Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Tratamientos

1 byte eliminado, 10:36 5 nov 2018
sin resumen de edición
En Amorebieta-Etxano y en Gorozika (B) se ha recogido que el tratamiento en ''hi ''es señal de gran confianza y por tanto se usa entre hermanos y amigos íntimos. Se ha consignado que entre parientes el criterio para el trato lo marcaba la edad, así los jóvenes trataban a los mayores de ''zu ''y éstos a aquéllos de ''hi''. En Bermeo (B) el tratamiento de ''hik ''o ''heuk ''y en Busturia (B) de ''hi ''dicen que se usaba entre jóvenes y en frases hechas.
[[File:2.452 Tratamiento de hika/noka hikanoka (tuteo coloquial).JPG|frame|Tratamiento de hika/noka (tuteo coloquial). Fuente: Flores Kaperotxipi, Mauricio. Pintores vascos y no vascos. Donostia: Sociedad Guipuzcoana de Ediciones y Publicaciones, 1989, pp. 79, 77 y 94.]]
En Goizueta (N) señalan que el tratamiento ha dependido de familias. Lo han hecho en ''hika ''en algunas casas el padre a los hijos y, por supuesto, éstos y los jóvenes entre sí. En Mezkiritz (N), entre los hermanos se hablaban en ''hika ''(''hiketan''). En Izurdiaga (N) también confirman que entre jóvenes o entre iguales se empleaba el tratamiento de ''hiketan ''o de tuteo. En Sara (L) el tuteo se da entre hermanos y amigos. En el Valle de Roncal (N) a los hermanos y hermanas se les trataba de tú, ''yiketz ''o ''toketz ''a varones y ''noketz ''a mujeres, fórmulas empleadas más para los amigos.
127 728
ediciones