Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Otras modalidades del juego

8587 bytes eliminados, 05:39 22 may 2019
sin resumen de edición
Existen diversas variantes, ya que además de jugar a las cuatro posiciones que podríamos llamar básicas, se podía jugar a coger las tabas de dos en dos, a hacer parejas, cogiendo dos tabas con posición distinta de sus caras, o siguiendo otras reglas o disposiciones que había que cumplimentar según la modalidad de la que se tratara.
En Durango '''(B) '''para jugar a la modalidad que llamaríamos común o básica se echan las tabas sobre la superficie lisa directamente de las manos y se hacen primeras, segundas, terceras, etc. Si se va ''a primeras ''hay que coger todas las tabas que estén en esta posición mientras se lanza la canica al aire. Si no se recoge la canica o la taba en cuestión «se hace malas». A partir de este juego se practicaban otras muchas variantes que hemos recogido en esta localidad vizcaina y que se describen a continuación.
''A pitxones '' o ''A pitones: '': La compañera de juego tira dos tabas al suelo y la que esté jugando debe colocarlas en posición ''primeras, '', una, y ''segundas, '', la otra; cogerlas con la mano derecha y pasarlas a la izquierda, todo ello mientras echa la canica al aire y vuelve a recogerla. A continuación se tiran otras dos y se vuelve a realizar la misma operación, hasta completar los tres pares. Esta variante es también conocida en Portugalete (B) con el nombre de «A pitones» y se jugaba asimismo en Abadiano (B) donde la denominaban «''Pitxorietara''».
jugaba asimismo en Abadiano ''Con una mano'(B) ': Solo se puede coger la canica con una mano. Se repiten los juegos: ''donde la denominaban primeras''«Pitxorietara», etc. ''
''Al puente'': Con una el dedo pulgar e índice de la mano: ''Solo izquierda se puede coger hace un puente. Al tirar la canica con una manohacia arriba se coge la taba que corresponde. Se repiten los juegos: Si es ''primeras, a pitxones''etclas dos; y antes de recoger la canica se pasa la taba o tabas por debajo del puente.
''Al puente : A la cestita''Con el dedo pulgar e índice de la : La mano izquierda se hace un puentede cestita. Al tirar la canica hacia arriba se coge la taba que corresponde. Si es ''a pitxones ''las dos; y antes de recoger la canica se pasa pone en la taba o tabas por debajo del puentecestita.
A ''la cestita: Al beso''La mano izquierda hace de cestita: Según se van cogiendo las tabas, se les va dando un beso. Al tirar la canica También se coge la taba que corresponde jugaba en Portugalete (B) y se pone en la cestitaAllo (N).
''Al besoA no tocar'': Hay que coger la taba que corresponde sin tocar ninguna otra. Los pares de los ''Según pitxones'' hay que cogerlos también por separado. Para que resulte más fácil se van cogiendo suelen echar las tabas, se les va dando un besoprocurando que queden distanciadas unas de otras. También se jugaba en En Portugalete '''(B) '''''juegan también a esta variante y ''en Allo (N)la denominan «A coger sin tocar ninguna».
''A dar y coger''no tocar: El juego consiste en coger una taba de ''Hay primeras'', ''segundas'', ''terceras'', etc., depende de «a lo que coger la taba que corresponde sin tocar ninguna se vaya» y dejar otrapreparada, en ''primeras'', ''segundas'', etc. Los pares para ser recogida en el siguiente lanzamiento de los canica. Es decir, consiste en coger una y ''pitxones dar''hay (dejar preparada otra). Todo ello en el espacio de tiempo que cogerlos también por separadoconcede un único lanzamiento. Para que resulte más fácil se suelen echar Es similar al ''plantar'' de las tabas procurando que queden distanciadas unas de otraslocalidades navarras. En Portugalete juegan también a esta variante y la denominan le llamaban «A coger sin tocar ninguna»y volver».
A ''dar y coger: Llevaditas''El juego consiste : Cuando se va a terceras y sale una o varias en coger una taba posición de terceras, la ''primeras, segundas, terceras, primera niña''etcque las ve las coge diciendo «llevaditas»., depende de «a lo que se vaya» y dejar otra preparada, en Estas ''primeras, segundas, llevaditas''etc. sirven para ser recogida que cuando se pierde en el siguiente lanzamiento este juego de canica. Es decir, consiste en coger una y ''dar terceras''(dejar preparada otra). Todo ello en el espacio de tiempo que concede un único lanzamiento. Es similar al o ''plantar cuartas'', según a lo que se vaya, queden como reserva para poder continuar jugando aunque se haya hecho una vez mala. Si no se necesitan se ponen al final. La que coge estas tabas de reserva las localidades navarras. En Portugalete le llamaban «A coger y volver»puede colocar en la posición que quiera, incluida la que está jugando en ese momento.
''Llevaditas : Txutxus'': Cuando se va a terceras y sale una o varias todas las tabas salen en la misma posición de terceras, la ''primera niña ''que las ve las coge diciendo «llevaditas». Estas ''llevaditas ''sirven para que cuando se pierde «txutxus» y las coloca en este juego de ''terceras ''o ''cuartas, ''según a lo la posición que se vayaquiera, queden como reserva para poder continuar jugando aunque se haya hecho una vez mala. Si pero no se necesitan se ponen al final. La que coge estas tabas de reserva las puede colocar todas en la misma posición que quiera, incluida la ya que está jugando volvería a incurrir en ese momento''txutxus. ''
''Txutxus : ''Cuando Existían unas reglas aplicables en todas las modalidades de juego descritas para Durango (B). Las tabas salen no se pueden dejar en la mesa; según se van cogiendo hay que ir colocándolas en la misma posiciónmano izquierda. Si no hay tabas del juego a que se va, por ejemplo primeras, se da la primera que las ve las coge diciendo «txutxus» vuelta a una o varias y las coloca luego se cogen en la posición que quieraun nuevo lanzamiento de canica. En cualquier juego, pero excepto en el de «A no todas en tocar» se pueden coger una o varias tabas a la misma posiciónvez, ya que volvería y dar la vuelta a incurrir en ''txutxusuna y otra para dejarlas preparadas. ''
Existían unas reglas aplicables en todas las modalidades de juego descritas para Durango '''En Lezama (B). '''Las tabas no se pueden dejar en la mesa; según se van cogiendo hay que ir colocándolas en la mano izquierda. Si no hay tabas del juego a que se va, por ejemplo primeras, se da la vuelta a una o varias y luego se cogen en un nuevo lanzamiento de canica. En cualquier juego, ex- cepto en el de «A no tocar» se pueden coger una o varias tabas a la vez, y dar la vuelta a una y otra para dejarlas preparadas. han recogido las dos modalidades siguientes:
En Lezama ''Sin mover'': Se debían coger las tabas de golpe o cambiarlas de posición, sin moverlas del lugar. También se ha recogido en Portugalete (B) '''se han recogido las dos modalidades siguientes: y en Allo (N).
''Sin mover: Al cestito''Se debían coger : Consistía en poner de una tirada de pelota todas las tabas de golpe a la vez en primera o cambiarlas de posición, sin moverlas del lugar. También se ha recogido en Portugalete (B) y en Allo (N)segunda.
Las tres modalidades siguientes han sido practicadas en Monreal (N). En la primera se colocaban cuatro tabas de ''Al cestito: cara''Consistía en poner de una tirada de pelota todas las tabas a haciendo un cuadrado. Y se cantaba la vez en primera o segunda. siguiente canción:
Las tres modalidades siguientes han sido practicadas :''Gallinita currucada'':''pones huevos en Monreal la rada. (N1). En la primera se colocaban cuatro tabas de ''cara :''Pone uno,'':''pone dos,'':''pone tres,'':''haciendo un cuadradoy pone cuatro. Y se cantaba la siguiente canción: (2)''
''Gallinita currucada pones huevos en la rada. (1) Pone uno, pone dos, pone tres, y pone cuatro. (2) '' :(1) Se señalaba con el dedo en el centro. (2) Se iba cogiendo cada una de las tabas.
La segunda modalidad consistía en colocar tres tabas tiesas y la cuarta encima. Con un dedo se señalaba una cruz sobre las tabas cantando una canción. Al terminar ésta se cogían todas de una vez y se decía:
:''Zapatero remendón '':''punto largo y buen tirón. ''
En la tercera variante se colocaban cuatro tabas juntas. Con los dedos pulgar y corazón se hacía un puente sobre ellas sin tocarlas. A la vez se cantaba una canción y al terminar ésta se recogían todas con una mano, mientras se recitaba:
:''La partida bien cumplida dando gracias a Dios. '' En Laguardia (A) otra forma de jugar además de la común de las cuatro posiciones era la de :''pares o nones, bien cumplida''intentando poner todas las tabas de caras pares o de caras nones, teniendo en cuenta que pares eran :''zil/culo dando gracias''y nones, :''zote/carnea Dios. '' En Salcedo (A), se juega con seis tabas ''y ''la pitona. A continuación de recoger las tabas en  
{| style="border-spacing:0;margin:auto;width:3.473cm;"|- style="border:none;padding-top:0cm;padding-bottom:0cm;padding-left:5.918cm;padding-right:6.175cm;"|| JUEGOS DE HABILIDAD |-|}En Laguardia (A) otra forma de jugar además de la común de las uatro cuatro posiciones, se jugaba a era la de ''pares o nones''aguas , intentando poner todas las tabas de francés, s caras pares o de francéscaras nones, taulos de francés teniendo en cuenta que pares eran ''zil/culo'' y carnes de nones, ''zote/carne''.
En Salcedo (A), se juega con seis tabas y la pitona. A continuación de recoger las tabas en las cuatro posiciones, se jugaba a ''aguas de francés, pones de francés, taulos de francés'' y ''carnes de francés ''que es repetir lo anterior con la otra mano.
En Salinas de Añana (A) una variante consistía en jugar con cuatro o cinco tabas, siendo una de ellas colorada. Tiraban la bola al aire y las tabas al suelo, teniendo que coger la colorada y la bola al tiempo que la taba correspondiente.
En Eugi (N) la jugadora mientras tiraba las tabas debía decir, en este orden: «A plante de carne, a plante de hueso, a plante de quita, a plante de pon». Si se decía «a plante de carne», había que colocar todas las tabas dejando la posición carne en la parte superior de la taba. Esto se debía repetir con las cuatro caras distintas de la taba (''(carne, hueso, quita y pon''). ''Por último la quinta posición era colocar dos parejas en las siguientes posiciones: ''carne-hueso. ''. La jugadora que lograse colocar todas las tabas en las cinco diferentes posiciones ganaba. Si no lo lograba pasaba la suerte a otra jugadora. En el caso de que al lanzar al aire las tabas quedasen en una misma posición se decía la palabra «''«arrapatuzen» arrapatuzen''» (se atrapó), siendo esta jugadora la ganadora de la partida.  En Beasain (G) jugaban a voltear las tabas sobre sus diferentes caras, y según la posición que se tratara decían ''sakes, pon, txutis ''o ''carnes. ''Cuando la jugadora hubiera terminado de hacer estas cuatro operaciones con cada una de sus seis tabas, y sin cometer error alguno, iniciaba nuevamente iguales operaciones pero girando simultáneamente dos tabas a la vez. Pocas eran las que terminaban la segunda vuelta sin errores, debiendo dejar el turno de juego a la siguiente y esperando a que le llegara de nuevo el suyo.  En Alboniga (Bermeo-B) una vez acabada la cuarta posición, ''kuartie, ''venía la parte del juego que decían ''parle, ''o sea lanzar ''y ''recoger cada una de las veces dos tabas en posición de ''primerie y segundie, ''respectivamente, debiendo al mismo tiempo intentar preparar las otras tabas en esas posiciones de forma que las pueda recoger en la siguiente tirada. Tras levantar en tres tiradas los tres pares de tabas la niña ganaba un juego.  En Aoiz (N) se ha recogido esta variante: Se coloca una taba entre los dedos índice y corazón, se aprieta bien y sin soltarla se intentan recoger las tabas primero de una en una, después de dos en dos, luego de tres en tres... etc. Si se cae la taba de los dedos o alguna de las que se ha recogido, se pierde.  == El juego de tabas en Arizkun == Aingeru Irigaray recogió en el Baztan varios juegos de tabas de principios de siglo, señalando que los había escuchado de boca de personas de dicha comarca navarra que los habían practicado en su niñez. Transcribimos las cincuenta fases diferentes, con sus eslóganes y dichos en euskera, tal como se practicaba en Ariz- kun367. 368  En cada una de las fases recogidas se cambia la combinación o figura que se ejecuta con una o dos manos, al tiempo que se lanza al aire la pelotita. En ese mismo intervalo se recita una cantinela, que es distinta para cada fase del juego. Estas, como todos los dichos de juegos infantiles no tienen traducción congruente muchas veces. Se selecciona la primera por medio de una de las muchas fórmulas de eliminación conocidas, y comienza la jugadora primera:  Fase 1. Mientras se lanza la pelota en alto, se recogen en la mano y se dejan en el piso o plano del juego, las cuatro tabas, al tiempo que se recita: ''«Guziak utzi», ''dejarlas todas. 2. Mientras está la pelotita en alto, recoge ''y ''suelta las cuatro tabas diciendo: ''«Hartu ta rak utzi», ''tomarlas de- jarlas. 3. Mientras vuelve la pelota, se colocan dos tabas de pie, diciendo: ''«Bidanako», ''de a dos. 4. En dicho intervalo, igual para todas las fases, revuelve la jugadora las tabas, ''y ''coloca dos de lado (de pie) cantando: ''«Hotxek biak», ''estas dos mismas. 5. En igual forma, se colocan de pie las otras dos diciendo: ''«Hok berze biak», ''estas otras dos. 6. Se revuelven las tabas con la mano, y se dejan tres de pie, canturreando: ''«Irunako», ''de a tres. 7. Se toca la cuarta taba libre diciendo: ''«Hauxen bakarrik», ''esta solita. 8. Se revuelven   # En aquellas fechas señalaba Irigaray que había variantes del juego de las tabas y que sería de desear que el trabajo por él realizado animase «a algun adicto, a recogerlas, para ir completando un estudio de la etnografia vasca, inédito, y en trance de desaparecer». Vide: Aingeru IRIGARAY. «El juego de tabas en Baztán; con todas sus fases y cantinelas» in CEEN, III (1969) pp. 399-402. # Hemos colocado los distintos pasos del juego uno detrás de otro, separándolos con el número correspondiente y formando grupos de diez.    nuevamente y se intenta dejar tres de pie mientras dice: ''«Hotxek iruak», ''estas tres. 9. Se colocan de pie las tabas que estén caídas, en una o dos veces, diciendo: ''«Bigarren launako», ''segunda vez de a cuatro. 10. Se revuelven las tabas diciendo antes de que vuelva la pelota a la mano: ''«Hotxek laurak batean», ''estas cuatro a la vez.  Fase 11. Se recogen las tabas y se desparraman conforme pide la onomatopeya de echar el grano a las gallinas: ''«Purrako...» ''12. Se pone de pie una taba diciendo: ''«Purrako bat». ''13. Idem dos tabas diciendo: ''«Purrako bi». ''Siguiendo, la 14 y la 15: ''«Purrako hiru, purrako lau...» ''según el número cantado. 16. Se mezclan de nuevo diciendo: ''«Oillo-purzilo», ''agujerito del culo de la gallina. 17. Se recogen una a una, o todas a la vez al tiempo que se canta: ''«Oillo purzilo bat, bi, ...hiru, ...lau». ''(Id. 1, 2, 3, 4). 18. Una vez recogidas se van colocando de pie tres tabas, una a una en cada jugada diciendo: ''«Egon loritinas...» ''19. Ponerlas de pie y recibir la pelota al tiempo de recitar: ''«Paxa paxa, kuloarroxa». ''Pasándolas una a una por el arco formado por los dedos índice y medio apoyados en la mesa por sus puntas. 20. Si cae alguna taba pierde la jugadora, al tiempo que se le grita, ''«oken>; ''en otro caso se canta: ''«Pipite, azken txulubite», ''haciendo coincidir el final ''-bite ''con el paso de la última taba. La perdedora deja el puesto a la segunda seleccionada (del principio) por una de las múltiples cantinelas, por ejemplo « ''Txirristi, mirristi, <sub>369 </sub>gerrena, olio, zopa, plat, urrupero edanero klik» <sup>. ''</sup> Fase 21. Sobre el piso del juego se forma un arco con el pulgar y el índice apoyados por sus puntas (este índice debe estar montado por el dedo medio) y a cada tirada de la pelota se hacen pasar una a una las cuatro tabas por aquél, mientras la niña recita: ''«Pasalor, Kintalor, cabeza, debaton>. ''22. Se apoya la yema del dedo índice sobre el piso del juego, poniendo de pie una taba a cada lado del dedo, recitando sincrónicamente: ''«Beatx, Abeatx» ''(dedo... ). 23. Se llevan dos tabas hacia sí, mientras se recoge la pelotita, cantando: ''«Boltxa haundien», ''del bolso mayor.  24. Lo mismo hace con las otras dos diciendo: ''«Diru guztien», ''de todo el dinero. 25. Se revuelven las tabas y poniéndolas de pie se recita: ''«Bat hartu», ''tomar una. Y tomando una dice: ''«Hau hartu», ''tomo ésta. 26. Dejando la taba tomada y   <sup>369 </sup>Esta cantinela también se ha utilizado como fórmula de sorteo.  cogiendo otra se recita: ''«Hauxen utzi t'auxen hartu», ''ésta tomo, ésta dejo. 27. La última tomada se deja diciendo: ''«Hau utzi», ''dejo ésta. 28. Se recogen todas diciendo: ''«Kiskotx». ''29. Se planta de pie una en el piso al tiempo que se golpea diciendo: ''«Kiskox». ''Se repite la jugada con otra taba diciendo: ''«Almandotx», ''hipocorístico del nombre del pueblo Almandoz. 30. Se toma otra diciendo igualmente: ''«Berroitarrak saltamotx», ''los de Berrueta, pequeño salto.  Fase 31. Se coloca de pie la cuarta taba diciendo al golpear: ''«Xirigarrak beltxuri», ''los de Ciga, ceñudos. ''Xirigarrak ''es también el hipocorís-<sub>376 </sub>tico de ''Ziigarrak ''(los de Ciga Baztan). 32. Se revuelven las tabas diciendo: <sub>371</sub>''«Xitoak klik itxuri (itzuri)», ''las chitas se escapan. 33. Se toman las tabas y se van colocando una a una en el hueco de la mano apoyada en la barbilla, al tiempo que se recita sucesivamente: ''«Eltxeto bat, ...bide, ...hiru, ... lau», ''Pucherito uno, dos, tres, cuatro. 34. Se revuelven nuevamente y se dice: ''«Eskura bib», ''recoger en la mano. 35. Se colocan tiesas recogiendo una a una con la mano izquierda al tiempo que se recita en cada fase: ''«Eskura bil - Kaskarabil - Kupelapean - loreak erein ''(variante-egin) », ...Agalla-nacen flores bajo el tonel. 36. Mientras se mezclan las tabas se dice: ''«Bortz aztaparrak», ''las cinco garras. 37. Apoyados sobre la mesa los dedos de la mano izquierda por sus yemas, se va pasando cada taba por cada espacio interdigital, al tiempo que se canta sucesivamente: ''«Bortz aztaparrak bat - bortz aztaparrak bide - birulau», ''(a cada lanzada de la pelota); <sub>37z </sub>las cinco garras una, dos, tres, cuatro. 41. Se revuelven de nuevo diciendo: « ''Uneta». ''42. Se vuelven a revolver diciendo: « ''Txintxibirin korneta». '' Aquí se termina el juego. Algunas comunicantes le proporcionaron información de estas otras fases más modernas y de menos autenticidad, según el citado autor.  43. Se recogen las tabas de dos en dos al tiempo que dicen: «Adosas». 44. Se mezclan diciendo: «Estas dos hermosas». 45. Se plantan de pie de dos en dos (sic) diciendo: «Atresas». 46. Se revuelven diciendo: «Estas solas y estas tres». 47. Se vuelven a poner de pie de dos en dos y se   # Antiguamente tuvo la -r- de separación de vocales proba-blemente, emparentándose con su homónimo suletino actual ''Zihiga, ''viéndose la alternancia -r- de Zinga con la -h-. (Nota del autor). # Cfr. el diminutivo ''itzuri, ''de ''itzuri, ''escaparse. (Nota del autor). # En el original pasa de la fase 37 a la 41.    
{| style="border-spacing:0;margin:auto;width:3En Beasain (G) jugaban a voltear las tabas sobre sus diferentes caras, y según la posición que se tratara decían ''sakes'', ''pon'', ''txutis'' o ''carnes''.489cm;"|- style="border:none;padding-top:0cm;padding-bottom:0cm;padding-left:5Cuando la jugadora hubiera terminado de hacer estas cuatro operaciones con cada una de sus seis tabas, y sin cometer error alguno, iniciaba nuevamente iguales operaciones pero girando simultáneamente dos tabas a la vez.969cm;padding-right:6Pocas eran las que terminaban la segunda vuelta sin errores, debiendo dejar el turno de juego a la siguiente y esperando a que le llegara de nuevo el suyo.115cm;"|| JUEGOS DE FIABILIDAD
En Alboniga (Bermeo-B) una vez acabada la cuarta posición, ''kuartie'', venía la parte del juego que decían ''parie'', o sea lanzar y recoger cada una de las veces dos tabas en posición de ''primerie'' y ''segundie'', respectivamente, debiendo al mismo tiempo intentar preparar las otras tabas en esas posiciones de forma que las pueda recoger en la siguiente tirada. Tras levantar en tres tiradas los tres pares de tabas la niña ganaba un juego.
|-|}diceEn Aoiz (N) se ha recogido esta variante: «Acuartas». 48. Se recogen todas recitando: «Estas cuatro hermosas coloca una taba entre los dedos índice y baratas». 49. Se tiran las cuatro tabas al piso, recogiendo las que quedan de piecorazón, mientras se lanza aprieta bien y recoge la pelota. 50. Por fin sin soltarla se lanzan en alto intentan recoger las tabas que se han recogido primero de una en la manouna, recibiéndolas en el dorso después de la mano, con el detalle ya conocido de que el meñique esté montado sobre el anular. Si logra detener dos tabas en el dorsodos, se deja una y se recogen las otras luego de tres, mientras se mantiene aquélla en el dorsotres... etc. Por fin Si se lanza en alto cae la del dorso como si fuese la pelota, recogiéndola junto con taba de los dedos o alguna de las demás. Gana la jugadora que logra terminar todas las fasesse ha recogido, sin fallar ningunase pierde.
<div align="right">[[Las_tabas._Sakak._Tortoloxak|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
&nbsp;
127 728
ediciones