Main Page/en
De Atlas Etnográfico de Vasconia
Revisión del 12:50 27 ene 2020 de Admin (discusión | contribuciones)
Old and young husband and wife. Areatza (B), beginning of the 20th century. Source: Rubén de Las Hayas’ private archive.
House and Family in the Basque Country
House and Family in the Basque Country
The aim was to ensure that the family wealth, taken to be the farmstead and its belongings, would be passed on in full or only slightly diminished, and improved if possible, from parents to their offspring.
Family Diet in the Basque Country
Family Diet in the Basque Country
Aza-olioak pil-pil, bisigua zirt-zart, gaztaina erreak pin-pan, ahia goxo-goxo, epel-epel. Traditional Christmas song
Leapfrog jumping. Source: Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz: Chartered Government of Álava, 1949.
Children’s Games in the Basque Country
Children’s Games in the Basque Country
Astoka One or more participants bend down in a position that is usually called a frog and the others jump over them.
Traditional Medicine in the Basque Country
Traditional Medicine in the Basque Country
Ez da gaitzik aldiak ez daroanik. Time cures everything.
Rites from Birth to Marriage in the Basque Country
Rites from Birth to Marriage in the Basque Country
Ezkonberri, etxe berri. A married person wants a house.
Funeral Rites in the Basque Country
Funeral Rites in the Basque Country
Jaiotzetik heriotza zor. When you begin to live, you being to die.
Traditional sheep shearing. Carranza (B), 1998. Source: Miguel Sabino Díaz, Etniker Euskalerria Groups.
Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country
Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country
Grullas p’arriba, pastor buena vida, Grullas p’abajo, pastor más trabajo.When cranes fly north, life is easier for shepherds, when they fly south, work is harder for shepherds.
Agriculture in the Basque Country
Agriculture in the Basque Country
Uzta garaian lokartzen, miserian iratzartzen. Anyone who sleeps at harvest time wakes up destitute.