Cambios

Saltar a: navegación, buscar

De los hijos a los padres

1682 bytes añadidos, 11:18 13 oct 2018
sin resumen de edición
En la zona vascófona y en buena parte de la zona castellanohablante es común que los hijos llamen a sus padres ''aita ''y ''ama'', nunca por el nombre de pila. En dialecto roncalés (N) se usaba la voz ''atta ''para decir padre. En la zona castellanohablante se les ha llamado tradicionalmente padre y madre, más modernamente papá y mamá y por influencia del euskera también ''aita ''y ''ama''.
En Zeanuri (B) se ha recogido que cuando los padres son mencionados ante terceros se dice siempre ''gure aita ''y ''gure ama'', nuestro padre y nuestra madre. La nuera o el yerno llaman también al suegro y a la suegra, ''aita ''y ''ama''; cuando los mencionan ante terceros se refieren a ellos con la expresión ''etxeko aita ''y ''etxeko ama'', el padre y la madre de casa. A los padres de uno de los cónyuges que viven en la casa se les llama ''etxeko zaarrak'', los mayores de casa; ''guraso zaarrak'', o simplemente ''zaarrak''.
 
En Abezia, Apodaca, Berganzo, Moreda, Pipaón, Ribera Alta, Valdegovía (A); Allo, San Martín de Unx y Valtierra (N) se ha constatado que a los padres, normalmente, les llaman padre y madre, es más reciente el uso de papá y mamá, ''aita ''y ''ama''. En Apodaca los niños pequeños emplean también las voces ''papi'', ''mami''. En Moreda señalan que son los ricos quienes utilizan ''papá ''y ''mamá ''mientras que los pobres dicen ''papa ''y ''mama''. En Allo (N) se ha recogido que en tiempos pasados los niños muy pequeños usaban el papá y mamá, y sólo lo seguían manteniendo las familias ricas o con pretensión de tales. También en el Valle de Roncal (N) les llaman papá y mamá a los padres cuando los niños son de edad temprana.
<div align="right">[[Nombres_y_formulas_entre_parientes|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{#bookTitle:Casa y familia en Vasconia|Casa_y_familia_en_vasconia}}
&nbsp;
127 728
ediciones