Diferencia entre revisiones de «Main Page/en»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
Línea 243: Línea 243:
  
  
===[agricultura|Agricultura en Vasconia|/atlas/agricultura.png|La agicultura tradicional como modo de vida, estrechamente relacionado con la ganaderia, y las transformaciones que ha experimetado.]===
+
===[agricultura|Agricultura en Vasconia|/atlas/agricultura.png|Traditional agriculture and the great changes that occurred over the last decades of the 20th century, leading to high levels of agricultural mechanisation.]===
 
====[ Agricultura_en_vasconia | Agricultura en Vasconia]====
 
====[ Agricultura_en_vasconia | Agricultura en Vasconia]====
  

Revisión del 12:45 27 ene 2020

St John’s bunches of branches and flowers. Zeanuri (B), 1980. Source: Ander Manterola, Etniker Euskalerria Groups.
House and Family in the Basque Country

House and Family in the Basque Country

Different types of rites, such as attaching the St. John’s branch, San Juan haretxa, to the doorposts, were performed around the St. John’s Day festivities.
Family Diet in the Basque Country

Family Diet in the Basque Country

Goseak dagonarentzat, ogi gogorrik ez. The famished make a feast out of bread crumbs.
Snack break, beginning of the 20th century. Source: Archive of the Chartered Government of Gipuzkoa: Indalecio Ojanguren Collection.
Vegetal clothing and accessories. Egozkue (N), 1967. Source: José Zufiaurre, Etniker Euskalerria Groups.
Children’s Games in the Basque Country

Children’s Games in the Basque Country

Akerrak adarrak okerrak ditu, adarrak okerrak akerrak ditu, okerrak adarrak akerrak ditu. Tongue-twister
Traditional Medicine in the Basque Country

Traditional Medicine in the Basque Country

Eros ogi eta gazta, erremediotan ez gasta. Better to spend money on good food than on medicine.
Chamomile. Source: Luis Manuel Peña, Etniker Euskalerria Groups.
Bride’s entrance in church. Getxo (B), 1996. Source: Labayru Fundazioa Photograhic Archive.
Rites from Birth to Marriage in the Basque Country

Rites from Birth to Marriage in the Basque Country

Ezkon urte, ero urte. People go crazy in the year they wed.
Funeral Rites in the Basque Country

Funeral Rites in the Basque Country

Oilarrak gauez kukurruku jotzen badu, laster izango da gorpuren bat etxe hartan. A cockerel crowing at sunset, death is looming.
Funerary stelae. Irulegi (NB). Source: Michel Duvert, Etniker Euskalerria Groups.
Blessing of the flock before departure. Source: Antxon Aguirre, Etniker Euskalerria Groups.
Ganaderia y pastoreo en Vasconia

Ganaderia y pastoreo en Vasconia

Artaldearentzat artzain guti hobe ainitz baino. Too many cooks spoil the broth.
Agricultura en Vasconia

Agricultura en Vasconia

Uzta garaian lokartzen, miserian irazartzen. El que duerme en tiempo de cosecha se despierta en la miseria.
Recoleccion de oliva a ordeño. Moreda (A), 2015. Fuente: José Ángel Chasco, Grupos Etniker Euskalerria.