Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Paperas lepamina hazizurriak

2 bytes añadidos, 11:07 9 jul 2019
sin resumen de edición
La enfermedad de la parotiditis, que se ha constatado en todas las localidades encuestadas, se conoce popularmente con el nombre de paperas. En Allo, Izurdiaga y Lezaun (N) le llamaban también ''andaderas''<ref>''Andaderas'': nombre de uso general que aplican a las adenitis submaxilares, a los ganglios que se infartan bajo la quijada. Vide José Mª IRIBARREN, ''Vocabulario navarro''. Pamplona: 1984.</ref>.
Las denominaciones recogidas en euskera son: ''paperak'' (Bermeo, Gorozika, Nabarniz, Orozko-B; Astigarraga, Bidegoian, Oñati, Zerain-G), ''lepamina'' (Zerain), ''lepheria'' (Azkaine-L), ''kokaldea'' (Abadiano, Lemoiz-B), ''kolatsak'' (Bera-N), ''gingileak'' (Hondarribia-G), ''azizurriak'' (Bedarona-B), ''oreionak'' (Arberatze-ZilhekoaBNZilhekoa-BN).
Era una enfermedad frecuente y no reviste gravedad en los niños y adolescentes. Sin embargo si se padece de adulto puede ser peligrosa, sobre todo en el varón, a cuyo aparato reproductor puede afectar ocasionando esterilidad (Amézaga de Zuya, Berganzo, Mendiola, Valdegovía-A; Durango, Gorozika-B; Arrasate, Astigarraga, Elosua, Zerain-G). Por este motivo se procuraba que la pasasen de pequeños e incluso se fomentaba haciendo convivir a los niños sanos con los enfermos para que se contagiaran (Moreda-A).
=== Salvado y emplastos ===
En Moreda, Pipaón, Ribera Alta (A); Abadiano, Gorozika (B); Beasain, Oñati (G); Allo, Aoiz, Izurdiaga, Lekunberri, Murchante, Sangüesa y Viana (N) antaño era frecuente usar salvado de trigo caliente, ''salbaua'' (Oñati), llamado ''menudillo'' (Aoiz, Lekunberri, Lezaun-N) o salvado de avena (Allo), metido en un calcetín o media (Abadiano-B; Moreda, Ribera Alta-A; Beasain-G; Lezaun, Viana-N) o en una bolsa de tela (Allo, Aoiz, Lezaun-N; BeasainGBeasain-G), preferentemente de algodón (Aoiz) y colocarlo en la parte hinchada. El salvado se calentaba en la sartén, al fuego, o dentro de una lata en el horno. También se han consignado la utilización de sal caliente (Ribera Alta-A); sal y salvado calientes (Lezaun-N) o ceniza bien caliente (Sangüesa-N).
En Murchante (N) el salvado se cocía con vinagre y clavo; en Izurdiaga (N) mezclaban el salvado caliente con manzanilla (''Matricaria chamomilla''). En Améscoa (N) aplicaban em plastos de linaza; en Arrasate (G) de arcilla que también se ponían en los genitales; en Moreda (A) cataplasmas de cebollas asadas; en Lekunberri (N) de verbena y en Viana (N) de malva. En Bernedo (A) y Eugi (N) empleaban manzanilla mezclada con aceite caliente; sólo aceite templado en Bermeo (B) e Izurdiaga, y aceite de lirón, ''muxar-urina'', en Lekunberri (N), en todos los casos cubriendo luego con un pañuelo de lana. En Muskiz (B) se untaban las zonas afectadas con manteca de gallina caliente y se colocaban unos paños que conservasen el calor.
127 728
ediciones