Diferencia entre revisiones de «Main Page/en»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
Línea 12: Línea 12:
  
 
==[nav]==
 
==[nav]==
===[casa|Casa y familia|/atlas/casa.png]===
+
===[casa|House and Family|/atlas/casa.png]===
===[alimentacion|Alimentación|/atlas/alimentacion.png]===
+
===[alimentacion|Diet|/atlas/alimentacion.png]===
===[juegos|Juegos infantiles|/atlas/juegos.png]===
+
===[juegos|Children’s Games|/atlas/juegos.png]===
===[medicina|Medicina|/atlas/medicina.png]===
+
===[medicina|Medicine|/atlas/medicina.png]===
===[nacimiento|Nacimiento|/atlas/nacimiento.png]===
+
===[nacimiento|Birth|/atlas/nacimiento.png]===
===[ritos|Ritos funerarios|/atlas/ritos.png]===
+
===[ritos|Funeral Rites|/atlas/ritos.png]===
===[ganaderia|Ganadería|/atlas/ganaderia.png]===
+
===[ganaderia|Livestock Farming|/atlas/ganaderia.png]===
===[agricultura|Agricultura|/atlas/agricultura.png]===
+
===[agricultura|Agriculture|/atlas/agricultura.png]===
  
 
==[libros]==
 
==[libros]==

Revisión del 17:53 28 ene 2020

Several generations under one roof. Zeanuri (B), c. 1910. Source: Labayru Fundazioa Photograhic Archive: Felipe Manterola Collection.
House and Family in the Basque Country

House and Family in the Basque Country

Etxe beteak atsegin, etxe hutsak bihotz min. When poverty comes in the door, love leaves through the window.
Family Diet in the Basque Country

Family Diet in the Basque Country

Nahiz dala udea, nahiz dala negua, goizeko zortziretan, armozu ordua. Folk song
Meal on board. Source: Aguirre Archive.
Drawing of lots. Zeanuri (B), 1993. Source: Ander Manterola, Etniker Euskalerria Groups.
Children’s Games in the Basque Country

Children’s Games in the Basque Country

Txirristi-mirristi, gerrena, plat, olio-zopa, kikili-salda, urrup edan edo klik, ikimilikiliklik. Drawing lots chant
Traditional Medicine in the Basque Country

Traditional Medicine in the Basque Country

Eros ogi eta gazta, erremediotan ez gasta. Better to spend money on good food than on medicine.
Chamomile. Source: Luis Manuel Peña, Etniker Euskalerria Groups.
Baptism celebration. Zerain (G), 1970. Source: Karmele Goñi, Etniker Euskalerria Groups.
Rites from Birth to Marriage in the Basque Country

Rites from Birth to Marriage in the Basque Country

Haurraren jaiotza, etxerako poza. A house without children is a flowerpot without flowers.
Funeral Rites in the Basque Country

Funeral Rites in the Basque Country

Dying on a rainy day or if it rained after the death showed that the soul would be saved: gorputz ona, euritsu.
On the way to the cemetery, c. 1950. Izurdiaga (N). Source: Carmen Jusué, Etniker Euskalerria Groups.
Herder and dog. Droveway of the Roncalese (N), 1996. Source: Iñaki San Miguel, Etniker Euskalerria Groups.
Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country

Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country

The introduction of sheepdogs meant they replaced the zagales, young children who had been in charge of herding the flock up to then.
Agriculture in the Basque Country

Agriculture in the Basque Country

Satsitu ta jorratu ta garia hartu. Spreading manure and weeding and harvesting wheat.
Wheat harvest. Gesaltza (G), c. 1950. Source: Municipal Archive of Vitoria-Gasteiz: Enrique Guinea Collection.