Cambios

Saltar a: navegación, buscar

JUEGOS DE ESCONDERSE/fr

82 bytes añadidos, 10:42 16 jul 2019
m
Texto reemplazado: «Les Jeux des Enfants au Pays Basque» por «Jeux d'Enfants au Pays Basque»
<div style="margin-left:0cm;"></div>
Los juegos Les jeux de esconderse han quedado estructurados cache-cache ont été classés en tres apartadostrois catégories. Para agruparlos así se ha atendido al criterio de Pour les former, nous avons suivi le critère que sean sólo uno o varios el número de niños que se queda y le meneur soit un seul enfant ou plusieurs et la posición que adopta el que se quedaposition qu'adopte le meneur.
== Juegos en los que Jeux dans lesquels un único niño busca a otros seul enfant cherche les autres ==
=== Gordeketan. Al escondite o ou Al esconderite / Cache-cache ===
Es C'est un juego muy comúnjeu très commun, practicado tanto por niños como por niñaspratiqué tant par les garçons que par les filles. Se realiza Il débute par un sorteo para decidir quién es el que se quedatirage au sort pour désigner le meneur. Comienza el juego cuando éste apoya Le jeu commence quand ce dernier repose la cabeza sobre sus brazos y éstos a su vez sobre una pared o tête sur ses bras et ceux-ci sur un mur ou un árbol, mientras cuenta números correlativamente o pronuncia una recitación al objeto de arbre tout en comptant ou en récitant afin que los demás puedan esconderse sin ser vistos por élles autres puissent se cacher sans être vus par lui. A continuación comienza Puis il entreprend la búsqueda de los compañeros y en función del avistar y recherche de ses camarades et selon la mayor o menor celeridad vitesse à laquelle chacun revient au point de uno u otros en acudir al punto de salida y départ et la pronunciación prononciation de unas determinadas fórmulascertaines formules, le jeu se dilucida el ganador o el perdedortermine avec un gagnant ou un perdant.
El desarrollo detallado del juego es el siguienteLe déroulement détaillé du jeu est le suivant : Reunido el grupo se procede mediante una Une fois que le groupe est réuni, il commence par désigner, à l'aide de las múltiples fórmulas l'une des multiples formules de sorteo a designar al que tirage au sort, celui qui va être le toca quedarsemeneur. Uno de los niños Un des enfants se encarga charge de recitar una réciter une de estas fórmulas señalando uno por uno a todos los ces formules en signalant un à un tous les participantes. Aquél sobre el que recaiga la última palabra o sílaba, Celui sur lequel retombe le dernier mot ou syllabe se librasauve. Se va repitiendo Puis la fórmula hasta que al final quede uno que resulta ser el que formule se quedarépète jusqu'à ce qu'à la fin il n'en reste qu'un seul qui est le meneur.
=== Pico pico ===
Es una modalidad del juego del escondite recogida en C'est une modalité du jeu de cache-cache recueillie à Garde (N). El que la paga Le meneur se pone de espaldas al resto y con una mano detrásmet dos aux autres avec une main derrière lui. Uno de los jugadores Un des joueurs le da con touche avec un dedo en doigt sur la mano y él tiene que acertar quién main et il doit deviner qui l'a piqué. S'il ne le ha pegado. En caso de devine pas, il doit compter tandis que no lo adivine tiene que contar mientras los demás aprovechan para esconderseles autres en profitent pour se cacher.
Cuando acaba la cuenta comienza la búsqueda Quand il a fini de los escondidoscompter, il commence à chercher ceux qui se sont cachés. Si ve a algún jugador diceS'il voit un joueur, il dit : "Pico, pico, Juan" y éste queda eliminadoet ce dernier est éliminé. Para librarse había que ir corriendo hasta la pared Pour se sauver, chaque joueur doit atteindre en la que se había realizado la cuenta y tocarla antes que el que se la quedaba para no resultar courant le mur où a été réalisé le compte pour le toucher avant le meneur pour ne pas être "arenado", es decir, eliminadoautrement dit éliminé.
=== Un, dos, tres, carabí carabá/ 1, 2, 3 soleil. Bat, hi, hiru, eguzki ===
Es C'est un juego mixto muy extendidojeu mixte très répandu. En su desarrollo lo que importa es el no ser sorprendido Dans son déroulement, ce qui compte c'est de ne pas se laisser surprendre en movimientomouvement. Se practica Il se joue de la siguiente manerafaçon suivante : Uno de los participantes Un des participants se coloca de cara a met face au mur tout en répétant la pared mientras repite la frasephrase : «Un« Un, dos, tres, carabí, carabá»carabá ». Entretanto el resto de jugadoresEntretemps, les autres joueurs, situado a una distancia previamente fijadasitués à une distance préalablement fixée, aprovecha ese momento para avanzar hacia la paredprofitent de ce moment pour avancer vers le mur.
El que Le meneur, après avoir dit la paga tras decir phrase, tourne la frase gira la cabezatête. Si en ese momento alguno à ce moment il repère un de sus compañeros se está moviendoses camarades qui bouge, éste debe regresar al punto ce dernier doit revenir au point de partida y comenzar de nuevo el recorridodépart et recommencer à s'approcher. Pierde el juego aquél que llega el último a la paredLe perdant est celui qui parvient le dernier au mur.
=== Al bote, bote. Pote-poteko ===
Es C'est un juego muy extendidojeu très répandu. En un bote Des pierres sont introduites dans une boîte de conservas vacío conserve vide qui se ponen unas piedras y se cierra aplastándole la bocaferme en écrasant son ouverture (bote). Se marca un lugarUn lieu, que en appelé à Aramaio llaman ''txinbue ''para «cantar» el boteest délimité pour « cantar » (faire sonner) la boîte. Uno queda allí para Un joueur reste là pour servir de meneur, ''pagarla. ''Uno de los jugadores Un des joueurs libres tira el bote lance la boîte d'un coup de una patada o con pied ou avec la mano lo más lejos posiblemain le plus loin possible, y en tanto el et pendant que le meneur va la paga va a buscarlochercher, los demás les autres se escondencachent.
Cuando recoge el bote vuelve al punto fijadoQuand il ramasse la boîte, il revient au point de départ, ''txinbu ''o ou ''piru ''en à Aramaioet, y tras dar après avoir frappé le sol un determinado número certain nombre de golpes en el suelofois donné, si ve s'il voit un joueur qui n'a algún jugador que no pas pu se ha podido esconder lo descubre y dice golpeando con el botecacher il le découvre et dit en frappant la boîte : «Bote, bote por 'Ander'». El que no Celui qui n'a pas pu se ha podido esconder o el primero descubierto la paga en el juego siguientecacher ou le premier découvert devient le meneur au jeu suivant. Los que están escondidos Ceux qui sont cachés peuvent se pueden librarsauver en sortant de leur cachette et en arrivant à la boîte avant celui qui reste, saliendo del escondite y llegando al bote antes que el que se queda, y golpeándolo dicenet en la frappant ils disent : «Bote« Bote, bote por mí»mí ». En À Lezaun (N) puede uno librar a todos los jugadores diciendo «pote, un joueur peut libérer tous les autres en disant « pote, pote por todos»para todos ». El juego termina cuando han sido descubiertos o librados todosLe jeu prend fin quand tous ont été découverts libérés.
== Juegos en que los buscadores son más de uno Jeux dans lesquels les chercheurs sont plusieurs ==
=== Tres navíos en el mar ===
Es C'est un juego muy extendido que se ha practicado en todas las regiones jeu très répandu qui a été pratiqué dans toutes les régions de Vasconia.
Se forman dos grupos por medio de alguno de los procedimientos Deux groupes se forment en utilisant l'un des procédés de sorteo acostumbradostirage au sort habituels. Uno de los gruposUn des groupes, el que resulta perdedor en el sorteocelui qui a perdu le tirage au sort, se compone compose de tres jugadores y debe encontrar al otrotrois joueurs et doit trouver l'autre.
Con anterioridad al sorteo Avant le tirage au sort, le terrain de jeu où il est permis de se delimita el terreno de juego cacher doit être délimité (callesrues, alrededores del lugaralentours du lieu, etc.) donde está permitido esconderse. Los integrantes del grupo a quien ha correspondido esconderseLes membres du groupe qui doit se cacher, cuando lo han hecho gritanquand ils l'ont fait, crient : «¡Tres navíos en el mar!»(trois bateaux en mer). Los que van a iniciar Ceux qui vont commencer la búsqueda respondenrecherche répondent : «y otros tres en busca van»« et trois autres à leur recherche vont » ; o bienou alors, «otros tres sin navegar» « trois autres qui ne naviguent pas » (fórmulas comunesformules communes) u «otros tres a navegar» en ou « trois autres à naviguer » à Salvatierra (A). Este trío de participantes debe Ce trio de tratar participants doit essayer de localizar al grupo que permanece escondido conjuntamentelocaliser le groupe qui reste caché ensemble. Parten de Ils partent d'un punto denominado «tierra point appelé « terre » y en et, à Salvatierra «chitola», « chitola ». En cuanto divisan a uno deben retornar a ese punto y tocándolo decir «tierra descubierta» Dès qu'ils en voient un, ils doivent revenir à ce point et le toucher en cuyo caso ganandisant « terre découverte » auquel cas ils gagnent. Si por el contrario alguno En revanche, si l'un des membres du groupe qu'on poursuit arrive avant eux au point de los integrantes del grupo al que persiguen llega antes que ellos al punto de partida y grita «tierra»départ et crie « terre », libra a todo el grupo y se comenzará de nuevo el juegoil libère tout le groupe et le jeu recommence. Si es al revés c'est le contraire les rôles s'inversent. Le jeu se invierten los papeles. El juego finaliza cuando todos han sido descubiertostermine quand tous ont été découverts.
=== Escondite alrededor Cache-cache autour de la casa maison ===
Este juego Ce jeu se practica en pratique à Portugalete (B). Se elige una zona oscura que cuente con rinconesOn choisit une zone obscure avec des coins, plantas y árboles donde poder escondersedes plantes et des arbres où se cacher. Los jugadores se reparten en parejas y se numeran por sorteo para el orden Les joueurs s'organisent par paires et sont tirés au sort pour l'ordre de salidadépart. Inician el juego caminando de espaldas de dos Ils commencent à jouer en dos para no ver hacia dónde dirigen sus pasos las otras parejasmarchant deux par deux pour ne pas voir vers où les autres paires dirigent leurs pas, mientras se cuenta hasta veinticindotout en comptant jusqu'à vingt-cinq. El juego Le jeu consiste à s'éloigner les uns des autres en que una vez se han distanciado unos déplaçant silencieusement dans l'obscurité pour essayer de otrosdécouvrir les autres paires et, ir moviéndose sigilosamente dès qu'elles sont découvertes, leur faire peur en la oscuridad para tratar de descubrir a las otras parejas y al percatarse de su presencia propinarles un sustosurgissant brusquement.{{DISPLAYTITLE: VI. JUEGOS JEUX DE ESCONDERSECACHE-CACHE }} {{#bookTitle:Les Jeux des d'Enfants au Pays Basque|Juegos_infantiles_en_vasconia/fr}}
127 728
ediciones