Cambios

Saltar a: navegación, buscar

JUEGOS DE SALTO

40 bytes añadidos, 07:24 27 mar 2019
sin resumen de edición
En euskera se ha recogido la siguiente versión en Elgoibar (G):
:''Jendea ikusten hondartzan '':''neska mutilak eguzki hartzen '' :''pozik ibiltzen dira '' :''ur bitartean bakarrik. ''
Con ligeras variaciones esta canción se utiliza en Aramaio (A), Abadiano (B) y Zerain (G).
En Portugalete (B) utilizan la versión castellana de la misma:
:''Veo gente a mi alrededor, '':''chicos y chicas tomando el sol, '':''son felices, mientras que yo '':''vivo sola y sin amor. ''
Las siguientes canciones son adaptaciones de anuncios publicitarios:
:''Ahí viene negro-negrito '':''de frigo-dedo negrito '':''es de chocolate '' :''rebanada para ti '' :''este verano negrito. ''   (Aramaio-A)
''Trina, trina, trinaranjus sin bur, sin bur, sin burbujas refres, refres, refrescantes. ''
127 728
ediciones