127 728
ediciones
Cambios
sin resumen de edición
Bajo estas designaciones se describe un juego que muestra una gran diversidad tanto en la forma de denominarlo como en la de practicarlo. El término con el que se conoce en cada localidad suele coincidir con el nombre que recibe uno de los dos instrumentos de juego: un palo pequeño de extremos afilados; aunque como se verá más adelante, no siempre ocurre así.
Las dos primeras denominaciones castellanas del título son las repetidas más veces y corresponden a poblaciones alavesas. «Calderón» se llama en Amézaga de Zuya, Apodaca y Gamboa (A) y «Caldero» en Mendiola (A). En Ezkio (G) se conoce también como «''«KalderonKalderon-ketan», ketan''», además de «''«KlarionKlarion-keta», keta''», y en Elosua (G), « ''Galderon-ka». ka''». Se dice «Pilocho» en Apellániz, Bernedo, Pipaón y Ribera Alta (A) y «Filocho» en Laguardia, Moreda y Salcedo (A).
Otro nombre es «Palillo», utilizado en Bilbao, Galdames (B) y Artziniega (A). «Cambocho» se emplea en Menoio y Narvaja (A) y uno similar: «Gambocho», en Salvatierra (A).
«Pitis» es el nombre que recibe en Allo (N), «Toco» en Garde (N), «Chirimbolo» en San Martín de Améscoa (N), «Picota» en Beasain (G), «Trinca» en Trucíos (B) y «Churra» o «Chulo» en Aoiz (N). En AbadianoSangüesa (N) se conoce un juego similar también denominado «Chulo» e igual ocurre en Eugi (N), Durango, Ondarroadonde además se le llama «Pizle». En San Martín de Unx (N) «Lirio»; en Obanos (N) «Irulario», Zeanuri «Orilario» o «Urilario» y en Sangüesa también «Irulario».
En Lanestosa (B) «Piligarda», y Elgoibar «Billarda» en Galdames (GB) se llama ''«Txirikila». ''Según un informante de Nanclares de Gamboa En Carranza (AB)el nombre más común es «Tingla», si bien algunos conocen el mismo juego como «Tínguila», «Pili», allí se denominaba «Piligarda» o «Pilibarda». «Tingla» también en euskera ''«Txirikola»Portugalete (B). J.M. ''En San Sebastián Iribarren cita varios nombres más, algunos ya mencionados pero correpondientes a otras localidades navarras: «Churro» (Zona de Sangüesa), «Churra» (Tafalla), «Irulario» (Pamplona), «Palillo» (Corella), «Toco» (Marcilla), «Coto» (Fitero), «Pitis» (Lerín) y «Lirio» (GMurillo el Fruto) ''«El txirikil» <ref name="ftn5">Jose M.ª IRIBARREN. ''" IbídemVocabulario Navarro. ''Pamplona, 1984, pp. 501-502197, 297, 298. ''</ref><ref name="ftn6">''José . Los únicos elementos comunes que presenta este juego son los dos instrumentos empleados para desarrollarlo y la forma de ELIZONDOrealizar el lanzamiento que lo inicia. «Folklore donostiarraEstos instrumentos son dos palos, uno corto entre 10 y 20 cm que presenta sus dos extremos afilados y otro más largo, entre 50 cm y un metro, que sirve para lanzar el anterior. Juegos En su preparación se emplean maderas consistentes a fin de la infancia» in Euskalerriaren Alde, XVIII (1928) pque resistan los golpes. 293 Esta uniformidad en el diseño de los utensilios carece de correlación en los nombres. ''</ref>40</sup>Como ya se señaló anteriormente el más pequeño de los palos posee numerosas designaciones, siendo a menudo el que da nombre al juego. ''En GaragarzaArrasate (G) Las denominaciones del más largo no muestran tanta variabilidad; a veces simplemente se le conocía como llama ''«Tara». palo''y en algunas localidades carece de nombre específico. Los variados nombres de ambos instrumentos así como sus características se detallan seguidamente localidad por localidad:
''—Obanos ''(N). El palo largo de 60 a 70 cm y también de escoba; el pequeño de 10 cm y conocido como ''irulario. ''