Cambios

Saltar a: navegación, buscar
sin resumen de edición
:''buen constantinopolizador será.''
En Moreda (A) pasa a ser «El emperador de Costantinopla...» y en otras ocasiones «Constantino politano...», también en la misma localidad.  [[File:4.218 Niños de Foronda (A).jpg|center|650px|Niños de Foronda (A). Fuente: Archivo Municipal de Vitoria-Gasteiz: Foto E. Guinea.]]
Otro trabalenguas de uso general es:
:''¿qué más quieres?''
:''¿quieres más?''
:''o ¿quieres que te quiera más?''  (Durango-B)
Entre los trabalenguas más comunes figuran varios en los que abundan las erres fuertes, lo que complica enormemente su dicción:
:''Un tigre, dos tigres, tres tigres''
:''comen trigo en un trigal.''     (Mendiola, Ribera Alta, Salvatierra-A, Durango-B y Aria-N)      
En Valdegovía (A) cambia el verbo «comer» por «triscar».
La dificultad parece acentuarse cuando se dice:
:''Tres tristes tigres '':''comen trigo en un trigal. '' :''Un tigre, dos tigres, tres tigres. ''  (Moreda-A, Aoiz, Lekunberri, Monreal,  Murchante, Obanos,-N)
En Abadiano '''(B): '''
:''Tres tristes tigres '':''comían trigo en un trigal. ''
En Amézaga de Zuya (A):
:''Un tigre, dos tigres, tres tigres, '':''fueron a un trigal y comieron trigo. ''
Otra variante dice:
:''En un plato de trigo, '':''comen tres tristes tigres trigo. ''  (Ribera Alta-A)
De Mendiola (A) procede la versión:
:''Un tigre come trigo en un trigero, '':''dos tigres comen trigo en dos trigueros, '':''tres tigres comen trigo en tres trigueros. ''
Los de Portugalete (B) se limitan a decir:
:''En un trigal había tres tigres, '':''un tigre, dos tigres, tres tigres. ''
Con la erre juegan también trabalenguas como éste que ha sido recogido en Portugalete (B), Ribera Alta y San Román de San Millán (A):
:''Parra tenía una perra '':''y Guerra tenía una parra '' :''la perra de Parra mordió a la parra de '' ''[Guerra, '' :''y Guerra pegó con la porra a la perra de '' ''[Parra. '' :''Si la perra de Parra no hubiese mordido a la parra de Guerra'' :''[parra de Guerra Guerra no hubiese pegado con la porra a la [perra de Parra. ''
 
{| style="border-spacing:0;margin:auto;width:10.349cm;"
|- style="border:none;padding-top:0cm;padding-bottom:0cm;padding-left:5.08cm;padding-right:5.23cm;"
|| JUEGOS INFANTILES EN VASCONIA
|-
|}
También abundan las erres en este otro de Valdegovía (A) que dice así:
:''Debajo de un carro '':''había un perro '':''vino otro perro, '':''le mordió el rabo. ''
En Carranza suelen sustituir la «r» por la «g» cuando dicen:
:''Debajo un cago '':''había un pego '':''vino otro pego '' :''y le mogdió el gabo '':''pobre peguito '':''cómo llogaba '' :''pog su gabito. ''
Especial dificultad de pronunciación presenta este trabalenguas recogido en Viana (N):
:''Tras tres tragos y otros tres, '':''y otros tres tras los tres tragos, '' :''trago y trago son estragos, '':''trémulo, tramo, entremés '':''travesuras de entremés, '':''trémulo, tramo, tramón, '':''treinta y tres tragos son, '':''tres tragos de vino trego '':''tron, trin, tron los truene el trueno, '':''tran, trin, tron, tron, tron, tron, tron. '' Los dos siguientes proceden de Abadiano  (B):
''Erre con erre cigarro erre con erre barril erre con erre van los carros cargados a la vía del ferrocarril. ''Los dos siguientes proceden de Abadiano (B):
:''El perro de San Roque no tiene rabo Erre con erre cigarro'':''erre con erre barril'':''erre con erre van los carros cargados'':''a la vía del ferrocarril.''
:''El perro de San Roque'':''no tiene rabo'':''porque Ramón Ramírez '':''se lo ha cortado. ''
En Durango (B), a los niños que tenían dificultad para pronunciar la erre, se les hacía repetir uno similar al anterior:
:''El perro de San Roque '':''no tiene rabo '' :''porque le ha comido '' :''el carramarro. ''
A este mismo tipo de niños en Artziniega (A) les obligaban a decir «Arrigorriaga», y en Bilbao (B): «''«Akerrak Akerrak adarrak okerrak ditu». ditu''».
Este último dicho pertenece a un trabalenguas muy conocido en Bizkaia:
:''Akerrak adarrak okerrak ditu, '':''adarrak okerrak akerrak ditu, '':''okerrak adarrak akerrak ditu. ''
Una simple frase también puede resultar de dificil pronunciación, por ejemplo: «Gatito cenizoso, descenizósate» (Sangüesa-N); o esta otra: «Una picaraza en paja, con sus cinco picarazapanjicos» (Viana-N); o ésta de Narvaja (A): «Tengo un pajarito que canta superterolitiflaúticamente».
<div align="right">[[JUEGOS_DE_LENGUAJE|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{DISPLAYTITLE: '''Juegos de habilidad verbal individuales: los trabalenguas'''}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
&nbsp;
127 728
ediciones