Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Miruflita. Donde va la mi cojita

2495 bytes añadidos, 09:12 28 may 2019
m
Texto reemplazado: «|thumb|center|» por «|thumb|»
Las niñas forman un corro y una de ellas se coloca en el centro manteniéndose un diálogo entre ésta y el grupo. Las niñas del corro acompañan con palmadas rítmicas la canción mientras que la del medio salta a la pata coja describiendo círculos en el interior del corro.
Las cancioncillas recogidas son muy similares.
 
En Artajona (N):
 
:''— ¿Dónde vas la miruflita?''
:''miruflí, miruflá.''
:''— Voy al campo por violetas,''
:''miruflí, miruflá.''
:''— ¿Para quién son las violetas?''
:''miruflí, miruflá.''
:''— Son para hacer una corona,''
:''miruflí, miruflá.''
:''— ¿Para quién es la corona?''
:''miruflí, miruflá.''
:''— Para la niña más hermosa,''
:''miruflí, miruflá.''
:''— ¿Quién es la niña más hermosa?''
:''miruflí, miruflá.''
:''— Esta es la niña más hermosa,''
:''miruflí, miruflá.''
:''— ¿Y si a la guardia te encuentras?''
:''miruflí, miruflá.''
:''— Yo me río de la guardia,''
:''miruflí, miruflá.''
:''— ¿Y si la reina te encuentras?''
:''miruflí, miruflá.''
:''— Yo la haré la reverencia,''
:''miruflí, miruflá.''
 
[[File:P.540.2 MIRUFLI MIRUFLA (Vitoria-A).JPG|thumb|MIRUFLÍ, MIRUFLÁ (Vitoria-A)|400px]]
 
En el momento en que se canta este último verso, se inclina profundamente.
 
Las variantes más significativas del anterior diálogo son estas.
 
En Galdames (B):
 
:''……………..................................''
:''— ¿Para quién es la corona?''
:''mirufí, mirufá.'' (bis)
:''— Es pa la hija del rey''
:''mirufí, mirufá.'' (bis)
:''— ¿Quién es la hija del rey?''
:''mirufí, mirufá.'' (bis)
:''— Es la señorita «Berta»''
:''mirufí, mirufá.'' (bis)
 
En Apellániz (A):
 
:''……………………........................….''
:''— ¿Para quién es la corona?''
:''mirufí, mirufá.'' (bis)
:''— Para la hija de la reina,''
:''mirufí, mirufá.''
:''— ¿Y si la reina te viera?''
:''mirufi, mirufá.''
:''— Le haría la reverencia,''
:''mirufli, mirufá.''
 
En Salcedo (A), Durango y Galdames (B):
 
:''……………………........................….''
:''— ¿Para quién es la corona?''
:''mirufi, mirufá.'' (bis)
:''— Para la señorita «Teresa»''
:''mirufi, mirufá.'' (bis)
:''— Para darte yo la gloria,''
:''mirufí mirufá''<ref>En Ayesa y Lerga (N) se ha recogido también esta canción con pequeñas variantes. Cfr. Alfonso RETA JANARIZ. ''El habla de la zona de Eslava (Navarra)''. Pamplona, 1976, pp. 539-541.</ref>. (bis)
<div align="right">[[Juegos_de_corro._Korruka|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{DISPLAYTITLE: Miruflita. Dónde va la mi cojita}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
&nbsp;
127 728
ediciones