Diferencia entre revisiones de «Indice Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia/en»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «=== Cravings. Influence on the child ===»)
 
(No se muestran 975 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
 
<languages></languages>
 
<languages></languages>
== I. [[NACIMIENTO._JAIOTZA|BIRTH. JAIOTZA]] ==
+
== I. [[NACIMIENTO._JAIOTZA/en|BIRTH. JAIOTZA]] ==
  
=== [[Procedencia_de_los_niños_segun_las_creencias_infantiles|Childhood beliefs about where children come from]] ===
+
=== [[#Procedencia_de_los_niños_segun_las_creencias_infantiles|Childhood beliefs about where children come from]] ===
  
*[[La_cigueña._Paris|The stork. Paris]]
+
==== [[#La_cigueña._Paris|The stork. Paris]] ====
  
*[[Traidos_por_la_partera_o_el_medico|Brought by the midwife or the doctor]]
+
==== [[#Traidos_por_la_partera_o_el_medico|Brought by the midwife or the doctor]] ====
  
*[[Zerutik_ekarriak|''Zerutik ekarriak'']]
+
==== [[#Zerutik_ekarriak|''Zerutik ekarriak'']] ====
  
*[[Encontrados_en_parajes_circundantes|Found in nearby settings]]
+
==== [[#Encontrados_en_parajes_circundantes|Found in nearby settings]] ====
  
*[[Comprados._Ume_barria_erosi|Bought]]
+
==== [[#Comprados._Ume_barria_erosi|Bought]] ====
  
=== [[El_parto._Erditzea|Labour. Erditzea]] ===
+
=== [[#El_parto._Erditzea|Labour. Erditzea]] ===
  
*[[Del_nacimiento_domestico_al_hospitalario|From home to hospital births]]
+
==== [[#Del_nacimiento_domestico_al_hospitalario|From home to hospital births]] ====
  
*[[Ayudantes_en_el_parto|Helpers during labour]]
+
==== [[#Ayudantes_en_el_parto|Helpers during labour]] ====
  
 
**The midwife
 
**The midwife
 
**The doctor
 
**The doctor
  
*[[El_parto._Haur-egitea|Labour]]
+
==== [[#El_parto._Haur-egitea|Labour]] ====
  
 
**Everyday life prior to labour
 
**Everyday life prior to labour
Línea 37: Línea 36:
 
**The placenta and umbilical cord
 
**The placenta and umbilical cord
  
*[[Cuidados_de_la_puerpera|Caring for the postpartum mother]]
+
==== [[#Cuidados_de_la_puerpera|Caring for the postpartum mother]] ====
  
*[[Alimentacion_de_la_recien_parida|Feeding the mother after giving birth]]
+
==== [[#Alimentacion_de_la_recien_parida|Feeding the mother after giving birth]] ====
  
 
**Diet and convalescence period
 
**Diet and convalescence period
 
**Harmful and beneficial food
 
**Harmful and beneficial food
  
=== [[Anuncio_del_nacimiento._Haurra_badugu|Announcing the birth]] ===
+
=== [[#Anuncio_del_nacimiento._Haurra_badugu|Announcing the birth]] ===
  
=== [[Coger_y_mostrar_el_niño|Holding and showing the child]] ===
+
=== [[#Coger_y_mostrar_el_niño|Holding and showing the child]] ===
  
=== [[Atenciones_al_recien_nacido|Looking after the newborn]] ===
+
=== [[#Atenciones_al_recien_nacido|Looking after the newborn]] ===
  
*[[Primeros_cuidados|First care]]
+
==== [[#Primeros_cuidados|First care]] ====
  
*[[Modelado_del_niño|Checking the child]]
+
==== [[#Modelado_del_niño|Checking the child]] ====
  
 
**Head
 
**Head
Línea 58: Línea 57:
 
**Ears
 
**Ears
  
*[[Fajado_de_los_bebes._Paxa|Swaddling babies]]
+
==== [[#Fajado_de_los_bebes._Paxa|Swaddling babies]] ====
  
*[[Cautelas_observadas|Precautions taken]]
+
==== [[#Cautelas_observadas|Precautions taken]] ====
  
=== [[La_lactancia|Breastfeeding]] ===
+
=== [[#La_lactancia|Breastfeeding]] ===
  
*[[Dar_el_pecho_._Bularra_eman|Nursing]]
+
==== [[#Dar_el_pecho_._Bularra_eman|Nursing]] ====
  
*[[El_ama_de_leche_o_de_cria|Wet-nurses]]
+
==== [[#El_ama_de_leche_o_de_cria|Wet-nurses]] ====
  
*[[Peligros_de_la_lactante._"Coger_pelo"|Dangers for the nursing mother. "Getting hairy"]]
+
==== [[#Peligros_de_la_lactante._"Coger_pelo"|Dangers for the nursing mother. "Getting hairy"]] ====
  
*[[Prolongacion_de_la_lactancia|Extending breastfeeding]]
+
==== [[#Prolongacion_de_la_lactancia|Extending breastfeeding]] ====
  
*[[La_lactancia_hoy|Breastfeeding today]]
+
==== [[#La_lactancia_hoy|Breastfeeding today]] ====
  
*[[Inicio_de_la_alimentacion_normal|Start of normal feeding]]
+
==== [[#Inicio_de_la_alimentacion_normal|Start of normal feeding]] ====
  
=== [[Inhumacion_de_infantes_sin_bautizar|Burial of unbaptized infants]] ===
+
=== [[#Inhumacion_de_infantes_sin_bautizar|Burial of unbaptized infants]] ===
  
*[[Bajo_el_alero_de_la_casa._Ituxurapean|Under the eaves of the house]]
+
==== [[#Bajo_el_alero_de_la_casa._Ituxurapean|Under the eaves of the house]] ====
  
*[[En_el_huerto_domestico._Etxekanderearen_baratzea|In the vegetable garden]]
+
==== [[#En_el_huerto_domestico._Etxekanderearen_baratzea|In the vegetable garden]] ====
  
*[[En_el_limbo_del_cementerio|In the limbo of the cemetery]]
+
==== [[#En_el_limbo_del_cementerio|In the limbo of the cemetery]] ====
  
*[[Ausencia_de_ataud|Lack of coffin]]
+
==== [[#Ausencia_de_ataud|Lack of coffin]] ====
  
*[[Asistentes_a_la_inhumacion|People attending the burial]]
+
==== [[#Asistentes_a_la_inhumacion|People attending the burial]] ====
  
=== [[Apendice_1_Emaztia_esperantxetan_eta_haur_jaioberriaren_jatekoa_Nafarroa_Beherako_bi_herritan|Appendix 1: Emaztia esperantxetan eta haur jaioberriaren jatekoa Nafarroa Beherako bi herritan]] ===
+
=== [[#Apendice_1_Emaztia_esperantxetan_eta_haur_jaioberriaren_jatekoa_Nafarroa_Beherako_bi_herritan|Appendix 1: Emaztia esperantxetan eta haur jaioberriaren jatekoa Nafarroa Beherako bi herritan]] ===
  
=== [[Apendice_2_La_covada|Appendix 2: Couvade]] ===
+
=== [[#Apendice_2_La_covada|Appendix 2: Couvade]] ===
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== II. [[CREENCIAS_RELACIONADAS_CON_EL_NACIMIENTO|BELIEFS RELATED TO THE BIRTH]] ==
+
== II. [[CREENCIAS_RELACIONADAS_CON_EL_NACIMIENTO/en|BELIEFS RELATED TO BIRTH]] ==
  
=== [[Los_antojos._Influencia_sobre_el_niño|Cravings. Influence on the child]] ===
+
=== [[#Los_antojos._Influencia_sobre_el_niño|Cravings. Influence on the child]] ===
  
=== [[Conjeturas_sobre_el_sexo_del_niño|Conjeturas sobre el sexo del niño]] ===
+
=== [[#Conjeturas_sobre_el_sexo_del_niño|Guessing the sex of the child]] ===
  
*[[Forma_del_vientre_materno|Forma del vientre materno]]
+
==== [[#Forma_del_vientre_materno|Shape of the mother's belly]] ====
  
*[[Señales_en_el_rostro_de_la_madre._Manta|Señales en el rostro de la madre. Manta]]
+
==== [[#Señales_en_el_rostro_de_la_madre._Manta|Signs in the face of the mother. Blanket]] ====
  
*[[Evolucion_del_embarazo|Evolución del embarazo]]
+
==== [[#Evolucion_del_embarazo|Course of the pregnancy]] ====
  
*[[El_paso_inicial_de_la_gestante|El paso inicial de la gestante]]
+
==== [[#El_paso_inicial_de_la_gestante|First step of the pregnant mother]] ====
  
*[[Influencia_lunar_y_temporal_en_la_concepcion|Influencia lunar y temporal en la concepción]]
+
==== [[#Influencia_lunar_y_temporal_en_la_concepcion|Moon phase influence  in conception]] ====
  
*[[Procedimientos_adivinatorios|Procedimientos adivinatorios]]
+
==== [[#Procedimientos_adivinatorios|Divination procedures]] ====
  
=== [[Eleccion_del_sexo|Elección del sexo]] ===
+
=== [[#Eleccion_del_sexo|Choosing the sex]] ===
  
=== [[Creencias_varias_sobre_el_embarazo_y_el_parto|Creencias varias sobre el embarazo y el parto]] ===
+
=== [[#Creencias_varias_sobre_el_embarazo_y_el_parto|Different beliefs about pregnancy and labour]] ===
  
=== [[Mediacion_de_los_santos_para_lograr_un_buen_parto|Mediación de los santos para lograr un buen parto]] ===
+
=== [[#Mediacion_de_los_santos_para_lograr_un_buen_parto|Intercession of the saints for a safe labour]] ===
  
=== [[Importancia_del_momento_del_nacimiento|Importancia del momento del nacimiento]] ===
+
=== [[#Importancia_del_momento_del_nacimiento|Importance of the moment of the birth]] ===
  
=== [[Hijo_saludador._Salutadorea|Hijo saludador. Salutadorea]] ===
+
=== [[#Hijo_saludador._Salutadorea|Child ''saludador'' healer]] ===
  
=== [[Prevenciones_ante-bautismales._Ume_bedeinkatua|Prevenciones ante-bautismales. Ume bedeinkatua]] ===
+
=== [[#Prevenciones_ante-bautismales._Ume_bedeinkatua|Pre-baptismal precautionsa]] ===
  
*[[No_besar_al_recien_nacido|No besar al recién nacido]]
+
==== [[#No_besar_al_recien_nacido|Not kissing the newborn]] ====
  
*[[Amuletos._Kutunak|Amuletos. ''Kutunak'']]
+
==== [[#Amuletos._Kutunak|Charms]] ====
  
*[[Agua_bendita|Agua bendita]]
+
==== [[#Agua_bendita|Holy water]] ====
  
*[[Amuletos_religiosos._Ebanjelioak|Amuletos religiosos. ''Ebanjelioak'']]
+
==== [[#Amuletos_religiosos._Ebanjelioak|Religious charms]] ====
  
*[[Medallas_y_otros_objetos_religiosos|Medallas y otros objetos religiosos]]
+
==== [[#Medallas_y_otros_objetos_religiosos|Medals and other religious items]] ====
  
*[[Curacion_del_mal_de_ojo._Begizkoa|Curación del mal de ojo. ''Begizkoa'']]
+
==== [[#Curacion_del_mal_de_ojo._Begizkoa|Curing the evil eye]] ====
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== III. [[BAUTISMO._BATAIOA|BAUTISMO. BATAIOA]] ==
+
== III. [[BAUTISMO._BATAIOA/en|BAPTISM. BATAIOA]] ==
  
=== [[Bautismo_de_recien_nacidos._Bataioa_lehen_bait_lehen|Bautismo de recién nacidos. Bataioa lehen bait lehen]] ===
+
=== [[#Bautismo_de_recien_nacidos._Bataioa_lehen_bait_lehen|Baptising newborns]] ===
  
=== [[Demora_del_bautismo|Demora del bautismo]] ===
+
=== [[#Demora_del_bautismo|Delaying baptism]] ===
  
=== [[Baptisterio._Pontea|Baptisterio. Pontea]] ===
+
=== [[#Baptisterio._Pontea|Baptistery. Pontea]] ===
  
=== [[El_bautismo_de_urgencia._Etxe-bataioa|El bautismo de urgencia. Etxe-bataioa]] ===
+
=== [[#El_bautismo_de_urgencia._Etxe-bataioa|Emergency baptism]] ===
  
=== [[Asistentes_al_bautizo|Asistentes al bautizo]] ===
+
=== [[#Asistentes_al_bautizo|People attending the baptism]] ===
  
*[[Indumentaria_del_bautizando._Bataio-arropa|Indumentaria del bautizando. ''Bataio-arropa'']]
+
==== [[#Indumentaria_del_bautizando._Bataio-arropa|Baptism apparel]] ====
  
*[[Por_tadora_del_niño._Haurraren_eramailea|Por tadora del niño. ''Haurraren eramailea'']]
+
==== [[#Portadora_del_niño._Haurraren_eramailea|Holder of the child]] ====
  
*[[Comitiva_ritual|Comitiva ritual]]
+
==== [[#Comitiva_ritual|Ritual entourage]] ====
  
=== [[Antiguo_ritual_del_bautismo|Antiguo ritual del bautismo]] ===
+
=== [[#Antiguo_ritual_del_bautismo|Old baptism ritual]] ===
  
*[[A_la_entrada_de_la_iglesia|A la entrada de la iglesia]]
+
==== [[#A_la_entrada_de_la_iglesia|On entering the church]] ====
  
*[[Camino_del_baptisterio|Camino del baptisterio]]
+
==== [[#Camino_del_baptisterio|Way to the baptistery]] ====
  
*[[En_el_baptisterio|En el baptisterio]]
+
==== [[#En_el_baptisterio|In the baptistery]] ====
  
=== [[Nuevo_ritual_del_bautismo|Nuevo ritual del bautismo]] ===
+
=== [[#Nuevo_ritual_del_bautismo|New baptism ritual]] ===
  
=== [[Ofrendas_y_obsequios|Ofrendas y obsequios]] ===
+
=== [[#Ofrendas_y_obsequios|Offerings and gifts]] ===
  
=== [[Agasajos_con_motivo_del_bautizo|Agasajos con motivo del bautizo]] ===
+
=== [[#Agasajos_con_motivo_del_bautizo|Hospitality to mark the baptism]] ===
  
*[[Agapes_a_la_comitiva_(Alava._Bizkaia._Gipuzkoa._Vasconia_continental._Navarra)|Agapes a la comitiva (Alava. Bizkaia. Gipuzkoa. Vasconia continental. Navarra)]]
+
==== [[#Agapes_a_la_comitiva_(Alava._Bizkaia._Gipuzkoa._Vasconia_continental._Navarra)|Refreshments for the entourage (Alava. Bizkaia. Gipuzkoa. Northern Basque Country (lying within France). Navarra)]] ====
  
*[[Arrebuchas._Boloak_(Navarra._Alava._Bizkaia._Gipuzkoa._Vasconia_continental)|Arrebuchas. ''Boloak'' (Navarra. Alava. Bizkaia. Gipuzkoa. Vasconia continental)]]
+
==== [[#Arrebuchas._Boloak_(Navarra._Alava._Bizkaia._Gipuzkoa._Vasconia_continental)|Arrebuchas ritual where the godparents throw sweets and coins (Navarra. Alava. Bizkaia. Gipuzkoa. Northern Basque Country)]] ====
  
=== [[El_padrinazgo|El padrinazgo]] ===
+
=== [[#El_padrinazgo|Godparenthood]] ===
  
*[[Compromisos_de_los_padrinos|Compromisos de los padrinos]]
+
==== [[#Compromisos_de_los_padrinos|Undertaking of the godparents]] ====
  
*[[Parentesco_espiritual_y_afinidad._Aitapontekoaren_eta_amapontekoaren_urak|Parentesco espiritual y afinidad. ''Aitapontekoaren eta amapontekoaren urak'']]
+
==== [[#Parentesco_espiritual_y_afinidad._Aitapontekoaren_eta_amapontekoaren_urak|Spiritual kinship and affinity]] ====
  
*[[Eleccion_de_padrinos|Elección de padrinos]]
+
==== [[#Eleccion_de_padrinos|Choice of godparents]] ====
  
*[[Ofrecerse_a_ser_padrino|Ofrecerse a ser padrino]]
+
==== [[#Ofrecerse_a_ser_padrino|Offering to be a godparent]] ====
  
*[[El_derecho_a_ser_padrino|El derecho a ser padrino]]
+
==== [[#El_derecho_a_ser_padrino|The right to be a godparent]] ====
  
*[[Padrino_unico|Padrino único]]
+
==== [[#Padrino_unico|Sole godparent]] ====
  
*[[Padrinos_de_conveniencia|Padrinos de conveniencia]]
+
==== [[#Padrinos_de_conveniencia|Godparents of convenience]] ====
  
*[[Padrinos_a_la_ventura._Benturako_umea|Padrinos a la ventura. ''Benturako umea'']]
+
==== [[#Padrinos_a_la_ventura._Benturako_umea|• Godparents by chance]] ====
  
*[[Denominaciones_de_padrinos_y_ahijados|Denominaciones de padrinos y ahijados]]
+
==== [[#Denominaciones_de_padrinos_y_ahijados|Names of godparents and godchildren]] ====
  
=== [[El_nombre_de_pila|El nombre de pila]] ===
+
=== [[#El_nombre_de_pila|Baptismal name]] ===
  
=== [[Regalos_de_los_padrinos|Regalos de los padrinos]] ===
+
=== [[#Regalos_de_los_padrinos|Gifts from the godparents]] ===
  
*[[Regalos_de_Pascua_y_Navidad._Pazkopilak|Regalos de Pascua y Navidad. ''Pazkopilak'']]
+
==== [[#Regalos_de_Pascua_y_Navidad._Pazkopilak|Christmas and Easter presents]] ====
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== IV. [[PUERPERIO|PUERPERIO]] ==
+
== IV. [[PUERPERIO/en|POSTPARTUM PERIOD]] ==
  
=== [[Prescripciones_durante_el_puerperio|Prescripciones durante el puerperio]] ===
+
=== [[#Prescripciones_durante_el_puerperio|Requirements during the postpartum period]] ===
  
*[[Protegerse_con_la_teja._Teila_buruan|Protegerse con la teja. ''Teila buruan'']]
+
==== [[#Protegerse_con_la_teja._Teila_buruan|Using a tile as protection]] ====
  
=== [[Bendicion_de_la_madre|Bendición de la madre]] ===
+
=== [[#Bendicion_de_la_madre|Blessing the mother]] ===
  
*[[La_Purificacion_de_la_Virgen_como_arquetipo|La Purificación de la Virgen como arquetipo]]
+
==== [[#La_Purificacion_de_la_Virgen_como_arquetipo|The Purification of the Virgin Mary as the archetype]] ====
  
*[[Denominaciones|Denominaciones]]
+
==== [[#Denominaciones51|Names]] ====
  
*[[Duracion_de_la_cuarentena|Duración de la cuarentena]]
+
==== [[#Duracion_de_la_cuarentena|Length of the postpartum quarantine]] ====
  
*[[Rito_de_entrada_en_la_iglesia._Elizan_sartzea|Rito de entrada en la iglesia. ''Elizan sartzea'']]
+
==== [[#Rito_de_entrada_en_la_iglesia._Elizan_sartzea|Churching ritual]] ====
  
=== [[La_visita_a_la_puerpera_y_la_celebracion_de_la_salida_del_puerperio_martopilak_ermakeriak|La visita a la puérpera y la celebración de la salida del puerperio: martopilak, ermakeriak]] ===
+
=== [[#La_visita_a_la_puerpera_y_la_celebracion_de_la_salida_del_puerperio_martopilak_ermakeriak|Visiting the postpartum mother and celebrating the end of the postpartum period]] ===
  
=== [[Ofrecimiento_de_niños_en_ermitas_y_santuarios|Ofrecimiento de niños en ermitas y santuarios]] ===
+
=== [[#Ofrecimiento_de_niños_en_ermitas_y_santuarios|Offering up of children in chapels and at shrines]] ===
  
=== [[Apendice_Ritual_de_la_bendicion_de_la_madre|Apéndice: Ritual de la bendición de la madre]] ===
+
=== [[#Apendice_Ritual_de_la_bendicion_de_la_madre|Appendix: Blessing the mother ritual]] ===
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== V. [[PRIMERA_INFANCIA._HAURTZAROA|PRIMERA INFANCIA. HAURTZAROA]] ==
+
== V. [[PRIMERA_INFANCIA._HAURTZAROA/en|EARLY CHILDHOOD. HAURTZAROA]] ==
  
=== [[La_cuna._Sehaska|La cuna. Sehaska]] ===
+
=== [[#La_cuna._Sehaska|The cradle. ''Sehaska'']] ===
  
*[[Cunas_de_madera._Zurezko_kumak|Cunas de madera. ''Zurezko kumak'']]
+
==== [[#Cunas_de_madera._Zurezko_kumak|Wooden cradles]] ====
  
*[[Cunas_de_mimbre_El_moises._Ziazko_kumak|Cunas de mimbre: El moisés. ''Ziazko kumak'']]
+
==== [[#Cunas_de_mimbre_El_moises._Ziazko_kumak|Wicker cradles: Moses basket]] ====
  
*[[Camas-cuna|Camas-cuna]]
+
==== [[#Camas-cuna|Cots]] ====
  
*[[Cunas_vicarias._La_media_fanega|Cunas vicarias. La media fanega]]
+
==== [[#Cunas_vicarias._La_media_fanega|Substitute cradles. The half bushel]] ====
  
*[[Colchon_y_ropa_de_cuna._Ume-izarak|Colchón y ropa de cuna. ''Ume-izarak'']]
+
==== [[#Colchon_y_ropa_de_cuna._Ume-izarak|Cradle mattress and linen]] ====
  
*[[El_balanceo_de_la_cuna|El balanceo de la cuna]]
+
==== [[#El_balanceo_de_la_cuna|Rocking the cradle]] ====
  
*[[Fabricacion_de_la_cuna|Fabricación de la cuna]]
+
==== [[#Fabricacion_de_la_cuna|Making the cradle]] ====
  
*[[Cunas_mas_recientes|Cunas más recientes]]
+
==== [[#Cunas_mas_recientes|More recent cradles]] ====
  
=== [[El_cuidado_del_niño|El cuidado del niño]] ===
+
=== [[#El_cuidado_del_niño|Looking after the child]] ===
  
*[[El_paseo_en_tiempos_pasados|El paseo en tiempos pasados]]
+
==== [[#El_paseo_en_tiempos_pasados|Taking the baby for a stroll in the past]] ====
  
*[[Las_primeras_salidas_de_casa|Las primeras salidas de casa]]
+
==== [[#Las_primeras_salidas_de_casa|The first outings]] ====
  
*[[Procedimientos_tradicionales_para_llevar_al_niño|Procedimientos tradicionales para llevar al niño]]
+
==== [[#Procedimientos_tradicionales_para_llevar_al_niño|Traditional ways of carrying the child]] ====
  
*[[Personas_al_cuidado_del_niño_|Personas al cuidado del niño ]]
+
==== [[#Personas_al_cuidado_del_niño_|People looking after the child ]] ====
  
**Las mujeres de la casa
+
**The women of the household
**Las niñeritas. ''Seintzainak''
+
**Babysitters
**Las añas secas
+
**Nursemaids
  
*[[El_paseo_del_niño_en_la_actualidad|El paseo del niño en la actualidad]]
+
==== [[#El_paseo_del_niño_en_la_actualidad|Taking the child for a walk nowadays]] ====
  
=== [[Las_iniciaciones_del_niño|Las iniciaciones del niño]] ===
+
=== [[#Las_iniciaciones_del_niño|Childhood development milestones]] ===
  
*[[Los_primeros_pasos._Katu-katuka|Los primeros pasos. ''Katu-katuka'']]
+
==== [[#Los_primeros_pasos._Katu-katuka|The first steps]] ====
  
**Utensilios para el aprendizaje. El taca-taca
+
**Learning implements. Baby walker
**Prácticas creenciales
+
**Popular beliefs
  
*[[El_balbuceo_del_niño|El balbuceo del niño]]
+
==== [[#El_balbuceo_del_niño|Infant babbling]] ====
  
**Ayudas a la iniciación del habla
+
**Helping to start talking
**Prácticas creenciales
+
**Popular beliefs
  
*[[La_primera_denticion._Lehenengo_txantxurrak|La primera dentición. ''Lehenengo txantxurrak'']]
+
==== [[#La_primera_denticion._Lehenengo_txantxurrak|Cutting the first teeth]] ====
  
*[[Caida_de_los_primeros_dientes|Caída de los primeros dientes]]
+
==== [[#Caida_de_los_primeros_dientes|Losing baby teeth]] ====
  
**''Eutsi hagin zaharra...'' Diente, dientillo
+
**Tooth, baby tooth
**Recompensa por el diente caído
+
**Gift for lost tooth
  
=== [[El_aniversario_del_nacimiento|El aniversario del nacimiento]] ===
+
=== [[#El_aniversario_del_nacimiento|The anniversary of the birth]] ===
  
*[[El_cumpleaños._(Santu)_eguna|El cumpleaños. ''(Santu) eguna'']]
+
==== [[#El_cumpleaños._(Santu)_eguna|Birthday]] ====
  
*[[Regalos_de_cumpleaños|Regalos de cumpleaños]]
+
==== [[#Regalos_de_cumpleaños|Birthday presents]] ====
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== VI. [[INFANCIA_Y_PUBERTAD|INFANCIA Y PUBERTAD]] ==
+
== VI. [[INFANCIA_Y_PUBERTAD/en|CHILDHOOD AND PUBERTY]] ==
  
=== [[Asistencia_a_la_escuela|Asistencia a la escuela]] ===
+
=== [[#Asistencia_a_la_escuela|Attending school]] ===
  
*[[Iniciacion_escolar_ordinaria|Iniciación escolar ordinaria]]
+
==== [[#Iniciacion_escolar_ordinaria|Ordinary school starting age]] ====
  
*[[Ingreso_escolar_tardio|Ingreso escolar tardío]]
+
==== [[#Ingreso_escolar_tardio|Starting school late]] ====
  
*[[Iniciacion_escolar_temprana|Iniciación escolar temprana]]
+
==== [[#Iniciacion_escolar_temprana|Early school starting age]] ====
  
*[[Absentismo_escolar|Absentismo escolar]]
+
==== [[#Absentismo_escolar|Truancy]] ====
  
=== [[Primera_comunion._Lehenengo_Jaunartzea|Primera comunión. Lehenengo Jaunartzea]] ===
+
=== [[#Primera_comunion._Lehenengo_Jaunartzea|First Communion]] ===
  
*[[Komunio_txikia_eta_komunio_haundia._Comunion_privada_y_comunion_solemne|''Komunio txikia eta komunio haundia''. Comunión privada y comunión solemne]]
+
==== [[#Komunio_txikia_eta_komunio_haundia._Comunion_privada_y_comunion_solemne|Private communion and high mass communion]] ====
  
*[[Primera_comunion_unica|Primera comunión única]]
+
==== [[#Primera_comunion_unica|First Communion alone]] ====
  
*[[Fechas_de_celebracion_de_la_primera_comunion|Fechas de celebración de la primera comunión]]
+
==== [[#Fechas_de_celebracion_de_la_primera_comunion|Dates for holding the First Communion]] ====
  
*[[Rito_de_paso_a_la_adolescencia._Orain_gizon_egin_zara|Rito de paso a la adolescencia. ''Orain gizon egin zara'']]
+
==== [[#Rito_de_paso_a_la_adolescencia._Orain_gizon_egin_zara|Rite of passage to adolescence]] ====
  
*[[Vestidos_de_primera_comunion|Vestidos de primera comunión]]
+
==== [[#Vestidos_de_primera_comunion|First Communion dresses]] ====
  
**Indumentaria antigua
+
**Former attire
**El traje de primera comunión
+
**First Communion suit
  
*[[Banquete_de_primera_comunion._Komunioko_bazkaria|Banquete de primera comunión. ''Komunioko bazkaria'']]
+
==== [[#Banquete_de_primera_comunion._Komunioko_bazkaria|First Communion reception]] ====
  
**El desayuno de chocolate
+
**Hot chocolate breakfast
**Agape familiar
+
**Family refreshments
**El banquete de comunión hoy
+
**The First Communion reception today
  
*[[Regalos_de_primera_comunion._Ikustatea|Regalos de primera comunión. ''Ikustatea'']]
+
==== [[#Regalos_de_primera_comunion._Ikustatea|First Communion presents]] ====
  
**Postulación en el vecindario
+
**Collecting in the neighbourhood
**Los obsequios de comunión en la actualidad
+
**Communion gifts today
  
=== [[Confirmacion._Sendotza|Confirmación. Sendotza]] ===
+
=== [[#Confirmacion._Sendotza|Confirmation]] ===
  
*[[La_confirmacion_rito_de_entrada_en_la_juventud|La confirmación, rito de entrada en la juventud]]
+
==== [[#La_confirmacion_rito_de_entrada_en_la_juventud|Confirmation, rite of entry into youth]] ====
  
*[[Celebracion_de_la_confirmacion|Celebración de la confirmación]]
+
==== [[#Celebracion_de_la_confirmacion|Celebration of the Confirmation]] ====
  
*[[La_confirmacion_en_tiempos_pasados|La confirmación en tiempos pasados]]
+
==== [[#La_confirmacion_en_tiempos_pasados|Confirmation in the past]] ====
  
**La visita pastoral. ''Obispoaren etorrera''
+
**The pastoral visit
**Confirmación en edad indeterminada
+
**Confirmation at an indeterminate age
**Fórmulas burlescas de la confirmación
+
**Farcical formulas of the Confirmation
  
=== [[Trabajos_domesticos_realizados_por_los_niños|Trabajos domésticos realizados por los niños]] ===
+
=== [[#Trabajos_domesticos_realizados_por_los_niños|Chores done by children]] ===
  
*[[Iniciacion_infantil_en_las_labores_domesticas._Etxean_lagundu|Iniciación infantil en las labores domésticas. ''Etxean lagundu'']]
+
==== [[#Iniciacion_infantil_en_las_labores_domesticas._Etxean_lagundu|Initiating children to chores]] ====
  
*[[Tareas_comunes_a_niños_y_niñas|Tareas comunes a niños y niñas]]
+
==== [[#Tareas_comunes_a_niños_y_niñas|Common tasks for boys and girls]] ====
  
*[[Labores_encomendadas_a_las_niñas|Labores encomendadas a las niñas]]
+
==== [[#Labores_encomendadas_a_las_niñas|Jobs entrusted to girls]] ====
  
**Urzayas. ''Seintzainak''
+
**''Urzayas''
  
*[[Trabajos_propios_de_los_niños|Trabajos propios de los niños]]
+
==== [[#Trabajos_propios_de_los_niños|Jobs done by boys]] ====
  
*[[Los_trabajos_infantiles_en_la_actualidad|Los trabajos infantiles en la actualidad]]
+
==== [[#Los_trabajos_infantiles_en_la_actualidad|Children's chores today]] ====
  
=== [[Juegos_y_actividades_infantiles|Juegos y actividades infantiles]] ===
+
=== [[#Juegos_y_actividades_infantiles|Children activities and games]] ===
  
=== [[Apendice_1_El_dia_de_Comunion_Komunioneko_eguna_y_la_Administracion_de_la_Confirmacion_en_Sara_(L)|Apéndice 1: El día de Comunión, ''Komunioneko eguna'', y la Administración de la Confirmación en Sara (L)]] ===
+
=== [[#Apendice_1_El_dia_de_Comunion_Komunioneko_eguna_y_la_Administracion_de_la_Confirmacion_en_Sara_(L)|Appendix 1: The Communion day and the Administration of the Confirmation in Sara (L)]] ===
  
=== [[Apendice_2_Notas_sobre_el_sistema_escolar_y_la_alfabetizacion|Apéndice 2: Notas sobre el sistema escolar y la alfabetización]] ===
+
=== [[#Apendice_2_Notas_sobre_el_sistema_escolar_y_la_alfabetizacion|Appendix 2: Notes on the school system and literacy]] ===
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== VII. [[JUVENTUD._GAZTAROA|JUVENTUD. GAZTAROA]] ==
+
== VII. [[JUVENTUD._GAZTAROA/en|YOUTH]] ==
  
=== [[La_moceria._Herriko_gazteria|La mocería. Herriko gazteria]] ===
+
=== [[#La_moceria._Herriko_gazteria|The ''mocería'' youth association]] ===
  
*[[Mocerias_en_Alava|Mocerías en Alava]]
+
==== [[#Mocerias_en_Alava|''Mocerías'' in Alava]] ====
  
**Mocerías a primeros de siglo
+
**''Mocerías'' at the turn of the century
  
*[[Mocerias_en_Navarra|Mocerías en Navarra]]
+
==== [[#Mocerias_en_Navarra|''Mocerías'' in Navarra]] ====
  
*[[Actividades_comunes_de_los_jovenes_en_otros_territorios|Actividades comunes de los jóvenes en otros territorios]]
+
==== [[#Actividades_comunes_de_los_jovenes_en_otros_territorios|Communal activities of young people in other parts of the Basque Country]] ====
  
=== [[Atuendos_y_tocados|Atuendos y tocados]] ===
+
=== [[#Atuendos_y_tocados|Outfits and headwear]] ===
  
*[[El_baile._Dantza|El baile. Dantza]]
+
=== [[#El_baile._Dantza|Dancing. Dantza]] ===
  
*[[Edad_de_comienzo|Edad de comienzo]]
+
==== [[#Edad_de_comienzo|Start age]] ====
  
*[[Lugares_de_baile_la_plaza__herriko_plaza|Lugares de baile: la plaza , ''herriko plaza'']]
+
==== [[#Lugares_de_baile_la_plaza__herriko_plaza|Dance venues: the square]] ====
  
*[[Horarios_de_baile|Horarios de baile]]
+
==== [[#Horarios_de_baile|Dance times]] ====
  
*[[Clases_de_bailes|Clases de bailes]]
+
==== [[#Clases_de_bailes|Dance classes]] ====
  
**Baile suelto. ''Dantza saltea''
+
**Dancing alone
**Baile agarrado. ''Dantza lotua''
+
**Partner dances
  
*[[Apertura_y_cierre_del_baile|Apertura y cierre del baile]]
+
==== [[#Apertura_y_cierre_del_baile|Starting and ending the dance]] ====
  
**El bastonero
+
**The ''bastonero'' (dance master)
  
*[[Organizacion_del_baile|Organización del baile]]
+
==== [[#Organizacion_del_baile|Organisation of the dance]] ====
  
*[[Inicio_del_baile_y_emparejamiento|Inicio del baile y emparejamiento]]
+
==== [[#Inicio_del_baile_y_emparejamiento|Start of the dance and pairing]] ====
  
*[[Instrumentos_musicales|Instrumentos musicales]]
+
==== [[#Instrumentos_musicales1|Musical instruments]] ====
  
**Instrumentos de tiempos pasados
+
**Instruments from the past
  
***''Trikitrixa'' y acordeón
+
***''Trikitrixa'' and accordion
***''Txistu'' y tamboril, gaita y dulzaina
+
***''Txistu'' and drum, bagpipes and ''dulzaina'' double reed instrument
***Orquestinas y bandas municipales
+
***Dance orchestras and municipal bands
  
**Instrumentos de tiempos modernos
+
**Modern instruments
  
*[[El_baile_en_romerias_y_fiestas_patronales|El baile en romerías y fiestas patronales]]
+
==== [[#El_baile_en_romerias_y_fiestas_patronales|Dancing during pilgrimages and patron saint's festivities]] ====
  
*[[Bailes_privados|Bailes privados]]
+
==== [[#Bailes_privados|Private dances]] ====
  
**Casinos, sociedades y círculos sociales
+
**Casinos, societies and social circles
**Guateques
+
**Dance parties
**Discotecas y salas de fiesta
+
**Discotheques and night clubs
  
*[[Limitaciones_a_la_libertad_de_bailar|Limitaciones a la libertad de bailar]]
+
==== [[#Limitaciones_a_la_libertad_de_bailar|Restrictions on freedom to dance]] ====
  
**Coerción de las conciencias
+
**Coercion of conscience
**Reprobación a las congregantes
+
**Reproaching the congregants
**La Cuaresma y el luto
+
**Lent and mourning
  
*[[Transiciones_contemporaneas|Transiciones contemporáneas]]
+
==== [[#Transiciones_contemporaneas4|Contemporary transitions]] ====
  
=== [[El_servicio_militar_obligatorio._Soldadutza|El servicio militar obligatorio. Soldadutza]] ===
+
=== [[#El_servicio_militar_obligatorio._Soldadutza|Compulsory military service]] ===
  
*[[Despedida_de_quintos|Despedida de quintos]]
+
==== [[#Despedida_de_quintos|Departure of the ''quintos'' (conscripts)]] ====
  
*[[Celebraciones_de_quintos|Celebraciones de quintos]]
+
==== [[#Celebraciones_de_quintos|Conscript celebrations]] ====
  
=== [[La_puesta_de_largo|La puesta de largo]] ===
+
=== [[#La_puesta_de_largo|Presentation to society]] ===
  
=== [[Asociaciones_religiosas_de_jovenes|Asociaciones religiosas de jóvenes]] ===
+
=== [[#Asociaciones_religiosas_de_jovenes|Youth religious associations]] ===
  
*[[Congregacion_de_Hijas_de_Maria._Mariaren_alabak|Congregación de Hijas de María. ''Mariaren alabak'']]
+
==== [[#Congregacion_de_Hijas_de_Maria._Mariaren_alabak|Congregation of the Daughters of Mary]] ====
  
*[[Congregacion_de_San_Luis_Gonzaga._Luistarrak|Congregación de San Luis Gonzaga. ''Luistarrak'']]
+
==== [[#Congregacion_de_San_Luis_Gonzaga._Luistarrak|Congregation of San Luis Gonzaga]] ====
  
*[[Otras_asociaciones_juveniles|Otras asociaciones juveniles]]
+
==== [[#Otras_asociaciones_juveniles|Other youth associations]] ====
  
=== [[Apendice_Reglamento_que_ha_de_regir_en_la_organizacion_de_las_cuadrillas_o_Sociedades._San_Martin_de_Unx_9_de_enero_1885|Apéndice: Reglamento que ha de regir en la organización de las cuadrillas o Sociedades. San Martín de Unx, 9 de enero 1885]] ===
+
=== [[#Apendice_Reglamento_que_ha_de_regir_en_la_organizacion_de_las_cuadrillas_o_Sociedades._San_Martin_de_Unx_9_de_enero_1885|Appendix:Regulations for organising cuadrillas (companies of friends) or Societies. San Martín de Unx, 9 January 1885]] ===
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== VIII. [[INICIOS_DE_LA_RELACION_AMOROSA|INICIOS DE LA RELACION AMOROSA]] ==
+
== VIII. [[INICIOS_DE_LA_RELACION_AMOROSA/en|START OF THE ROMANTIC RELATIONSHIP]] ==
  
=== [[Lugares_y_ocasiones_de_encuentro|Lugares y ocasiones de encuentro]] ===
+
=== [[#Lugares_y_ocasiones_de_encuentro|Meeting places and opportunities]] ===
  
*[[Puntos_de_encuentro_en_tiempos_pasados|Puntos de encuentro en tiempos pasados]]
+
==== [[#Puntos_de_encuentro_en_tiempos_pasados|Meeting points in the past]] ====
  
**Realización de labores. ''Arto zuritzea''
+
**When working
**La fuente
+
**The fountain
**A la salida de actos religiosos
+
**At the end of religious ceremonies
  
*[[El_baile|El baile]]
+
==== [[#El_baile|Dances]] ====
  
*[[Acompañamiento_a_casa._Neska_laguntzea|Acompañamiento a casa. ''Neska laguntzea'']]
+
==== [[#Acompañamiento_a_casa._Neska_laguntzea|Accompanying the girl home]] ====
  
*[[El_paseo|El paseo]]
+
==== [[#El_paseo|Walking out]] ====
  
=== [[Juegos_de_emparejamiento|Juegos de emparejamiento]] ===
+
=== [[#Juegos_de_emparejamiento|Matchmaking games]] ===
  
=== [[Ritos_y_plegarias_para_encontrar_novio|Ritos y plegarias para encontrar novio]] ===
+
=== [[#Ritos_y_plegarias_para_encontrar_novio|Rites and prayers to find a suitor]] ===
  
=== [[Rondas_y_galanteos_a_las_mozas|Rondas y galanteos a las mozas]] ===
+
=== [[#Rondas_y_galanteos_a_las_mozas|Courting dances and wooing of young women]] ===
  
*[[Rondas_nocturnas|Rondas nocturnas]]
+
==== [[#Rondas_nocturnas|Night courting dances]] ====
  
*[[Rondas_por_Santa_Agueda|Rondas por Santa Agueda]]
+
==== [[#Rondas_por_Santa_Agueda|St. Agatha courting dance]] ====
  
*[[Rondas_por_San_Juan|Rondas por San Juan]]
+
==== [[#Rondas_por_San_Juan|St. John courting dance]] ====
  
*[[Galanteo|Galanteo]]
+
==== [[#Galanteo|Wooing]] ====
  
=== [[Elaboracion_de_roscas._Piperopilak|Elaboración de roscas. Piperopilak]] ===
+
=== [[#Elaboracion_de_roscas._Piperopilak|Preparing doughnuts]] ===
  
=== [[Epoca_propicia_para_iniciar_relaciones|Epoca propicia para iniciar relaciones]] ===
+
=== [[#Epoca_propicia_para_iniciar_relaciones|Propitious time to start a romantic relationship]] ===
  
=== [[Iniciativa_en_las_relaciones|Iniciativa en las relaciones]] ===
+
=== [[#Iniciativa_en_las_relaciones|Taking the lead in romantic relations]] ===
  
*[[La_mediacion._Errekadua_bota|La mediación. ''Errekadua bota'']]
+
==== [[#La_mediacion._Errekadua_bota|Matchmaking]] ====
  
**Amigos o familiares
+
**Friends or relatives
**Casamenteros. ''Ezkontzaginak''
+
**Matchmakers
  
*[[Matrimonios_convenidos_por_los_padres|Matrimonios convenidos por los padres]]
+
==== [[#Matrimonios_convenidos_por_los_padres|Marriages arranged by the parents]] ====
  
**Casamientos por intereses económicos
+
**Matches guided by economic interests
**"Ir a vistas"
+
**Calling
**Enlaces ajustados. ''Truke-ezkontza''
+
**Arranged liaisons
  
*[[Interrupcion_del_noviazgo_por_presiones_paternas|Interrupción del noviazgo por presiones paternas]]
+
==== [[#Interrupcion_del_noviazgo_por_presiones_paternas|Parental pressure ending the courtship]] ====
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== IX. [[NOVIAZGO|NOVIAZGO]] ==
+
== IX. [[NOVIAZGO/en|COURTSHIP]] ==
  
=== [[Formulas_de_declaracion._Babarrunak_jan|Fórmulas de declaración. Babarrunak jan]] ===
+
=== [[#Formulas_de_declaracion._Babarrunak_jan|Ways of declaring their love]] ===
  
*[[Intercambio_de_objetos._Seinalea_emon|Intercambio de objetos. ''Seinalea emon'']]
+
==== [[#Intercambio_de_objetos._Seinalea_emon|Exchanging objects]] ====
  
=== [[Formalizacion_del_noviazgo._Ezkongaiak|Formalización del noviazgo. Ezkongaiak]] ===
+
=== [[#Formalizacion_del_noviazgo._Ezkongaiak|Formalising the courtship]] ===
  
*[[Valor_del_noviazgo_y_su_ruptura|Valor del noviazgo y su ruptura]]
+
==== [[#Valor_del_noviazgo_y_su_ruptura|Value of the courtship and its ending]] ====
  
*[[Citas_de_novios|Citas de novios]]
+
==== [[#Citas_de_novios|Sweethearts meeting]] ====
  
**Lugares de encuentro
+
**Meeting place
**Días de encuentro
+
**Meeting days
  
=== [[Relaciones_de_los_novios_con_los_amigos_solteros|Relaciones de los novios con los amigos solteros]] ===
+
=== [[#Relaciones_de_los_novios_con_los_amigos_solteros|Relationships between the couple and their single friends]] ===
  
=== [[Ambito_del_noviazgo|Ambito del noviazgo]] ===
+
=== [[#Ambito_del_noviazgo|Realm of the courtship]] ===
  
*[[Matrimonios_consanguineos|Matrimonios consanguíneos]]
+
==== [[#Matrimonios_consanguineos|Intermarriage]] ====
  
*[[Endogamia_local|Endogamia local]]
+
==== [[#Endogamia_local|Local inbreeding]] ====
  
*[[Tributo_al_novio_forastero|Tributo al novio forastero]]
+
==== [[#Tributo_al_novio_forastero|Levy on a groom from another area]] ====
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== X. [[CAPITULACIONES_MATRIMONIALES|CAPITULACIONES MATRIMONIALES]] ==
+
== X. [[CAPITULACIONES_MATRIMONIALES/en|MARRIAGE SETTLEMENTS]] ==
  
=== [[La_peticion_de_mano|La petición de mano]] ===
+
=== [[#La_peticion_de_mano|Request for the woman's hand in marriage]] ===
  
=== [[Capitulaciones_matrimoniales._Ezkontzako_kontratua|Capitulaciones matrimoniales. Ezkontzako kontratua]] ===
+
=== [[#Capitulaciones_matrimoniales._Ezkontzako_kontratua|Marriage settlements]] ===
  
>[[ALAVA|&emsp;ALAVA]]
+
==== [[#Alava5|Alava]] ====
  
*[[Las_mandas_o_la_carta_matrimonial|Las mandas o la carta matrimonial]]
+
**The ''mandas'' or marriage settlement
 +
**Contents of the settlements
 +
**Entering into the settlements
  
*[[Contenido_de_las_mandas|Contenido de las mandas]]
+
==== [[#Bizkaia5|Bizkaia]] ====
  
*[[Celebracion_de_las_mandas|Celebración de las mandas]]
+
**Marriage settlements
 +
**Contents of the settlements
 +
**''Kontratuko bazkaria''
  
>[[BIZKAIA|&emsp;BIZKAIA]]
+
==== [[#Gipuzkoa4|Gipuzkoa]] ====
  
*[[Capitulaciones_matrimoniales|Capitulaciones matrimoniales]]
+
**The entailed estate
 +
**Contents of the settlements
 +
**Entering into the settlements
  
*[[Contenido_de_las_capitulaciones|Contenido de las capitulaciones]]
+
==== [[#Vasconia_Continental|Northern Basque Country]] ====
  
*[[Kontratuko_bazkaria|''Kontratuko bazkaria'']]
+
**The marriage contract
 +
**Contents of the settlements
 +
**''Kontratuko apairua''
  
>[[GIPUZKOA|&emsp;GIPUZKOA]]
+
==== [[#Navarra5|Navarra]] ====
  
*[[El_mayorazgo_maiorazgua|El mayorazgo, ''maiorazgua'']]
+
**Marriage settlements
 +
**Contents of the settlements
 +
**Entering into the settlements
  
*[[Contenido_de_las_capitulaciones|Contenido de las capitulaciones]]
+
=== [[#Capitulaciones_matrimoniales_a_principios_de_siglo|Marriage settlements at the turn of the century]] ===
  
*[[Celebracion_de_las_capitulaciones|Celebración de las capitulaciones]]
+
==== [[#El_contrato_matrimonial|The marriage contract]] ====
  
>[[VASCONIA_CONTINENTAL|&emsp;VASCONIA CONTINENTAL]]
+
==== [[#Contenido_de_las_capitulaciones|Contents of the settlements]] ====
  
*[[Le_contrat_de_mariage._Akordioak|Le contrat de mariage. ''Akordioak'']]
+
**As regards the people
 +
**As regards the goods
  
*[[Contenido_de_las_capitulaciones|Contenido de las capitulaciones]]
+
=== [[#La_dote|The dowry]] ===
  
*[[Kontratuko_apairua|''Kontratuko apairua'']]
+
==== [[#Alava6|Alava]] ====
  
>[[NAVARRA|&emsp;NAVARRA]]
+
**The dowry
 +
**Consequences of a rupture
  
*[[Capitulaciones_matrimoniales|Capitulaciones matrimoniales]]
+
==== [[#Bizkaia6|Bizkaia]] ====
  
*[[Contenido_de_las_capitulaciones|Contenido de las capitulaciones]]
+
**The dowry
 +
**Consequences of a rupture
  
*[[Celebracion_de_las_capitulaciones|Celebración de las capitulaciones]]
+
==== [[#Gipuzkoa5|Gipuzkoa]] ====
  
=== [[Capitulaciones_matrimoniales_a_principios_de_siglo|Capitulaciones matrimoniales a principios de siglo]] ===
+
**The dowry
 +
**Consequences of a rupture
  
*[[El_contrato_matrimonial|El contrato matrimonial]]
+
==== [[#Vasconia_Continental1|Northern Basque Country]] ====
  
*[[Contenido_de_las_capitulaciones|Contenido de las capitulaciones]]
+
**The dowry
 +
**Consequences of a rupture
  
**En cuanto a las personas
+
==== [[#Navarra6|Navarra]] ====
**En cuanto a los bienes
 
  
=== [[La_dote|La dote]] ===
+
**The dowry
 +
**Consequences of a rupture
  
>[[ALAVA|&emsp;ALAVA]]
+
=== [[#La_dote_a_principios_de_siglo|Dowry at the turn of the century]] ===
  
*[[La_dote|La dote]]
+
==== [[#Contenido_de_la_dote|Contents of the dowry]] ====
  
*[[Consecuencias_de_la_ruptura|Consecuencias de la ruptura]]
+
==== [[#Constitucion_de_la_dote|Setting up the dowry]] ====
  
>[[BIZKAIA|&emsp;BIZKAIA]]
+
**Handing over the dowry
 
+
**Compensation in case of rupture
*[[La_dote_dotea|La dote, ''dotea'']]
 
 
 
*[[Consecuencias_de_la_ruptura|Consecuencias de la ruptura]]
 
 
 
>[[GIPUZKOA|&emsp;GIPUZKOA]]
 
 
 
*[[La_dote_ezkonsaria|La dote, ''ezkonsaria'']]
 
 
 
*[[Consecuencias_de_la_ruptura|Consecuencias de la ruptura]]
 
 
 
>[[VASCONIA_CONTINENTAL|&emsp;VASCONIA CONTINENTAL]]
 
 
 
*[[La_dote_truzoa_eta_sosa|La dote, ''truzoa eta sosa'']]
 
 
 
*[[Consecuencias_de_la_ruptura|Consecuencias de la ruptura]]
 
 
 
>[[NAVARRA|&emsp;NAVARRA]]
 
 
 
*[[La_dote|La dote]]
 
 
 
*[[Consecuencias_de_la_ruptura|Consecuencias de la ruptura]]
 
 
 
=== [[La_dote_a_principios_de_siglo|La dote a principios de siglo]] ===
 
 
 
*[[Contenido_de_la_dote|Contenido de la dote]]
 
 
 
*[[Constitucion_de_la_dote|Constitución de la dote]]
 
 
 
**La entrega de la dote
 
**Indemnizaciones en caso de ruptura
 
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== XI. [[PREPARATIVOS_DE_LA_BODA._DEIUNE-ALDIA|PREPARATIVOS DE LA BODA. DEIUNE-ALDIA]] ==
+
== XI. [[PREPARATIVOS_DE_LA_BODA._DEIUNE-ALDIA/en|WEDDING ARRANGEMENTS]] ==
  
=== [[Requisitos_para_contraer_matrimonio|Requisitos para contraer matrimonio]] ===
+
=== [[#Requisitos_para_contraer_matrimonio|Requirements to get married]] ===
  
=== [[Proclamas._Deiuneak|Proclamas. Deiuneak]] ===
+
=== [[#Proclamas._Deiuneak|Banns]] ===
  
*[[Publicacion_de_las_proclamas|Publicación de las proclamas]]
+
==== [[#Publicacion_de_las_proclamas|Publication of the banns]] ====
  
*[[Costumbres_en_el_periodo_de_proclamas|Costumbres en el periodo de proclamas]]
+
==== [[#Costumbres_en_el_periodo_de_proclamas|Customs during the banns of marriage period]] ====
  
**Dar la enhorabuena
+
**Congratulating
 
**''Bota-eguna''
 
**''Bota-eguna''
  
*[[Coplas_a_los_novios._Toberak|Coplas a los novios. ''Toberak'']]
+
==== [[#Coplas_a_los_novios._Toberak|Ballads to the bride and groom]] ====
  
=== [[Despedida_de_soltero|Despedida de soltero]] ===
+
=== [[#Despedida_de_soltero|Stag/hen party]] ===
  
*[[Celebracion_en_tiempos_pasados|Celebración en tiempos pasados]]
+
==== [[#Celebracion_en_tiempos_pasados|Celebration in the past]] ====
  
*[[La_despedida_de_soltero_hoy|La despedida de soltero hoy]]
+
==== [[#La_despedida_de_soltero_hoy|The stag/hen party today]] ====
  
=== [[Padrinos_de_boda|Padrinos de boda]] ===
+
=== [[#Padrinos_de_boda|''Padrinos'' or wedding sponsors]] ===
  
*[[Designacion_de_los_padrinos|Designación de los padrinos]]
+
==== [[#Designacion_de_los_padrinos|Choice of the wedding sponsors]] ====
  
*[[Obligaciones_de_los_padrinos|Obligaciones de los padrinos]]
+
==== [[#Obligaciones_de_los_padrinos|Obligations of the wedding sponsors]] ====
  
=== [[Invitaciones_de_boda|Invitaciones de boda]] ===
+
=== [[#Invitaciones_de_boda|Wedding invitations]] ===
  
*[[Incremento_del_numero_de_invitados|Incremento del número de invitados]]
+
==== [[#Incremento_del_numero_de_invitados|Increase in the number of guests]] ====
  
*[[Comunicacion_de_las_invitaciones|Comunicación de las invitaciones]]
+
==== [[#Comunicacion_de_las_invitaciones|Sending out the invitations]] ====
  
=== [[Obsequios_de_boda|Obsequios de boda]] ===
+
=== [[#Obsequios_de_boda|Wedding gifts]] ===
  
*[[Regalos_entre_los_novios|Regalos entre los novios]]
+
==== [[#Regalos_entre_los_novios|Gifts between the bride and groom]] ====
  
*[[Regalos_de_los_invitados|Regalos de los invitados]]
+
==== [[#Regalos_de_los_invitados|Gifts from the guests]] ====
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== XII. [[LA_BODA._EZKONTZA|LA BODA. EZKONTZA]] ==
+
== XII. [[LA_BODA._EZKONTZA/en|THE WEDDING. EZKONTZA]] ==
  
=== [[Tiempo_y_lugar_del_casamiento|Tiempo y lugar del casamiento]] ===
+
=== [[#Tiempo_y_lugar_del_casamiento|Time and place of the marriage]] ===
  
*[[Las_bodas_dentro_del_año|Las bodas dentro del año]]
+
==== [[#Las_bodas_dentro_del_año|Weddings within the year]] ====
  
*[[Boda_de_luto|Boda de luto]]
+
==== [[#Boda_de_luto|Mourning wedding]] ====
  
*[[Dias_y_horas_de_celebracion|Días y horas de celebración]]
+
==== [[#Dias_y_horas_de_celebracion|Dates and times held]] ====
  
*[[Lugar_de_celebracion|Lugar de celebración]]
+
==== [[#Lugar_de_celebracion|Venue]] ====
  
*[[Ornamentacion_de_la_iglesia|Ornamentación de la iglesia]]
+
==== [[#Ornamentacion_de_la_iglesia|Decoration of the church]] ====
  
*[[Musica_y_cantos_durante_la_ceremonia|Música y cantos durante la ceremonia]]
+
==== [[#Musica_y_cantos_durante_la_ceremonia|Music and songs during the ceremony]] ====
  
=== [[El_cortejo_nupcial|El cortejo nupcial]] ===
+
=== [[#El_cortejo_nupcial|The wedding entourage]] ===
  
*[[El_cortejo_en_Vasconia_peninsular|El cortejo en Vasconia peninsular]]
+
==== [[#El_cortejo_en_Vasconia_peninsular|The wedding entourage in the Southern Basque Country (lying within Spain)]] ====
  
*[[El_cortejo_en_Vasconia_continental|El cortejo en Vasconia continental]]
+
==== [[#El_cortejo_en_Vasconia_continental|The wedding entourage in the Northern Basque Country]] ====
  
**Tributo simbólico al novio forastero. ''Naharraren haustia''
+
**Symbolic levy on a groom from another area
  
*[[El_cortejo_nupcial_hoy|El cortejo nupcial hoy]]
+
==== [[#El_cortejo_nupcial_hoy|The wedding entourage today]] ====
  
*[[Indumentaria_de_los_asistentes_a_la_boda|Indumentaria de los asistentes a la boda]]
+
==== [[#Indumentaria_de_los_asistentes_a_la_boda|Attire of the wedding guests]] ====
  
**El vestido de la novia
+
**The bride's wedding dress
  
***Hasta mediados de la centuria
+
***Until the middle of the century
***Generalización del traje blanco
+
***Prevalence of the white dress
***Tocados y adornos
+
***Headwear and ornaments
***Luto
+
***Mourning
  
**El traje del novio
+
**The groom's suit
**Indumentaria de los invitados
+
**Attire of the guests
  
=== [[La_ceremonia_religiosa._Eliz-ezkontza|La ceremonia religiosa. Eliz-ezkontza]] ===
+
=== [[#La_ceremonia_religiosa._Eliz-ezkontza|The religious ceremony]] ===
  
*[[En_el_portico_del_templo|En el pórtico del templo]]
+
==== [[#En_el_portico_del_templo|In the church porch]] ====
  
**El casamiento
+
**The marriage
**Bendición de arras y anillos. ''Diruak eta eraztunak''
+
**Blessing of bands and rings
  
*[[En_la_iglesia|En la iglesia]]
+
==== [[#En_la_iglesia|In the church]] ====
  
**Misa de velaciones
+
**Nuptial mass
  
*[[La_ceremonia_religiosa_actual|La ceremonia religiosa actual]]
+
==== [[#La_ceremonia_religiosa_actual|The religious ceremony today]] ====
  
*[[Acta_del_matrimonio|Acta del matrimonio]]
+
==== [[#Acta_del_matrimonio|Marriage certificate]] ====
  
*[[Ofrenda_del_ramo_de_la_novia|Ofrenda del ramo de la novia]]
+
==== [[#Ofrenda_del_ramo_de_la_novia|Offering the bridal bouquet]] ====
  
=== [[Felicitaciones_homenaje_y_obsequios|Felicitaciones, homenaje y obsequios]] ===
+
=== [[#Felicitaciones_homenaje_y_obsequios|Congratulations, tribute and gifts]] ===
  
=== [[Regreso_de_la_comitiva_nupcial|Regreso de la comitiva nupcial]] ===
+
=== [[#Regreso_de_la_comitiva_nupcial|Return of the wedding entourage]] ===
  
=== [[Fotografias_de_boda|Fotografías de boda]] ===
+
=== [[#Fotografias_de_boda|Wedding photographs]] ===
  
=== [[Matrimonio_civil._Ezkontza_zibila|Matrimonio civil. Ezkontza zibila]] ===
+
=== [[#Matrimonio_civil._Ezkontza_zibila|Civil marriage]] ===
  
*[[Ceremonia|Ceremonia]]
+
==== [[#Ceremonia|Ceremony]] ====
  
*[[Valoracion_actual_del_matrimonio_civil|Valoración actual del matrimonio civil]]
+
==== [[#Valoracion_actual_del_matrimonio_civil|Current acceptance of civil marriage]] ====
  
**Frecuencia de matrimonios civiles
+
**Frequency of civil marriages
  
=== [[Apendice_1_Formulario_de_matrimonio_civil_en_Vasconia_peninsular|Apéndice 1: Formulario de matrimonio civil en Vasconia peninsular]] ===
+
=== [[#Apendice_1_Formulario_de_matrimonio_civil_en_Vasconia_peninsular|Appendix 1: Civil marriage form in the Southern Basque Country]] ===
  
=== [[Apendice_2_Ezkontza_euskeraz_Herriko_Etxean_(lparraldean)|Apéndice 2: Ezkontza euskeraz Herriko Etxean (lparraldean)]] ===
+
=== [[#Apendice_2_Ezkontza_euskeraz_Herriko_Etxean_(lparraldean)|Appendix 2: Ezkontza euskeraz Herriko Etxean (lparraldean)]] ===
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== XIII. [[ENTRADA_EN_EL_DOMICILIO_CONYUGAL._ETXE-SARTZEA|ENTRADA EN EL DOMICILIO CONYUGAL. ETXE-SARTZEA]] ==
+
<div style="margin-left:0cm;"></div>
 +
 
 +
== XIII. [[ENTRADA_EN_EL_DOMICILIO_CONYUGAL._ETXE-SARTZEA/en|ENTERING THE MARITAL HOME. ETXE-SARTZEA]] ==
  
=== [[El_arreo_y_el_carro_de_boda._Eztai-gurdia|El arreo y el carro de boda. Eztai-gurdia]] ===
+
=== [[#El_arreo_y_el_carro_de_boda._Eztai-gurdia|Wedding cart and chattels]] ===
  
*[[El_carro_de_boda_en_los_textos_etnograficos_antiguos|El carro de boda en los textos etnográficos antiguos]]
+
==== [[#El_carro_de_boda_en_los_textos_etnograficos_antiguos|The wedding cart in old ethnographic texts]] ====
  
*[[El_carro_de_boda_en_la_encuesta_Etniker|El carro de boda en la encuesta Etniker]]
+
==== [[#El_carro_de_boda_en_la_encuesta_Etniker|The wedding cart in the Etniker survey]] ====
  
*[[Otras_formas_de_transportar_el_arreo|Otras formas de transportar el arreo]]
+
==== [[#Otras_formas_de_transportar_el_arreo|Other ways of transporting the bride's chattels]] ====
  
=== [[Conduccion_del_conyuge_adventicio_al_domicilio_conyugal|Conducción del cónyuge adventicio al domicilio conyugal]] ===
+
=== [[#Conduccion_del_conyuge_adventicio_al_domicilio_conyugal|Driving the non-local spouse to the marital home]] ===
  
=== [[Ritos_al_entrar_en_el_nuevo_hogar|Ritos al entrar en el nuevo hogar]] ===
+
=== [[#Ritos_al_entrar_en_el_nuevo_hogar|Rites when entering the new home]] ===
  
=== [[Inventario_y_exposicion_del_arreo|Inventario y exposición del arreo]] ===
+
=== [[#Inventario_y_exposicion_del_arreo|Inventory and displaying the chattels]] ===
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== XIV. [[EL_BANQUETE_DE_BODAS._EZTEIAK|EL BANQUETE DE BODAS. EZTEIAK]] ==
+
== XIV. [[EL_BANQUETE_DE_BODAS._EZTEIAK/en|THE WEDDING RECEPTION. EZTEIAK]] ==
  
=== [[Invitados_al_banquete|Invitados al banquete]] ===
+
=== [[#Invitados_al_banquete/en|Guests to the reception]] ===
  
=== [[Participacion_de_los_mozos_en_las_nupcias|Participación de los mozos en las nupcias]] ===
+
=== [[#Participacion_de_los_mozos_en_las_nupcias|Involvement of young people in the wedding]] ===
  
=== [[Duracion_de_las_celebraciones_de_boda|Duración de las celebraciones de boda]] ===
+
=== [[#Duracion_de_las_celebraciones_de_boda|Length of the wedding celebrations]] ===
  
*[[Celebraciones_de_mas_de_dos_dias|Celebraciones de más de dos días]]
+
==== [[#Celebraciones_de_mas_de_dos_dias|Celebrations of over two days]] ====
  
*[[Celebraciones_de_dos_dias|Celebraciones de dos días]]
+
==== [[#Celebraciones_de_dos_dias|Two-day celebrations]] ====
  
*[[Celebraciones_de_un_solo_dia|Celebraciones de un solo día]]
+
==== [[#Celebraciones_de_un_solo_dia|Celebrations of just one day]] ====
  
=== [[Celebraciones_sin_banquete|Celebraciones sin banquete]] ===
+
=== [[#Celebraciones_sin_banquete|Celebrations without a wedding reception]] ===
  
=== [[Grandes_banquetes|Grandes banquetes]] ===
+
=== [[#Grandes_banquetes|Large receptions]] ===
  
*[[Lugares_de_celebracion|Lugares de celebración]]
+
==== [[#Lugares_de_celebracion|Venues]] ====
  
**Banquetes domésticos
+
**Home receptions
**Banquetes fuera de casa
+
**Receptions outside the home
  
*[[Preparacion_de_los_locales|Preparación de los locales]]
+
==== [[#Preparacion_de_los_locales|Preparing the venues]] ====
  
*[[Elaboracion_de_platos_y_servicio|Elaboración de platos y servicio]]
+
==== [[#Elaboracion_de_platos_y_servicio|Preparing dishes and service]] ====
  
*[[Pago_del_banquete|Pago del banquete]]
+
==== [[#Pago_del_banquete|Paying for the reception]] ====
  
*[[Composicion_del_banquete|Composición del banquete]]
+
==== [[#Composicion_del_banquete|Composition of the reception]] ====
  
*[[Disposicion_de_los_invitados_en_la_mesa|Disposición de los invitados en la mesa]]
+
==== [[#Disposicion_de_los_invitados_en_la_mesa|Seating of the guests at the table]] ====
  
**Bodas domésticas
+
**Home weddings
**Bodas fuera de casa
+
**Weddings outside the home
  
*[[Ritos_observados_en_el_banquete_de_boda|Ritos observados en el banquete de boda]]
+
==== [[#Ritos_observados_en_el_banquete_de_boda|Rituals during the wedding reception]] ====
  
**Ritos al inicio del banquete
+
**Rituals at the start of the reception
**Ritos durante el banquete
+
**Rituals during the reception
**Baile
+
**Dancing
**Cantos
+
**Singing
**Obsequios a los asistentes
+
**Gifts to the guests
  
*[[Otras_costumbres_relacionadas_con_el_banquete_nupcial|Otras costumbres relacionadas con el banquete nupcial]]
+
==== [[#Otras_costumbres_relacionadas_con_el_banquete_nupcial|Other customs related to the wedding reception]] ====
  
=== [[Costumbres_de_la_noche_de_bodas|Costumbres de la noche de bodas]] ===
+
=== [[#Costumbres_de_la_noche_de_bodas|Wedding night customs]] ===
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== XV. [[OFRENDA_POSTNUPCIAL_Y_TORNABODA|OFRENDA POSTNUPCIAL Y TORNABODA]] ==
+
== XV. [[OFRENDA_POSTNUPCIAL_Y_TORNABODA/en|POST-WEDDING OFFERING AND CELEBRATIONS]] ==
  
=== [[Viaje_de_novios|Viaje de novios]] ===
+
=== [[#Viaje_de_novios|Honeymoon]] ===
  
*[[Partida_de_los_novios|Partida de los novios]]
+
==== [[#Partida_de_los_novios|The couple's departure]] ====
  
*[[Viajes_de_corta_duracion|Viajes de corta duración]]
+
==== [[#Viajes_de_corta_duracion|Short trips]] ====
  
*[[Visitas_a_familiares|Visitas a familiares]]
+
==== [[#Visitas_a_familiares|Visiting relatives]] ====
  
*[[Viajes_de_larga_duracion|Viajes de larga duración]]
+
==== [[#Viajes_de_larga_duracion|Long trips]] ====
  
=== [[Ofrenda_postnupcial|Ofrenda postnupcial]] ===
+
=== [[#Ofrenda_postnupcial|Post-wedding offering]] ===
  
*[[Ofrendas_funerarias_propter_nuptias._Eleiz_hartzea|Ofrendas funerarias propter nuptias. ''Eleiz hartzea'']]
+
==== [[#Ofrendas_funerarias_propter_nuptias._Eleiz_hartzea|Propter nuptias funeral offering]] ====
  
 
**Gipuzkoa
 
**Gipuzkoa
Línea 808: Línea 794:
 
**Alava
 
**Alava
 
**Navarra
 
**Navarra
**Vasconia continental
+
**Northern Basque Country
  
*[[Transiciones_contemporaneas|Transiciones contemporáneas]]
+
==== [[#Transiciones_contemporaneas5|Contemporary transitions]] ====
  
=== [[Comidas_de_tornaboda|Comidas de tornaboda]] ===
+
=== [[#Comidas_de_tornaboda|Post-wedding meals]] ===
  
=== [[Apendice_Descripciones_de_bodas_en_los_distintos_territorios_de_Vasconia|Apéndice: Descripciones de bodas en los distintos territorios de Vasconia]] ===
+
=== [[#Apendice_Descripciones_de_bodas_en_los_distintos_territorios_de_Vasconia|Appendix: Descriptions of weddings in the different areas of the Basque Country]] ===
  
*[[La_noce_au_Pays_de_Soule_aux_annees_20|La noce au Pays de Soule aux années 20]]
+
==== [[#La_noce_au_Pays_de_Soule_aux_annees_20|La noce au Pays de Soule aux années 20]] ====
  
*[[Gipuzkoako_Elosuan_1932.ean_egin_ziren_ezkontza-eztei_batzuen_berri|Gipuzkoako Elosuan 1932.ean egin ziren ezkontza-eztei batzuen berri]]
+
==== [[#Gipuzkoako_Elosuan_1932.ean_egin_ziren_ezkontza-eztei_batzuen_berri|Gipuzkoako Elosuan 1932.ean egin ziren ezkontza-eztei batzuen berri]] ====
  
*[[Una_boda_en_la_localidad_labortana_de_Sara_en_1943|Una boda en la localidad labortana de Sara en 1943]]
+
==== [[#Una_boda_en_la_localidad_labortana_de_Sara_en_1943|A wedding in the town of Sara in Labourd in 1943]] ====
  
*[[Una_boda_en_la_localidad_alavesa_de_Moreda_en_1991|Una boda en la localidad alavesa de Moreda en 1991]]
+
==== [[#Una_boda_en_la_localidad_alavesa_de_Moreda_en_1991|A wedding in the town of Moreda in Álava in 1991]] ====
  
*[[Bizkaiko_Ajangizen_1993.ean_egin_ziran_ezkontza-eztegu_batzuren_barri|Bizkaiko Ajangizen 1993.ean egin ziran ezkontza-eztegu batzuren barri]]
+
==== [[#Bizkaiko_Ajangizen_1993.ean_egin_ziran_ezkontza-eztegu_batzuren_barri|Bizkaiko Ajangizen 1993.ean egin ziran ezkontza-eztegu batzuren barri]] ====
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== XVI. [[SOLTERIA_Y_CELIBATO._CASAMIENTO_DE_VIUDOS_Y_VIEJOS|SOLTERIA Y CELIBATO. CASAMIENTO DE VIUDOS Y VIEJOS]] ==
+
== XVI. [[SOLTERIA_Y_CELIBATO._CASAMIENTO_DE_VIUDOS_Y_VIEJOS/en|UNMARRIED STATUS AND CELIBACY. MARRIAGE OF WIDOWS AND WIDOWERS]] ==
  
=== [[La_solteria|La soltería]] ===
+
=== [[#La_solteria|Unmarried status]] ===
  
*[[Causas_de_la_solteria|Causas de la soltería]]
+
==== [[#Causas_de_la_solteria|Reasons for being unmarried]] ====
  
*[[Resistencia_al_modo_de_vida_rural|Resistencia al modo de vida rural]]
+
==== [[#Resistencia_al_modo_de_vida_rural|Resistance to the rural way of life]] ====
  
*[[Integracion_de_los_solteros_en_la_casa|Integración de los solteros en la casa]]
+
==== [[#Integracion_de_los_solteros_en_la_casa|Integration of unmarried people in the home]] ====
  
*[[Consideracion_social_de_los_solteros|Consideración social de los solteros]]
+
==== [[#Consideracion_social_de_los_solteros|Social standing of unmarried people]] ====
  
*[[Matrimonio_y_procreacion|Matrimonio y procreación]]
+
==== [[#Matrimonio_y_procreacion|Marriage and procreation]] ====
  
=== [[El_celibato_religioso|El celibato religioso]] ===
+
=== [[#El_celibato_religioso|Religious celibacy]] ===
  
*[[Rito_de_profesion_religiosa|Rito de profesión religiosa]]
+
==== [[#Rito_de_profesion_religiosa|Rite of Religious Progression]] ====
  
*[[La_carrera_sacerdotal|La carrera sacerdotal]]
+
==== [[#La_carrera_sacerdotal|Ecclesiastical career]] ====
  
=== [[Casamiento_de_viudos_y_viejos|Casamiento de viudos y viejos]] ===
+
=== [[#Casamiento_de_viudos_y_viejos|Marriage of widows and widowers]] ===
  
*[[Cencerradas_tzintzarrotsak_galarrosak|Cencerradas, ''tzintzarrotsak, galarrosak'']]
+
==== [[#Cencerradas_tzintzarrotsak_galarrosak|Cencerradas - banging on pots and pans]] ====
  
**País Vasco continental
+
**Northern Basque Country
 
**Gipuzkoa
 
**Gipuzkoa
 
**Bizkaia
 
**Bizkaia
Línea 857: Línea 843:
 
**Navarra
 
**Navarra
  
*[[Reaccion_ante_las_cencerradas|Reacción ante las cencerradas]]
+
==== [[#Reaccion_ante_las_cencerradas|Reaction to the ''cencerradas'']] ====
  
*[[Prohibiciones_civiles_y_eclesiasticas|Prohibiciones civiles y eclesiásticas]]
+
==== [[#Prohibiciones_civiles_y_eclesiasticas|Church and civil prohibitions]] ====
 
&emsp;
 
&emsp;
  
== XVII. [[UNIONES_LIBRES_E_HIJOS_NATURALES|UNIONES LIBRES E HIJOS NATURALES]] ==
+
== XVII. [[UNIONES_LIBRES_E_HIJOS_NATURALES/en|COMMON-LAW UNIONS AND ILLEGITIMATE CHILDREN]] ==
  
=== [[Uniones_libres|Uniones libres]] ===
+
=== [[#Uniones_libres|Common-law unions]] ===
  
*[[Frecuencia_y_aceptacion|Frecuencia y aceptación]]
+
==== [[#Frecuencia_y_aceptacion|Frequency and acceptance]] ====
  
*[[Recursos_para_soslayar_la_presion_social|Recursos para soslayar la presión social]]
+
==== [[#Recursos_para_soslayar_la_presion_social|Resources to circumvent social pressure]] ====
  
=== [[Madres_solteras|Madres solteras]] ===
+
=== [[#Madres_solteras|Single mothers]] ===
  
=== [[Hijos_naturales|Hijos naturales]] ===
+
=== [[#Hijos_naturales|Illegitimate children]] ===
  
*[[Bautizo|Bautizo]]
+
==== [[#Bautizo1|Baptism]] ====
  
*[[Destino_de_los_niños|Destino de los niños]]
+
==== [[#Destino_de_los_niños|Fate of the children]] ====
  
=== [[El_adulterio|El adulterio]] ===
+
=== [[#El_adulterio|Adultery]] ===
  
=== [[Separacion_y_divorcio|Separación y divorcio]] ===
+
=== [[#Separacion_y_divorcio|Separation and divorce]] ===
  
{{#bookTitle:Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia | Ritos_del_nacimiento_al_matrimonio_en_vasconia}} {{DISPLAYTITLE: Índice de contenidos}}
+
{{#bookTitle:Rites from Birth to Marriage in the Basque Country | Ritos_del_nacimiento_al_matrimonio_en_vasconia/en}} {{DISPLAYTITLE: Table of contents}}

Revisión actual del 12:23 6 feb 2020

Otros idiomas:
Inglés • ‎Español • ‎Euskera • ‎Francés

Contenido de esta página

I. BIRTH. JAIOTZA

Childhood beliefs about where children come from

The stork. Paris

Brought by the midwife or the doctor

Zerutik ekarriak

Found in nearby settings

Bought

Labour. Erditzea

From home to hospital births

Helpers during labour

    • The midwife
    • The doctor

Labour

    • Everyday life prior to labour
    • The position when giving birth
    • The action of giving birth
      • Preparations
      • Labour
      • Delivery
      • Labour alone
    • The placenta and umbilical cord

Caring for the postpartum mother

Feeding the mother after giving birth

    • Diet and convalescence period
    • Harmful and beneficial food

Announcing the birth

Holding and showing the child

Looking after the newborn

First care

Checking the child

    • Head
    • Straightening the nose
    • Ears

Swaddling babies

Precautions taken

Breastfeeding

Nursing

Wet-nurses

Dangers for the nursing mother. "Getting hairy"

Extending breastfeeding

Breastfeeding today

Start of normal feeding

Burial of unbaptized infants

Under the eaves of the house

In the vegetable garden

In the limbo of the cemetery

Lack of coffin

People attending the burial

Appendix 1: Emaztia esperantxetan eta haur jaioberriaren jatekoa Nafarroa Beherako bi herritan

Appendix 2: Couvade

II. BELIEFS RELATED TO BIRTH

Cravings. Influence on the child

Guessing the sex of the child

Shape of the mother's belly

Signs in the face of the mother. Blanket

Course of the pregnancy

First step of the pregnant mother

Moon phase influence in conception

Divination procedures

Choosing the sex

Different beliefs about pregnancy and labour

Intercession of the saints for a safe labour

Importance of the moment of the birth

Child saludador healer

Pre-baptismal precautionsa

Not kissing the newborn

Charms

Holy water

Religious charms

Medals and other religious items

Curing the evil eye

III. BAPTISM. BATAIOA

Baptising newborns

Delaying baptism

Baptistery. Pontea

Emergency baptism

People attending the baptism

Baptism apparel

Holder of the child

Ritual entourage

Old baptism ritual

On entering the church

Way to the baptistery

In the baptistery

New baptism ritual

Offerings and gifts

Hospitality to mark the baptism

Refreshments for the entourage (Alava. Bizkaia. Gipuzkoa. Northern Basque Country (lying within France). Navarra)

Arrebuchas ritual where the godparents throw sweets and coins (Navarra. Alava. Bizkaia. Gipuzkoa. Northern Basque Country)

Godparenthood

Undertaking of the godparents

Spiritual kinship and affinity

Choice of godparents

Offering to be a godparent

The right to be a godparent

Sole godparent

Godparents of convenience

• Godparents by chance

Names of godparents and godchildren

Baptismal name

Gifts from the godparents

Christmas and Easter presents

IV. POSTPARTUM PERIOD

Requirements during the postpartum period

Using a tile as protection

Blessing the mother

The Purification of the Virgin Mary as the archetype

Names

Length of the postpartum quarantine

Churching ritual

Visiting the postpartum mother and celebrating the end of the postpartum period

Offering up of children in chapels and at shrines

Appendix: Blessing the mother ritual

V. EARLY CHILDHOOD. HAURTZAROA

The cradle. Sehaska

Wooden cradles

Wicker cradles: Moses basket

Cots

Substitute cradles. The half bushel

Cradle mattress and linen

Rocking the cradle

Making the cradle

More recent cradles

Looking after the child

Taking the baby for a stroll in the past

The first outings

Traditional ways of carrying the child

People looking after the child

    • The women of the household
    • Babysitters
    • Nursemaids

Taking the child for a walk nowadays

Childhood development milestones

The first steps

    • Learning implements. Baby walker
    • Popular beliefs

Infant babbling

    • Helping to start talking
    • Popular beliefs

Cutting the first teeth

Losing baby teeth

    • Tooth, baby tooth
    • Gift for lost tooth

The anniversary of the birth

Birthday

Birthday presents

VI. CHILDHOOD AND PUBERTY

Attending school

Ordinary school starting age

Starting school late

Early school starting age

Truancy

First Communion

Private communion and high mass communion

First Communion alone

Dates for holding the First Communion

Rite of passage to adolescence

First Communion dresses

    • Former attire
    • First Communion suit

First Communion reception

    • Hot chocolate breakfast
    • Family refreshments
    • The First Communion reception today

First Communion presents

    • Collecting in the neighbourhood
    • Communion gifts today

Confirmation

Confirmation, rite of entry into youth

Celebration of the Confirmation

Confirmation in the past

    • The pastoral visit
    • Confirmation at an indeterminate age
    • Farcical formulas of the Confirmation

Chores done by children

Initiating children to chores

Common tasks for boys and girls

Jobs entrusted to girls

    • Urzayas

Jobs done by boys

Children's chores today

Children activities and games

Appendix 1: The Communion day and the Administration of the Confirmation in Sara (L)

Appendix 2: Notes on the school system and literacy

VII. YOUTH

The mocería youth association

Mocerías in Alava

    • Mocerías at the turn of the century

Mocerías in Navarra

Communal activities of young people in other parts of the Basque Country

Outfits and headwear

Dancing. Dantza

Start age

Dance venues: the square

Dance times

Dance classes

    • Dancing alone
    • Partner dances

Starting and ending the dance

    • The bastonero (dance master)

Organisation of the dance

Start of the dance and pairing

Musical instruments

    • Instruments from the past
      • Trikitrixa and accordion
      • Txistu and drum, bagpipes and dulzaina double reed instrument
      • Dance orchestras and municipal bands
    • Modern instruments

Dancing during pilgrimages and patron saint's festivities

Private dances

    • Casinos, societies and social circles
    • Dance parties
    • Discotheques and night clubs

Restrictions on freedom to dance

    • Coercion of conscience
    • Reproaching the congregants
    • Lent and mourning

Contemporary transitions

Compulsory military service

Departure of the quintos (conscripts)

Conscript celebrations

Presentation to society

Youth religious associations

Congregation of the Daughters of Mary

Congregation of San Luis Gonzaga

Other youth associations

Appendix:Regulations for organising cuadrillas (companies of friends) or Societies. San Martín de Unx, 9 January 1885

VIII. START OF THE ROMANTIC RELATIONSHIP

Meeting places and opportunities

Meeting points in the past

    • When working
    • The fountain
    • At the end of religious ceremonies

Dances

Accompanying the girl home

Walking out

Matchmaking games

Rites and prayers to find a suitor

Courting dances and wooing of young women

Night courting dances

St. Agatha courting dance

St. John courting dance

Wooing

Preparing doughnuts

Propitious time to start a romantic relationship

Taking the lead in romantic relations

Matchmaking

    • Friends or relatives
    • Matchmakers

Marriages arranged by the parents

    • Matches guided by economic interests
    • Calling
    • Arranged liaisons

Parental pressure ending the courtship

IX. COURTSHIP

Ways of declaring their love

Exchanging objects

Formalising the courtship

Value of the courtship and its ending

Sweethearts meeting

    • Meeting place
    • Meeting days

Relationships between the couple and their single friends

Realm of the courtship

Intermarriage

Local inbreeding

Levy on a groom from another area

X. MARRIAGE SETTLEMENTS

Request for the woman's hand in marriage

Marriage settlements

Alava

    • The mandas or marriage settlement
    • Contents of the settlements
    • Entering into the settlements

Bizkaia

    • Marriage settlements
    • Contents of the settlements
    • Kontratuko bazkaria

Gipuzkoa

    • The entailed estate
    • Contents of the settlements
    • Entering into the settlements

Northern Basque Country

    • The marriage contract
    • Contents of the settlements
    • Kontratuko apairua

Navarra

    • Marriage settlements
    • Contents of the settlements
    • Entering into the settlements

Marriage settlements at the turn of the century

The marriage contract

Contents of the settlements

    • As regards the people
    • As regards the goods

The dowry

Alava

    • The dowry
    • Consequences of a rupture

Bizkaia

    • The dowry
    • Consequences of a rupture

Gipuzkoa

    • The dowry
    • Consequences of a rupture

Northern Basque Country

    • The dowry
    • Consequences of a rupture

Navarra

    • The dowry
    • Consequences of a rupture

Dowry at the turn of the century

Contents of the dowry

Setting up the dowry

    • Handing over the dowry
    • Compensation in case of rupture

XI. WEDDING ARRANGEMENTS

Requirements to get married

Banns

Publication of the banns

Customs during the banns of marriage period

    • Congratulating
    • Bota-eguna

Ballads to the bride and groom

Stag/hen party

Celebration in the past

The stag/hen party today

Padrinos or wedding sponsors

Choice of the wedding sponsors

Obligations of the wedding sponsors

Wedding invitations

Increase in the number of guests

Sending out the invitations

Wedding gifts

Gifts between the bride and groom

Gifts from the guests

XII. THE WEDDING. EZKONTZA

Time and place of the marriage

Weddings within the year

Mourning wedding

Dates and times held

Venue

Decoration of the church

Music and songs during the ceremony

The wedding entourage

The wedding entourage in the Southern Basque Country (lying within Spain)

The wedding entourage in the Northern Basque Country

    • Symbolic levy on a groom from another area

The wedding entourage today

Attire of the wedding guests

    • The bride's wedding dress
      • Until the middle of the century
      • Prevalence of the white dress
      • Headwear and ornaments
      • Mourning
    • The groom's suit
    • Attire of the guests

The religious ceremony

In the church porch

    • The marriage
    • Blessing of bands and rings

In the church

    • Nuptial mass

The religious ceremony today

Marriage certificate

Offering the bridal bouquet

Congratulations, tribute and gifts

Return of the wedding entourage

Wedding photographs

Civil marriage

Ceremony

Current acceptance of civil marriage

    • Frequency of civil marriages

Appendix 1: Civil marriage form in the Southern Basque Country

Appendix 2: Ezkontza euskeraz Herriko Etxean (lparraldean)

XIII. ENTERING THE MARITAL HOME. ETXE-SARTZEA

Wedding cart and chattels

The wedding cart in old ethnographic texts

The wedding cart in the Etniker survey

Other ways of transporting the bride's chattels

Driving the non-local spouse to the marital home

Rites when entering the new home

Inventory and displaying the chattels

XIV. THE WEDDING RECEPTION. EZTEIAK

Guests to the reception

Involvement of young people in the wedding

Length of the wedding celebrations

Celebrations of over two days

Two-day celebrations

Celebrations of just one day

Celebrations without a wedding reception

Large receptions

Venues

    • Home receptions
    • Receptions outside the home

Preparing the venues

Preparing dishes and service

Paying for the reception

Composition of the reception

Seating of the guests at the table

    • Home weddings
    • Weddings outside the home

Rituals during the wedding reception

    • Rituals at the start of the reception
    • Rituals during the reception
    • Dancing
    • Singing
    • Gifts to the guests

Other customs related to the wedding reception

Wedding night customs

XV. POST-WEDDING OFFERING AND CELEBRATIONS

Honeymoon

The couple's departure

Short trips

Visiting relatives

Long trips

Post-wedding offering

Propter nuptias funeral offering

    • Gipuzkoa
    • Bizkaia
    • Alava
    • Navarra
    • Northern Basque Country

Contemporary transitions

Post-wedding meals

Appendix: Descriptions of weddings in the different areas of the Basque Country

La noce au Pays de Soule aux années 20

Gipuzkoako Elosuan 1932.ean egin ziren ezkontza-eztei batzuen berri

A wedding in the town of Sara in Labourd in 1943

A wedding in the town of Moreda in Álava in 1991

Bizkaiko Ajangizen 1993.ean egin ziran ezkontza-eztegu batzuren barri

XVI. UNMARRIED STATUS AND CELIBACY. MARRIAGE OF WIDOWS AND WIDOWERS

Unmarried status

Reasons for being unmarried

Resistance to the rural way of life

Integration of unmarried people in the home

Social standing of unmarried people

Marriage and procreation

Religious celibacy

Rite of Religious Progression

Ecclesiastical career

Marriage of widows and widowers

Cencerradas - banging on pots and pans

    • Northern Basque Country
    • Gipuzkoa
    • Bizkaia
    • Alava
    • Navarra

Reaction to the cencerradas

Church and civil prohibitions

XVII. COMMON-LAW UNIONS AND ILLEGITIMATE CHILDREN

Common-law unions

Frequency and acceptance

Resources to circumvent social pressure

Single mothers

Illegitimate children

Baptism

Fate of the children

Adultery

Separation and divorce