Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Los primeros pasos. Katu-katuka

208 bytes eliminados, 10:13 23 may 2018
sin resumen de edición
__TOC__
El niño comienza a andar en torno al año de vida ayudado por los mayores. Cuando todavía permanece en la cuna ya se le estimula con determinados movimientos de piernas, acompañados de cancioncillas.
En Elosua (G) algunas familias en los años veinte, llevaban a los niños con este problema, a Nuestra Señora de Arrate y le daban una vuelta por debajo de la Virgen.
En la ermita de San Esteban en Oñati (G) les hacían caminar sobre unas huellas de pies marcadas en las baldosas situadas ante el altar. Estas huellas desaparecieron a raíz de las reparaciones efectuadas en dicha ermita<supref>32Ibidem.</supref>. Al parecer también acudían a ella desde Gatzaga<supref>33ARANEGUI, ''Gatzaga..., ''op. cit., p. 51.</supref> y Telleriarte (G). En esta última localidad recurrían además a la Cruz de Galdos de Zumarraga.   
En Zerain (G) se iba en peregrinación con los niños a la ermita de Santa Bárbara de Segura.
En Izurdiaga (N) se acudía a la ermita de San Buenaventura en Unanua, se rezaba y se daba tres vueltas a su alrededor con el niño en brazos. En Uharte-Arakil (N) se iba a la de San Bartolomé e igualmente se daba tres vueltas al templo con el niño<supref>34</sup>. Los vecinos de Sakana (N) tenían mucha fe en Andra Mari de Etxarri y acudían a ella entre otros motivos con los niños retrasados en andar; su fiesta se celebraba el 15 de agosto<sup>35</sup>. En Iholdi y Donoztiri (BN) se visitaba y se hacían promesas a Santa Eulalia de Isturitz y en Heleta (BN) se acudía a la ermita de ''Bizintxo ''(San Vicente)<sup>36</sup>. En Donoztiri algunos niños que tardaban en aprender a andar eran llevados también a ''Sandonoztei xiloa, ''"el hoyo del Señor San Esteban", que es una fuente situada no lejos de la iglesia de esta localidad. Obligaban al niño a introducir sus pies en el agua mientras la persona que lo sostenía rezaba una oración al Santo. En Liginaga (Z) a la de ''Maidalena ''(Santa Magdalena de Atharratze) o a ''Jundanejuane, ''ermita situada en Gamere-Zihiga, donde se entregaban velas como ofrenda y el sacerdote leía unas oraciones apropiadas para el caso ''("Ebanjeliva irakurri" ''dice el informante)<sup>37</sup>. En Uharte-Hiri (BN) se acudía a la ermita de Saint-Engrace ubicada en esa misma localidad<sup>38</sup>. 32 Ibidem. 33 ARANEGUI, ''Gatzaga..., ''op. cit., p. 51. 34 SATRUSTEGI, ''Euskaldunen seksu bideak, ''op. cit., p. 197. 35 Ibidem. 36 José Miguel de BARANDIARAN. "Notas sueltas para un estudio de la vida popular en Heleta" in AEF, XXXIV (1987) p. 67. <sup>37</sup> Idem, "Materiales para un estudio del pueblo vasco: En Liginaga", cit., p. 81. <sup>38</sup> Idem, "Matériaux pour une étude du peuple basque: A Uhart-Mixe" in ''Ikuska. ''N° 6-7 (1947) p. 168. [[Image:Irudia20.png|top]] Fig. 82. Evangelios en Lezo (G), c. 1980. En Luzaide (N) las dificultades para comenzar a andar se resolvían dentro de la iglesia. El mismo día de la fiesta patronal se echaba una limosna con la intención de pedir que el niño comenzase a andar, ''gure tantak (izebak) eman zion norbaiti dirua, meza denboran bandejara botatzeko, eta aiek etxera itzuli orduko aurra oinez joana ''zuten<sup>39</supref> (nuestra tía le dio el dinero a otra persona para que lo echara a la bandeja durante la misa, cuando volvieron a casa el niño había empezado a andar). En Apellániz (A) a los niños tardos en aprender a andar se les colocaba en el suelo cerca de uno de los varios altares que en tiempos pasados se preparaban para las ceremonias del Corpus ''y'' pasando sobre ellos el sacerdote que llevaba el Santísimo, en pocos días se les corregía el defecto.
Los vecinos de Sakana (N) tenían mucha fe en Andra Mari de Etxarri y acudían a ella entre otros motivos con los niños retrasados en andar; su fiesta se celebraba el 15 de agosto<supref>39Ibidem.</supref> SATRUSTEGUI, ''Euskaldunen seksu bideak, ''op. cit., p. 198.
~ Gerardo LOPEZ DE GUEREÑUEn Iholdi y Donoztiri (BN) se visitaba y se hacían promesas a Santa Eulalia de Isturitz y en Heleta (BN) se acudía a la ermita de ''Bizintxo ''(San Vicente)<ref>José Miguel de BARANDIARAN. "Apellániz. Pasado y presente Notas sueltas para un estudio de un pueblo alavésla vida popular en Heleta" in AEF, XXXIV (1987) p. 67.</ref>. En Donoztiri algunos niños que tardaban en aprender a andar eran llevados también a ''OhúuraSandonoztei xiloa, ''0 (1981) p"el hoyo del Señor San Esteban", que es una fuente situada no lejos de la iglesia de esta localidad. 163Obligaban al niño a introducir sus pies en el agua mientras la persona que lo sostenía rezaba una oración al Santo.
[[ImageEn Liginaga (Z) a la de ''Maidalena ''(Santa Magdalena de Atharratze) o a ''Jundanejuane, ''ermita situada en Gamere-Zihiga, donde se entregaban velas como ofrenda y el sacerdote leía unas oraciones apropiadas para el caso ''("Ebanjeliua irakurri" ''dice el informante)<ref>Idem, "Materiales para un estudio del pueblo vasco:Irudia21En Liginaga", cit., p. 81.</ref>. En Uharte-Hiri (BN) se acudía a la ermita de Saint-Engrace ubicada en esa misma localidad<ref>Idem, "Matériaux pour une étude du peuple basque: A Uhart-Mixe" in ''Ikuska. ''N° 6-7 (1947) p. 168.</ref>.png|top]]
FigEn Luzaide (N) las dificultades para comenzar a andar se resolvían dentro de la iglesia. El mismo día de la fiesta patronal se echaba una limosna con la intención de pedir que el niño comenzase a andar, ''gure tantak (izebak) eman zion norbaiti dirua, meza denboran bandejara botatzeko, eta aiek etxera itzuli orduko aurra oinez joana zuten''<ref>SATRUSTEGUI, ''Euskaldunen seksu bideak, ''op. cit., p. 83198. Obanos </ref> (Nnuestra tía le dio el dinero a otra persona para que lo echara a la bandeja durante la misa, cuando volvieron a casa el niño había empezado a andar). En Apellániz (A)a los niños tardos en aprender a andar se les colocaba en el suelo cerca de uno de los varios altares que en tiempos pasados se preparaban para las ceremonias del Corpus y pasando sobre ellos el sacerdote que llevaba el Santísimo, 1987en pocos días se les corregía el defecto<ref>Gerardo LOPEZ DE GUEREÑU. "Apellániz. Pasado y presente de un pueblo alavés" in ''Ohúura, ''0 (1981) p. 163.</ref>.
127 728
ediciones