Diferencia entre revisiones de «Translations: Indice Alimentacion domestica en vasconia/39/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «**Le pétrin **Nettoyage du pétrin **Tamisage de la farine **Pétrissage **Fermentation **Second pétrissage **Fractionnement de la pâte et mise en forme des pains **Cuis...»)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual del 09:14 15 sep 2017

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (Indice Alimentacion domestica en vasconia)
**La artesa
**Limpieza de la artesa
**Tamizado de la harina. Irina eralki
**Amasamiento
**Fermentación. Ogia jagi
**Segundo amasamiento
**Fraccionamiento de la masa y modelado de las piezas
**Cocción. ogia erre
**Conservación del pan
Traducción**Le pétrin
**Nettoyage du pétrin
**Tamisage de la farine
**Pétrissage
**Fermentation
**Second pétrissage
**Fractionnement de la pâte et mise en forme des pains
**Cuisson
**Conservation du pain
    • Le pétrin
    • Nettoyage du pétrin
    • Tamisage de la farine
    • Pétrissage
    • Fermentation
    • Second pétrissage
    • Fractionnement de la pâte et mise en forme des pains
    • Cuisson
    • Conservation du pain