Diferencia entre revisiones de «Translations: Ritos funerarios en vasconia/7/en»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
Línea 5: Línea 5:
 
==[landing]==
 
==[landing]==
  
===[ritos|Funeral Rites in the Basque Country|/atlas/ritos.png|La muerte en el ámbito doméstico y vecinal, desde los presagios de muerte y la agonía hasta las celebraciones de carácter religioso posteriores al fallecimiento.]===
+
===[ritos|Funeral Rites in the Basque Country|/atlas/ritos.png|Cultural issues surrounding death as a rite of passage, including death omens, death throes and ritual practices after death.]===
 
====[Ritos_funerarios_en_vasconia | Funeral Rites in the Basque Country]====
 
====[Ritos_funerarios_en_vasconia | Funeral Rites in the Basque Country]====
 
====[/atlas/ritos/Camino-al-cementerio-1950-Izurdiaga.jpg|On the way to the cemetery, c. 1950. Izurdiaga (N). Source: Carmen Jusué, Etniker Euskalerria Groups.|Dying on a rainy day or if it rained after the death showed that the soul would be saved: ''gorputz ona, euritsu''.|]====
 
====[/atlas/ritos/Camino-al-cementerio-1950-Izurdiaga.jpg|On the way to the cemetery, c. 1950. Izurdiaga (N). Source: Carmen Jusué, Etniker Euskalerria Groups.|Dying on a rainy day or if it rained after the death showed that the soul would be saved: ''gorputz ona, euritsu''.|]====

Revisión del 16:42 20 ene 2020

Funeral Rites in the Basque Country

Cultural issues surrounding death as a rite of passage, including death omens, death throes and ritual practices after death.
Santa-Grazi (Z). Source: Boissel, W. Le Pays Basque. Sites, Arts et Coutumes. Paris, A. Calavas edit.
On the way to the cemetery, c. 1950. Izurdiaga (N). Source: Carmen Jusué, Etniker Euskalerria Groups.
Caring for the graves on the occasion of All Saints’ Day. Bilbao (B), 1990. Source: Labayru Fundazioa Photograhic Archive: José Ignacio García Muñoz.