Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Juegos infantiles en vasconia/en

75 bytes eliminados, 09:26 20 ene 2020
sin resumen de edición
===[juegos|Children’s Games in the Basque Country|/atlas/juegos.png|Los juegos, la sociedad infantil y la capacidad de los niños para imitar a los adultos.]===
====[Juegos_infantiles_en_vasconia | Children’s Games in the Basque Country]====
====[/atlas/juegos/Columpiandose.jpg|ColumpiándoseOn a swing. FuenteSource: Arrien, Gregorio. Niños vascos evacuados en 1937. Bilbao, 1988.|Sirrin-sarran, <br />domini pan, <br />zure semea errotan, <br />errota txiki, <br />errota handi, <br />eragin deutso, <br />pin-pan.<br /><br />Canción infantil''Children’s chant''|]========[/atlas/juegos/A-tabas-Zeanuri-1993.jpg|A tabasPlaying knucklebones. Zeanuri (B), 1993. FuenteSource: Ander Manterola, Grupos Etniker EuskalerriaGroups.|Antes de la introducción de las canicas de cristalBefore glass, e incluso de las de barroand even clay, se utilizaron elementos vegetalesmarbles were introduced, agallas de roble y güitosthey used parts of plants, entre otrosincluding oak acorns and seed pits.|]========[/atlas/juegos/Asto-astoka-Zeanuri-1920.jpg|Niñas y niños de Children from Zeanuri (B), 1913. FuenteSource: Archivo Fotográfico Labayru FundazioaPhotograhic Archive: Fondo Felipe ManterolaCollection.|Consiste en hacer rodar un aro metálico o de madera que se acompaña de una varilla de alambre con un gancho en su extremo que sirve para dirigirlo e impulsarlo''Txirringolan'' <br />It consisted of rolling a metal or wooden hoop along using a wire rod with a hook at its end to steer or move it.|]====
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|A chorro-morroLeapfrog jumping. FuenteSource: Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz: Diputación Foral de Chartered Government of Álava, 1949.|''Astoka'' <br /> Uno o varios participantes se agachan adoptando una postura que generalmente se llama de ‘de burro’ y los demás saltan sobre ellos o pasan por encimaOne or more participants bend down in a position that is usually called a frog and the others jump over them.||ENLACE]====
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|Vestidos y adornos vegetalesVegetal clothing and accessories. Egozkue (N), 1967. FuenteSource: José Zufiaurre, Grupos Etniker EuskalerriaGroups.|Akerrak adarrak okerrak ditu, <br />adarrak okerrak akerrak ditu, <br />okerrak adarrak akerrak ditu. Trabalenguas<br /><br />''Tongue-twister''||ENLACE]====
====[/atlas/juegos/A-enfermeras-Getxo-1993.jpg|A médicas y enfermerasDoctors and nurses. Getxo (B), 1993. FuenteSource: Jon Elorriaga, Grupos Etniker EuskalerriaGroups.|Txikia banintzen, handia banintzen, maiatzerako burutu nintzen. Acertijo<br />''Riddle''||ENLACE]====
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|Grupo de niños y niñasGroup of children. Zeanuri (B), 1920. FuenteSource: Archivo Fotográfico Labayru FundazioaPhotograhic Archive: Fondo Felipe ManterolaCollection.|Los niños en la sociedad tradicionalChildren in the traditional society, tanto urbana como ruralboth in towns and in countryside, apenas conocían otros juguetes que los que ellos mismos fabricabanonly really had the toys that they made themselves. El juego prevalecía sobre el jugueteGames were more common than toys, siendo este en todo caso una apoyatura para aquéland the latter were just a basis for the former.||ENLACE]====
====[/atlas/juegos/Ninos-con-patinetes-y-triciclos-en-la-Florida.jpg|Niñas y niños con patinetes y triciclos en la Children riding scooters and tricycles at FloridaPark. FuenteSource: Archivo Municipal de Archive of Vitoria-Gasteiz: Ceferino Yanguas.|El juego acompaña al ser humano a lo largo de toda su vidaHumans play games throughout their lives; tal actividadhowever, sin embargo, desempeña funciones bien distintas en niños y en adultosthat activity has a clearly different role for children and adults.||ENLACE]====
====[/atlas/juegos/Pin-pin-zarramacatin-Carranza-1993.jpg|''Pin, pin, zarramacatín''. Carranza (B), 1993. FuenteSource: Luis Manuel Peña, Grupos Etniker EuskalerriaGroups.|Honek arrautza ekarri, <br />honek erreten ipini, <br />honek gatza eman, <br />honek pixka bat probatu, <br />honek dena jan! Juego de dedos<br /><br />''Game with fingers''||ENLACE]====
====[/atlas/juegos/Beasaingo-haurrak-Egozkuen-1967.jpg|Beasaingo haurrak Egozkuen (N), 1967. Fuente: José Zufiaurre, Grupos Etniker Euskalerria.|Txori-ikasten Se jugaba a buscar nidos de pájaros, llegándose a conocer sus hábitos, sus cantos, sus técnicas de construcción…||ENLACE]====
127 728
ediciones