Cambios

Resumen Casa y familia en vasconia/fr

123 bytes añadidos, 09:17 22 nov 2018
Página creada con «L’élaboration de l’ouvrage, ainsi que sa rédaction, ont été assurées par le Département d’Ethnographie de l’Institut Labayru. Son contenu est essentiellement...»
Le travail de terrain s’est déroulé dans quatre-vingt-sept localités réparties entre l’Alava (14), la Biscaye (16), le Guipuzcoa (17), la Navarre (27), la Basse Navarre (9), le Labourd (2) et la Soule (2). Pour choisir les lieux de l’enquête, tant la diversité régionale du territoire étudié que celle des zones (rurale, urbaine et côtière) où elle a été effectuée ont été des critères pris en compte. Le questionnaire ethnographique utilisé figure dans le ''Guide pour une enquête ethnographique ''(Chapitres I. et II. Groupe Domestique et Us du Groupe Domestique), publié par Barandiaran en 1974, et correspond particulièrement aux questions qui font référence à ''La Maison ''(questions 11 à 36), à la ''Famille ''(questions 105 à 121), aux ''Relations entre époux ''(questions 122 à 133), appartenant toutes au chap. I., et à l’''Équipement mobilier ''de la maison (questions 1 à 14) du chap. II.
La elaboración L’élaboration de la obral’ouvrage, así como su redacciónainsi que sa rédaction, ha sido llevada a cabo en el Departamento ont été assurées par le Département d’Ethnographie de Etnografía del Instituto l’Institut Labayru. Su contenido se basa, primordialmente, en los datos obtenidos Son contenu est essentiellement basé sur les données obtenues lors de la investigación propia l’enquête de campo referida a terrain portant sur la casa rural tradicional y al mobiliario y enseres que la adornanmaison rurale traditionnelle, son mobilier et les éléments qui l’agrémentent, sin excluir sans exclure la casa maison de núcleos urbanos como las villas y las casas noyaux urbains comme les bourgs et les maisons de pescadorespêcheurs. Se trata Il s’agit d’une étude ethnographique et non architecturale, même s’il a été tenu compte de un estudio etnográfico y no arquitectónico aunque también se tenga en cuenta este aspectocet aspect. Se complementa con el análisis Elle est complétée par une analyse de la familia que la habita porque famille qui l’habite dans la labor investigadora no descansa en elementos vacíos sino llenos mesure où le travail d’enquête repose non pas sur des éléments vides mais sur des éléments pleins de vidavie. En effet, y las casas cumplen una función y están organizadas para responder a les maisons remplissent une fonction et se trouvent organisées pour répondre à un modo mode de vida agrícola-ganadero principalmentevie principalement centré sur l’agriculture et l’élevage.
La obra está estructurada en veintiún capítulos. Tras el preámbulo que sirve de pórtico, la publicación se abre con tres capítulos dedicados respectivamente a las distintas formas de poblamiento del territorio, la relación de la casa con el suelo, el clima y la actividad, y la denominación, orientación y situación de las casas.
127 728
ediciones