Cambios

Saltar a: navegación, buscar

El nombre de pila

No hay cambio en el tamaño, 08:08 11 jun 2019
sin resumen de edición
Con la imposición del nombre del santo correspondiente, ''eguneko santuaren izena, ''se pretendía poner al niño bajo su protección; así mismo se buscaba que el bautizado tuviese una referencia, un modelo en la vida y recibiese las cualidades del santo cuyo nombre le habían dado. ''Eguneko santuena edo ta beste santuen baten izena iminten zanian beralakoa izen eiten izeten zan; izenian santo aren bizimodue gogoratuteko ''(Lezama-B).
[[File:6.46 Santoral en lengua vasca. Ed. 1910. Bilbao (B).jpg|center|500px450px|Santoral en lengua vasca. Ed. 1910. Bilbao (B). Fuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa.]]
El nombre del santo correspondiente al día del nacimiento o del bautismo se expresa en euskera con la locución ''eguneko izena ''(el nombre (del santo) del día), Nabarniz, Orozko, Zeanuri (B). Una informante de Ajuria (B) señala que su madre les enseñó que imponer el nombre del santo del día era lo más conveniente ''y ''adecuado ''y ''en su casa siempre se siguió ese criterio, ''"izena egunekoa, aixe dala garbiena eta ederrena" -esaten eban gure amak.''
127 728
ediciones