garde (N), sale al encuentro de los escondidos.
 
En Mendiola y San Román de San Millán (A) una vez ha terminado el recuento, pronuncia estas palabras:
 
:''El que no se haya escondido''
:''tiempo y lugar ha tenido,''
:''y el que está detrás de la cuba,''
:''ése la paga.''
 
En Salcedo (A):
 
:''Pajaritos a esconder,''
:''que la madre va a pacer,''
:''que va, que va y que fue.''
 
En Durango y Portugalete (B) la fórmula es mixta entre la de Salcedo y la de San Román de San Millán:
 
:''Chitas, chitas''
:''a esconder''
:''que la madre os va a coger,''
:''el que no se haya escondido,''
:''tiempo y lugar ha tenido.''
:''Allá voy.''
 
El P. Donostia<ref>APD. Cuad. 8, ficha 800.</ref> recogió para este juego la siguiente versión de Astigarraga (G):
 
:''Bat, bi, iru, tau... berrogei''
:''atzian aurrian''
:''ezkerretan eskubitan dagoana''
:''eta nik arrapatzen dedana''
:''bera jartzen.''
:''Bale, bule, bale?''
 
:Uno, dos, tres, cuatro... cuarenta / por delante y por detrás / el que está a la derecha a la izquierda / y el que yo atrape / se ponga debajo. / Vale, bule, ¿vale?
 
En Carranza (B), era el último en esconderse el que gritaba «cu» o «cucu» para que pudiese comenzar la búsqueda y en Sara (Ip) la palabra empleada era «Fe».
 
En cuanto avista a uno y lo reconoce, debe volver al lugar de salida y tocándolo decir: «Por `Peru'» (el nombre del que ha visto); o «Arena» en Izal (N); o en Alboniga (Bermeo-B) ''«Bapiru 'Andoni'» ''o desde la década de los sesenta « ''Urten lékotik»; ''o ''«Kuarto 'Mikel'» ''en Astigarraga (G); o ''«Aliskuetan 'Aitor'» ''antiguamente o ''«Aittorgatik» ''ahora y ''«Tallo 'Antton'» ''en Zerain (G). De ser cierto, el nombrado queda eliminado.
 
La forma de que los escondidos puedan librarse consiste en que sorprendan al que se queda o le ganen la carrera hasta el punto de partida, a la vez que tocando éste dicen «Por mí» u otras fórmulas similares: «Libre» en Artziniega, Mendiola y Salvatierra (A); «Libro por mí» en Hondarribia (G); «Sofo» en Aoiz, Artajona e Izal (N); ''«Zapo» ''en Elosua (G), «Voto por...» en Allo (N) y «Pillo-pillo» en Bidegoian y Zerain (G).
 
Los participantes, según queda dicho, se van librando o eliminando, según los casos, individualmente. El último tiene la posibilidad de librarse a sí mismo y a los demás si llega antes que el que se queda. En este caso se emplean fórmulas como «Por todos mis compañeros» en Mendiola (A); «Libro por mí y por los demás» en Hondarribia (G); «Alza la malla» en Salinas de Añana (A). En Allo (N), a comienzos de siglo, se decía en este supuesto: «Ulises que te veo». Si el último libra a todos, vuelve a quedarse el mismo niño. De lo contrario se quedará el primero que ha sido eliminado.
<div align="right">[[Juegos_en_los_que_un_unico_niño_busca_a_otros|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{DISPLAYTITLE: }} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
&nbsp;
127 728
ediciones