Cambios

Preambulo Medicina popular en vasconia/fr

93 bytes añadidos, 10:35 4 dic 2017
Página creada con «Les chapitres qui composent ce volume ne suivent pas un ordre conventionnel. La collec­te d’informations a été réalisée grâce à une enquête de type ethnographique...»
Dans notre enquête, nous ne nous sommes pas limités à rassembler l’information en rap­port avec les remèdes, c’est-à-dire avec la façon de les préparer et de les appliquer; nous avons également obtenu des renseignements sur les connaissances relatives à la maladie qu’on veut soigner, aux symptômes par les­quels elle se manifeste et à l’origine qui lui est attribuée. Il s’agit évidemment d’interpréta­tions populaires qui n’ont pas à coïncider avec les interprétations scientifiques, même si Fran­kowski a écrit que “la médecine populaire, mère de la médecine moderne, porte dans ses entrailles les observations de milliers de géné­rations et exprime, bien souvent, des savoirs précieux qui furent approuvés et utilisés par les éminences scientifiques»<ref>Eugeniusz FRANKOWSKI. ''Sistematización de los ritos usados en las ceremonias populares''. Bilbao: 1919.</ref>.
Los capítulos que componen este tomo no siguen una ordenación académicaLes chapitres qui composent ce volume ne suivent pas un ordre conventionnel. La recogi­da collec­te d’informations a été réalisée grâce à une enquête de la información se ha realizado mediante una encuesta de carácter etnográficotype ethnographique, que es la que utilizan los Grupos celle utilisée par les Groupes Etniker. La ordena­ción de los materiales sigueL’ordonnancement du matériau d’enquête suit, en dans la medida de lo posiblemesure du possible, un criterio también etnográfico en un intento por reflejar critère également ethnographi­que dans sa démarche de refléter la mentalidad popularmentalité populaire. De haber realizado una ordenación siguiendo los postulados Un sérieux problème se serait posé si cet ordonnancement s’était effectué selon les postulats de la ciencia médica habría sur­gido un importante problemascience médicale: la presumible distorsión al tratar l’ajuste­ment à ses schémas d’une information qui relève de ajustar a estos esquemas una información que sigue criterios muy dis­tintos a los conocimientos académicos actua­lesconcepts très différents des actuelles connaissances scientifiques aurait entraîné une distorsion inévitable. Por esta razón los capítulos Pour cette raison, les chapitres de l’ouvrage sont ordonnés en allant de la obra se ordenan de partie la parte más plus noble del cuerpodu corps, la cabezatête, jusqu’en bas, hacia abajo y et de la más evidentepartie la plus en évi­dence, la pielpeau, hacia el interiorjusqu’à l’intérieur.
Conviene tener en cuenta que la cantidad de remedios populares recogidos no guarda proporción con la seriedad de la enfermedad que pretenden curar; los catarros presentan abundantes remedios frente a los exiguos rela­tivos a las enfermedades del corazón. El ejem­plo más evidente lo constituye la piel; la parte más visible del organismo se ha prestado a la aplicación de numerosos remedios hasta el punto de que se han necesitado tres capítulos para describirlos.
127 728
ediciones